<CATEGORY Name="Voices_03_03_herberts_hq_a">
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Intro_001_Player_001">うそ! いやいやいやいや... こんなに大きくなっちゃって こんなの現実じゃない 起きろ 起きろ Tasi!</Entry><!--No! No, no, no, no... you&apos;re so much bigger. This can&apos;t be real. Wake up, wake up, Tasi!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Intro_002_Player_001">ああ神様 ああ神様 母なるマリア様 私はどうしたらいいのですか?</Entry><!--Oh God, oh God, Mother Mary. What am I going to do?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Intro_003_Player_001">頑張れ! さあ! しっかりしろ ...ここはどこ?</Entry><!--Come on! Come on. Pull yourself together. Where are we?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NoticeWeight_001_Player_001">あぁ!</Entry><!--Ah!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NoticeWeight_001_Player_002">クソ! 私... すごく重いわ</Entry><!--Shit! I... I&apos;m so heavy. -->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NoticeWeight_001_Player_003">これはまるで... 6ヶ月? もっと? あぁ もう</Entry><!--This feels like... 6 months? More? Oh God.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_IntroComment_Dream_001_Player_001">クソ これは夢じゃない 本当に... 夢じゃないんだ</Entry><!--Shit. This isn&apos;t a dream. This really isn&apos;t a dream.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_IntroComment_Daylight_001_Player_001">あら あのはしご -- あれが出口なの?</Entry><!--Look, that ladder - is that a way out?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Ladder_001_Player_001">慎重に... 慎重に 前より重くなってるんだから</Entry><!--Careful... careful, this is not so easy any more. -->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Amulet_001_Player_001">ブレスレット... 近くに何かある!</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ExamineShadow_001_Player_001">この汚いのは何?</Entry><!--What is this foul stuff?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_BeforeShadow_001_Player_001">この匂い... 研究所に戻ったみたい</Entry><!--That smell... like back in the laboratory.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_BeforeShadow_002_Player_001">強くなってきた...</Entry><!--It&apos;s getting stronger...-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Run_001_Player_001">走れ!</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_001_Player_001">クソ まずい!</Entry><!--Shit, no!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_002_Player_001">あ!</Entry><!--Ah!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_003_Player_001">うっ!</Entry><!--Ugh!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_004_Player_001">はやく!</Entry><!--Come on!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_005_Player_001">危ない!</Entry><!--Christ!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_006_Player_001">ああ!</Entry><!--Aaah!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_007_Player_001">あ!</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_008_Player_001">*力を振りしぼる*</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RunEmotes_009_Player_001">*痛みに耐える*</Entry><!--*grunt of pain*-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_03_herberts_hq_b">
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Escaped_001_Player_001">*息切れ* ああ 助かった...</Entry><!--*out of breath* Oh Christ...-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalCutScene_001_Player_001">ここにも門がある たぶんこれがポータル</Entry><!--It&apos;s another gateway, I think, a portal.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalCutScene_002_Player_001">研究所のものに似ているけど こっちは私たちが通れる大きさだ</Entry><!--Like in that laboratory. But big enough for us.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalCutScene_003_Player_001">見て! これでここから脱出できそう!</Entry><!--Look, little one! I think this is a way out of here!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalCutScene_004_Player_001">まともな発想じゃないのは わかってるけど これを起動できないかな?</Entry><!--I know it&apos;s crazy. But can we get it working?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalSeeTown_001_Player_001">またあの町が映ってる 見えた?</Entry><!--It&apos;s the town again, little one! See?-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_Trapped_001_Player_001">Mother of Christ. I can&apos;t climb that. We will find another way, somehow.</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_VitaeSymbol_001_Player_001">うーん あのドアの記号 -- 門のものと同じだ</Entry><!--Hmm. The symbol on that door - it&apos;s the same as the one on the gateway.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_FriendsStuff_Intro_001_Player_001">これはRichardの... 彼はここにいたんだ!</Entry><!--This is Richard&apos;s... he was here!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_FriendsStuff_End_001_Player_001">ふたりは私たちを置いていった... Richard と Alex... 理由が思い出せない</Entry><!--They left us... Richard and Alex... I... I don&apos;t remember why.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_RememberCanister_001_Player_001">よし あとはポータルだ</Entry><!--Okay. The portal.-->
        <Entry Name="playercomments_dialogue_remembercanister_001_player_002">扉を開けるのに使った方の容器も 必要になる...</Entry><!-- I need the other canister that I used for the door...-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_WokenUp_001_Player_001">何... うっ... </Entry><!--What... uh... -->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_WokenUp_002_Player_001">あなたは...</Entry><!--It&apos;s you...-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NeedToFindPortal_001_Player_001">大丈夫 Amari? あなたが無事だといいんだけど</Entry><!--Are you there, little one? I hope you&apos;re all right.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NeedToFindPortal_002_Player_001">ポータルまで戻るには... 別の道を探さなきゃ</Entry><!--I need to... need to find another way back to the portal.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_NeedToFindPortal_003_Player_001">私たち こんな目に遭うようなこと 何もしてないのに</Entry><!--I have no idea what we did to deserve all this bullshit.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterCollapse_001_Player_001">そこにいるね 大丈夫だよ</Entry><!--There you are. It&apos;s okay.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterCollapse_001_Player_002">心配いらない 私たち... えっと 別の道を見つけるから</Entry><!--Don&apos;t worry, we&apos;ll um... we&apos;ll find another way back.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PillarRoom_001_Player_001">Maybe it&apos;s something to do with the machinery on the ceiling - I wonder if I can find a way up there somehow.</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_EmptyCanister_001_Player_001">こっちは空っぽみたいね</Entry><!--This one is empty, I think.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_GotBack_001_Player_001">あぁ 良かった</Entry><!--Oh, thank God.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_GotBack_002_Player_001">*息切れ*</Entry><!--*catching breath*-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_GotBack_003_Player_001">戻ってきた... あとは... これを動かすだけだ</Entry><!--We&apos;re back... just... just got to get this thing working.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_ShadowWakes_001_Player_001">ああ まずい</Entry><!--Oh shit.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_AllGoesToHell_001_Player_001">もう 早く 早くして!</Entry><!--Come on, come on, quickly!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_FirstTimeFail_001_Player_001">クソ だめだ まだどこか間違ってる</Entry><!--Shit. No. Something&apos;s still wrong here.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_AlignmentFail_001_Player_001">Those things in the ceiling, around the beam... there&apos;s something not right.</Entry>
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_SolvedFocus_001_Player_001">これでいけるはず!</Entry><!--I think that&apos;s it!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalDoesntWork_001_Player_001">うまくいかない</Entry><!--This isn&apos;t working. -->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalDoesntWork_002_Player_001">ちがう どこか間違ってるところがあるはず</Entry><!--No, there&apos;s definitely something wrong here.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalDoesntWork_003_Player_001">動いてない</Entry><!--Nothing.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_PortalDoesntWork_004_Player_001">これが壊れてるか なにか他にやることがあるのか</Entry><!--No. Either it&apos;s broken, or there&apos;s something I need to do to get it working.-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_ThroughThePortal_001_Player_001">いや!</Entry><!--No!-->
        <Entry Name="PlayerComments_Dialogue_ThePortal_ThroughThePortal_002_Player_001">あああああ!</Entry><!--Aaaaaaah!-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_04_pillar_room">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_001_Radio_Yasmin_001">*無線ノイズ* [Tasi...] そこにいるの? 私だよ... Yasminだよ</Entry><!--*static* [Tasi...] are you there? It&apos;s... it&apos;s Yasmin.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_002_Player_001">Yasmin? 待って! もしもし! 私... 地下で閉じ込められてる!</Entry><!--Yasmin? Yes! Yes, hello! I&apos;m here, I&apos;m here... I&apos;m trapped! I&apos;m in a tomb!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_003_Radio_Doctor_001">*無線ノイズ* [君は] -- 休んだ方がいい [君に] -- そう話しただろう *雑音*</Entry><!--*static* [You]- should rest. You need to take care. I told- [you] *static goes to a hiss*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_004_Player_001">Doctor?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_005_Player_001">ああ... 少なくとも そこまで離れてないことは わかった</Entry><!--Ahh... damn. Well, I suppose at least they can&apos;t be far.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_CallDoc_005_Player_002">でも ここから出られないうちは 彼らが月にいるのと変わらない</Entry><!--Although they might as well be on the moon, unless we can get out of here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_StuckWinch_001_Player_001">*effort noise* Ach! This isn&apos;t going anywhere.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_StuckWinch_001_Player_002">This one will have to stay as it is.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BigHint_Pillars_001_Player_001">I think the marks on the pillars need to be lined up with the design on the wall.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BigHint_Symbols_001_Player_001">I guess these symbols need to match the ones on the pillars.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsDone_001_Player_001">よし うまくいったと思う</Entry><!--Well. I guess that worked!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsDone_001_Player_002">これでポータルが起動できるといいけど</Entry><!--Let&apos;s hope that&apos;s fixed the portal.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsAttempts_001_Player_001">Here goes nothing.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsAttempts_002_Player_001">Let&apos;s see what this does.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsAttempts_003_Player_001">How about this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsFails_001_Player_001">だめだ</Entry><!--No.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsFails_002_Player_001">うーん こうじゃない</Entry><!--Well, that&apos;s no good.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsFails_003_Player_001">稼働しない</Entry><!--Not working.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PillarsFails_004_Player_001">きっと どこかを 間違えたままにしてる</Entry><!--I must be doing something wrong.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickPrompt_Short_001_Player_001">うっ!</Entry><!--Uff!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickPrompt_Short_002_Player_001">こんにちは... 赤ちゃん ひとりじゃないって 教えてくれたのね</Entry><!--Hello... hello, little one. It&apos;s good to know I&apos;m not alone...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickPrompt_Short_003_Player_001">名前を決めないと! Salimと私は... 名前のこと 話してなかった</Entry><!--You should have a name! Salim and I, we... we never talked about it...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickPrompt_Short_004_Player_001">彼のお母さんはAmara だから君はAmariね -- 男の子でも女の子でも使える</Entry><!--His mother was Amara. So, you shall be Amari - that works for a boy or a girl.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickPrompt_Short_005_Player_001">ハロー 可愛いAmari</Entry><!--Hello, little Amari.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GreatQueen_001_Atharu_001">Tihanaの即位。 呼吸の度に、 アトゥアの娘から 命が抜けていく。 血統を絶やさぬため、 女帝は 娘が生き続けることを定め、 命じた 。 Temakuと彼の部下たちは、 死の境界を漂う彼女の 生命維持に尽力した 。 そして、 彼らは探した -- *ノイズ*</Entry><!--The Accession of Tihana. Life leeched out of the daughter of Atua with every breath. The Empress decreed she must live, that the line must continue. Temaku and their order fought to keep the life in her, as she drifted in the borders, and they searched-*static*-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GreatQueen_002_Atharu_001">*ノイズ* -- 刃が 彼女の脊柱まで 到達しても、 彼女の子宮は 活性化しなかった 。 そして命は減衰し、 彼女の目から 光が失われていった 。 するとTemakuは -- *ノイズ*</Entry><!--*static*-the blades to the parting of her spine, but her womb would not quicken, and the life ebbed and the light in her eyes faded, so Temaku-*static*-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GreatQueen_003_Atharu_001">*ノイズ* 月光に照らされ、 彼らの前に立っていた 。 すべての霊性が 彼女の中で 流動している 。 しかし彼女の母は -- *ノイズ*</Entry><!--*static*-stood before them, radiant with the light of the moons, and whole, the essence flowing through her. Yet her mother was-*static*-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GreatQueen_004_Atharu_001">*ノイズ* -- アトゥアの 生気の無い顔から オーブを取り、 Temakuを 彼女のもとへ呼ぶと、 彼女の目には 強い光が宿っていた。 彼女は その日から 新しい名前を名乗り、 また、 その日こそが 彼女の 永遠の統治が 始まった日でもある 。 Tihana、 誰の母でもないが、 我らすべての母なり 。</Entry><!--*static*- took up the orb from Atua&apos;s lifeless brow, and called Temaku to her, and a fierce light was in her eyes. She took that day her new name, and that was the first day of the endless rule of resplendent Tihana, who is no mother, and yet is mother of us all.-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_vitaestation_temp">
        <Entry Name="FairchildScreams_Fairchild Scream_001_Fairchild_001">(( Argh! ))</Entry>
        <Entry Name="FairchildScreams_Fairchild Scream_002_Fairchild_001">(( Arrrrrrgggh! ))</Entry>
        <Entry Name="FairchildScreams_Fairchild Scream_003_Fairchild_001">(( AAAAAAAAAAAAAAAAARRRGGHH !! ))</Entry>
        <Entry Name="FairchildScreams_Fairchild Scream_004_Fairchild_001">(( PLEASE STOP ))</Entry>
        <Entry Name="FairchildScreams_FairchildThanks_001_Fairchild_001">(( Thank you so much! Yay! ))</Entry>
        <Entry Name="FairchildScreams_FairchildAttack_001_Fairchild_001">(( Blargh! I kill you! Evil Ghoul Person! ))</Entry>
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_05_vitae_station">
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_Recognises_Sterling_001_Player_001">Alex... Alex Sterling... ああ なんてこと かわいそうに</Entry><!--Alex. Alex Sterling... oh god, oh god no. I&apos;m so sorry.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_PlayWithCanisters_001_Player_001">全部空だ</Entry><!--All empty.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Plank_Blocked_001_Player_001">反対側が 何かに塞がれてるみたい</Entry><!--Hm. Blocked on the other side, I think.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Plank_BabyTalkPrompt_001_Player_001">I&apos;m not sure where to go now. </Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Plank_BabyTalkPrompt_001_Player_002">Maybe there&apos;s a way past that blocked door...</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Plank_BabyTalkPrompt_Further_001_Player_001">I&apos;m not sure where to go now. </Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Plank_BabyTalkPrompt_Further_001_Player_002">Maybe there was a way past the blocked door, back beyond the broken barrier.</Entry>
        <Entry Name="leon_leon_buildup_001_leon_001">(南アフリカの言葉) Ek verstaan nie... Ek weet nie...</Entry><!--Ek verstaan nie... Ek weet nie...--><!--訳注: アフリカーンス語で「俺わからない... 俺知らない...」。個人的なイメージですが、主人公ならどのあたりの言葉なのか、までは把握できそうな気がします-->
        <Entry Name="leon_leon_buildup_002_leon_001">(南アフリカの言葉) Honger... altyd honger...</Entry><!--Honger... altyd honger...--><!--訳注: 「腹ペコ... ずっと腹ペコ...」-->
        <Entry Name="leon_leon_buildup_003_leon_001">(南アフリカの言葉) Wie&apos;s daar?</Entry><!--Wie&apos;s daar?-->
        <Entry Name="leon_leon_buildup_004_leon_001">(南アフリカの言葉) Los my alleen...</Entry><!--Los my alleen...-->
        <Entry Name="leon_leon_buildup_005_leon_001">(南アフリカの言葉) Los my alleen!</Entry><!--Los my alleen!-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WallMarks_001_Player_001">Paint. The note said they left a trail.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WallMarks_002_Player_001">We&apos;re on the right track.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WallMarks_003_Player_001">More of the paint trail.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WallMark_HuntingGrounds_001_Player_001">Looks like this is the only way through.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_DeadRashid_001_Player_001">Guess this is the end of the trail.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_DeadRashid_002_Player_001">Poor kid.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_HuntingGroundsClose_001_Player_001">Shit!</Entry>
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_001_leon_001">(南アフリカの言葉) Honger...</Entry><!--Honger...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_002_leon_001">(南アフリカの言葉) Ek kan jou ruik...</Entry><!--Ek kan jou ruik...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_003_leon_001">(南アフリカの言葉) Ek kan jou proe...</Entry><!--Ek kan jou proe...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_004_leon_001">(南アフリカの言葉) Hardloop nie!</Entry><!--Hardloop nie!-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_005_leon_001">(南アフリカの言葉) Hardloop nie...</Entry><!--Hardloop nie...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_006_leon_001">*低い声のつぶやき*</Entry><!--*muttering*-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_007_leon_001">*低い声のつぶやき*</Entry><!--*muttering*-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_008_leon_001">*低い声のつぶやき*</Entry><!--*muttering*-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_009_leon_001">*低い声のつぶやき*</Entry><!--*muttering*-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_010_leon_001">*低い声のつぶやき*</Entry><!--*muttering*-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_011_leon_001">(南アフリカの言葉) *においを嗅ぐ* Waar is...</Entry><!--*sniff* Waar is...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_012_leon_001">(南アフリカの言葉) Vind... vind jou...</Entry><!--Vind... vind jou...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_013_leon_001">(南アフリカの言葉) ...nie hier nie...</Entry><!--...nie hier nie...-->
        <Entry Name="leon_leon_beforetrap_014_leon_001">(南アフリカの言葉) ...smaak goed...</Entry><!--...smaak goed...-->
        <Entry Name="Leon_Leon_TheTrap_Start_001_Player_001">*panic noises*</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_TheTrap_Start_002_Leon_001">*angry noises*</Entry>
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_001_leon_001">(南アフリカの言葉) Ek het jou - jy es myne!</Entry><!--Ek het jou - jy es myne!--><!--訳注: 「お前を捕まえる - お前は俺のもの!」-->
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_002_leon_001">(南アフリカの言葉) Jy es myne!</Entry><!--Jy es myne!-->
        <Entry Name="Leon_Leon_TheTrap_003_Player_001">嫌だ 来るな!</Entry><!--Get the fuck off me!-->
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_004_leon_001">(南アフリカの言葉) Wie?</Entry><!--Wie?-->
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_005_leon_001">Tasi?</Entry>
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_006_leon_001">あんたは... Tasi Trianon...</Entry><!--You... Tasi Trianon...-->
        <Entry Name="leon_leon_thetrap_007_leon_001">なぜ! どうして生きてる!?</Entry><!--How! How can you live!?-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_TasiReleasedByLeon_001_Player_001">あの怪物... 私を知ってた...</Entry><!--It knew me... it knew me...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_001_leon_001">どうして生きてる?</Entry><!--How can you live?-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_002_leon_001">ずっと夢を見ていた...</Entry><!--I&apos;ve been dreaming...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_003_leon_001">ずっとあんたの夢を見ていた... Mitchellの夢... Doctorの夢も...</Entry><!--I&apos;ve been dreaming of you... of Mitchell... of the Doc...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_004_leon_001">彼女の夢を見ていた あの顔 あの仮面 あのつる...</Entry><!--Dreaming of her. Of that face, that mask, the vines...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_005_leon_001">ずっと空腹だった 空腹感でいっぱいだった</Entry><!--I&apos;ve been hunger. Made of hunger.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_006_leon_001">ずっとここにいた 暗闇 血だまりの中で飢えていた... あんたはどこにいた?</Entry><!--I&apos;ve been here, in the dark, in the blood, made of hunger. Where were you?-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_007_leon_001">どこにいた? 俺たちはあんたを見失った... 俺は皆を見失った</Entry><!--Where were you? We lost you... I lost them all...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_008_leon_001">皆を見失った あの壊れた世界... 彼女の世界で</Entry><!--Lost them all in the broken place. Her place.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_009_leon_001">彼女の顔... 俺たちは彼女の顔を見た あんたのせいだ</Entry><!--Her face. We saw her face. Your fault.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictidle_010_leon_001">俺たちは救われた... 救われて 呪われた</Entry><!--Saved us. Saved us. Damned us.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_nearlyescaped_001_leon_001">そうだ! 逃げろ お嬢ちゃん! 匂うぞ! あんたを味わってやる!</Entry><!--Run, girl! Run! I smell you! I taste you!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_nearlyescaped_001_leon_002">逃げろ! 彼の汚れた種子を あんたの胃袋からはぎ取ってやる!</Entry><!--Run! I&apos;m going to rip his tainted seed out through your fucking belly!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_escaped_001_leon_001">逃げればいい! 出口はないぞ 待ってるからな...</Entry><!--Run, then, girly! No way out. I&apos;ll wait for you... -->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_escaped_001_leon_002">俺は待てるが あんたには どれだけの時間がある?</Entry><!--I can wait. How much time do you have?-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_escaped_001_leon_003">Tasi!</Entry>
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_001_leon_001">来るな お嬢ちゃん...</Entry><!--Back off, girly... -->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_002_leon_001">ダメだ 近寄るな...</Entry><!--No, no closer...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_003_leon_001">来るな!</Entry><!--Get away!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_004_leon_001">近寄るな!</Entry><!--Leave me be!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_005_leon_001">俺をあおるな!</Entry><!--Don&apos;t push me!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_006_leon_001">近寄るな!</Entry><!--Leave me alone!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_backoff_007_leon_001">俺のそばに来るな</Entry><!--Get away from me.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_001_leon_001">Tasi... リラの花 甘い香り もも肉の臭い わかるぞ</Entry><!--*sniff* Tasi. Lilacs and sweat and stink of dark meat. I know you.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_002_leon_001">ん? 何を考えてる? 逃げ出そうと思ってるのか?</Entry><!--What? What are you doing? You think you&apos;ll escape?-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_003_leon_001">あんたは輝いてる 他のクソ共よりずっと</Entry><!--You&apos;re so bright, so fucking bright, brighter than the other filth.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_004_leon_001">なぜ変わってない?</Entry><!--Why&apos;ve you not changed?-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_005_leon_001">だが すると クソが付かなかったのか... あんたと汚い恋人には...</Entry><!--But then, that&apos;s you. Shit don&apos;t stick... you and your filthy lover...-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_006_leon_001">あんたは自分を汚した... 俺たちは あんたのせいで罰を受けた!</Entry><!--You fouled yourself... and we&apos;re punished for your sins!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_007_leon_001">できなかったんだろう? あんたの混血児のために</Entry><!--You couldn&apos;t do it, could you? All for your half-breed bastard.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_008_leon_001">出てこい 猫ちゃん クソで汚してやるぞ</Entry><!--Come out, little puss-puss. I&apos;ll smear you in the shit.-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_009_leon_001">運命づけられた あるべき姿にしてやる!</Entry><!--I&apos;ll make you what you&apos;re meant to be!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_010_leon_001">まともな人生に値しない... あんたらは!</Entry><!--You don&apos;t deserve a real life, neither one of you!-->
        <Entry Name="leon_leon_aftertrap_conflictangry_011_leon_001">あんたが世界を破壊した Tasi Trianon!</Entry><!--You broke the world, Tasi Trianon!-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_HearFairchildAlt_001_Player_001">なんてこと... Richard... あれはRichardだ!</Entry><!--Oh God... Richard... it&apos;s Richard!-->
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_LeonRecognitionIntro_001_Player_001">Leon... あれはLeonだった...</Entry><!--Leon... that thing was Leon...-->
        <Entry Name="TasiComments_MilkingMachine_See_001_Player_001">さっき 上から見えてた装置だ</Entry><!--This is the machine I could see from above.-->
        <Entry Name="TasiComments_MilkingMachine_See_002_Player_001">ああ... なんなの? 近づくと歯が痛くなる</Entry><!--Ah... what the hell is it? It&apos;s making my teeth ache.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_AfterMilking_001_Player_001">God... god... what... fuck, what did I do....</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_AfterMilking_002_Player_001">*sobbing*</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_KilledFairchild_001_Player_001">ああ! ああ... Richard</Entry><!--Oh! Oh. Richard.-->
        <Entry Name="TasiComments_KilledFairchild_002_Player_001">無理だった... 自分を止められなかったの...</Entry><!--I couldn&apos;t stop it. Couldn&apos;t stop me...-->
        <Entry Name="TasiComments_KilledFairchild_003_Player_001">クソ...</Entry><!--Fuck...-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_001_Player_001">うっ... あああ...</Entry><!--Ufff! Ahhh-!-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_002_Player_001">そんな! Amari... あの機械で... 怪我したの?</Entry><!--God! God... little one. Did that machine... did it hurt you?-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_002_Player_002">私が傷つけたの? クソ... クソ...</Entry><!--Did I hurt you? Shit... shit...-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_003_Player_001">わかってる 私の体のこと Leonと同じなんだ...</Entry><!--I know, I know. It&apos;s happening to me. Just like Leon...-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_004_Player_001">*すすり泣き*</Entry><!--*sobs*-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_005_Player_001">私はまだ変わってないし あなたが居るのも感じる 脱出しよう</Entry><!--I&apos;m still me. You&apos;re still here, I can feel you. We&apos;ll get out of this.-->
        <Entry Name="TasiComments_BabyKick_006_Player_001">約束する 暗闇の中で産んだりしないから</Entry><!--I promise you, you won&apos;t be born in the dark.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_ForgotCylinder_001_Player_001">Oh god-damn it, the vitae! I left it back there.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_SeeingFairchild_001_Player_001">Richard! なんてこと</Entry><!--Richard! Oh my god.-->
        <Entry Name="TasiComments_SeeingFairchild_002_Player_001">すぐに解放するから</Entry><!--I will get you out.-->
        <Entry Name="TasiComments_SeeingFairchild_Alt_001_Player_001">Richard! Oh my god.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_SeeingFairchild_Alt_002_Player_001">I&apos;ll get you out... and you can tell me what the hell is going on.</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Fairchild_Reminder_001_Player_001">Richard!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Wakes_001_Player_001">Richard... 私 Tasiよ... しーっ 解放してあげる</Entry><!--Richard, it&apos;s Tasi, it&apos;s Tasi. Sssh. I will get you out. -->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Wakes_002_Fairchild_001">な... なに? Tasi? Tasi!</Entry><!--Wha... what? Tasi? Tasi!-->
        <Entry Name="TasiComments_Fairchild_Reassure_001_Player_001">Richard! 私が来たよ...</Entry><!--Richard! I&apos;m here...-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiLeaves_001_Fairchild_001">え... どこへ行くんだ? 頼む! 助けて!</Entry><!--Wh... where are you going? Please, please! Get me out!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiLeaves_002_Player_001">しっ しっ... すぐ戻るから!</Entry><!--Ssh! I&apos;ll be back!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiReturns_001_Fairchild_001">置いて行かれたのかと思った!</Entry><!--I thought you&apos;d left me!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiReturns_002_Fairchild_001">ああ... ありがとう</Entry><!--Oh, thank god.-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiReturns_003_Fairchild_001">やっと来た -- 頼むから 早く!</Entry><!--There you are - quick, quick, please!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiReturns_004_Fairchild_001">Tasi, thank god.</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiReturns_005_Fairchild_001">助けてくれ!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButNear_001_Fairchild_001">頼む!</Entry><!--Please!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButNear_002_Fairchild_001">行かないで!</Entry><!--Don&apos;t go!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButNear_003_Fairchild_001">Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButNear_004_Fairchild_001">僕を置いていかないで!</Entry><!--You can&apos;t leave me here!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButNear_005_Fairchild_001">Tasi お願いだ!</Entry><!--Tasi, please!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_001_Fairchild_001">Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_002_Fairchild_001">置いていかないで 頼むよ! *すすり泣く*</Entry><!--Don&apos;t leave me, please! *sobbing*-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_003_Fairchild_001">お願いだ もう耐えられない 無理だ 頼むから!</Entry><!--Please, please, I can&apos;t stand this, I can&apos;t take it, please!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_004_Fairchild_001">行かないで 戻ってきて!</Entry><!--Come back, come back!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_005_Fairchild_001">あんたは汚いクソ野郎だ なぜそんなことを!</Entry><!--You filthy piece of shit, why are you doing this to me!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_006_Fairchild_001">ちくしょう 呪われろ 鬼婆!</Entry><!--God damn you, god damn you, you vile she-hag!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_007_Fairchild_001">Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiHasLeftButFar_008_Fairchild_001">*大声で泣く*</Entry><!--*Loud wailing*-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_001_Fairchild_001">何やってる? ここから解放してくれ!</Entry><!--What are you doing? Get me out of this thing!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_002_Fairchild_001">あいつが戻ってくる! はやく! 解放して</Entry><!--He&apos;ll come back! He&apos;ll come back! Please, get me out.-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_003_Fairchild_001">はやくして Tasi 何してる!?</Entry><!--Come on, Tasi, what are you doing!?-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_004_Fairchild_001">たのむ! たのむよ! もう耐えられない!</Entry><!--Please! Please! I can&apos;t stand this!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_005_Fairchild_001">さっさとしろ この... ごめん ごめんよ...</Entry><!--Come on, you bitch! I&apos;m sorry, I&apos;m sorry...-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_006_Fairchild_001">何やってる?</Entry><!--What are you doing?-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_TasiStopsRescue_007_Fairchild_001">どうして止めるんだ? 早く あいつが来る!</Entry><!--Why are you waiting? Quick, before he comes!-->
        <Entry Name="fairchild_fairchild_tasistopsrescue_001_fairchild_001">何やってる? ここから解放してくれ!</Entry><!--What are you doing? Get me out of this thing!-->
        <Entry Name="fairchild_fairchild_tasistopsrescue_003_fairchild_001">はやくして Tasi 何してる!?</Entry><!--Come on, Tasi, what are you doing!?-->
        <Entry Name="fairchild_fairchild_tasistopsrescue_004_fairchild_001">たのむ! たのむよ! もう耐えられない!</Entry><!--Please! Please! I can&apos;t stand this!-->
        <Entry Name="fairchild_fairchild_tasistopsrescue_005_fairchild_001">さっさとしろ この... ごめん ごめんよ...</Entry><!--Come on, you bitch! I&apos;m sorry, I&apos;m sorry...-->
        <Entry Name="fairchild_fairchild_tasistopsrescue_006_fairchild_001">何やってる?</Entry><!--What are you doing?-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheelWithGhoul_001_Fairchild_001">待て! 止めろ あいつに聞かれる!</Entry><!--Stop! Stop it, he&apos;ll hear you!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheelWithGhoul_002_Fairchild_001">待て 待て あいつが近くにいる!</Entry><!--Wait, wait, no, he&apos;s nearby!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheelWithGhoul_003_Fairchild_001">だ... だめ だめ あいつに聞かれる!</Entry><!--No, no, no, he&apos;ll hear!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheelWithGhoul_004_Fairchild_001">あいつに聞かれる!</Entry><!--He&apos;ll hear you!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheel_001_Fairchild_001">よし そうだ... ああ 痛たた それでいい... 続けて!</Entry><!--That&apos;s it, that&apos;s it... aah, it hurts, but... that&apos;s it... come on!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheel_002_Fairchild_001">早く 早く ありがとう... そうだ!</Entry><!--Quick, quick, come on, please, thank you, that&apos;s it!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheel_003_Fairchild_001">早く 早く もっと早くできないか 頼む!</Entry><!--Quick, quick, can&apos;t you go any faster, please!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheel_004_Fairchild_001">早く! あいつが戻ってくる!</Entry><!--Quick, he&apos;ll be back, come on!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_StartWheel_005_Fairchild_001">早く! 早く!</Entry><!--Come on! Come on!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_001_Fairchild_001">Alex 助けてAlex... どこへ行ったんだ 君の姿が見えないよ</Entry><!--Alex, Alex, please, please save me, where are you, I can&apos;t find you.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_002_Fairchild_001">僕らの不法侵入の罪を許したまえ... アーメン アーメン 許したまえ 主よ...</Entry><!--Forgive us our trespasses, forgive us our trespasses, amen, amen, I&apos;m sorry, God, I&apos;m sorry.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_003_Fairchild_001">ちがう 彼に恋したことなんてない 誤解だ 僕のせいじゃない</Entry><!--I never, I never loved him, I didn&apos;t, I didn&apos;t, it wasn&apos;t my fault.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_004_Fairchild_001">あれはちがう 僕のせいじゃない... どうしようもなかった 罰は嫌だ</Entry><!--It wasn&apos;t me, it wasn&apos;t my fault, how could I help it, please don&apos;t punish me.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_005_Fairchild_001">帰りたい 家に帰してよ... ママ おねがい</Entry><!--Just let me go home, please let me go home. Mummy, please.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_006_Fairchild_001">やめて... 中に戻さないで 死人と一緒なんて嫌だ... 扉を閉めないで ああ...</Entry><!--No, no, don&apos;t put me back, no, not with the dead, don&apos;t shut the door, no...-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_007_Fairchild_001">嫌だ 閉じ込めないで... お願い 死人のささやく声が 聞こえるんだ</Entry><!--Don&apos;t lock me in, don&apos;t lock me in, not again, no, please, the dead, I can hear them whisper.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_008_Fairchild_001">ごめんよ 君を愛さずにはいられない いずれ... 主が僕らを 地獄の業火で焼くだろう</Entry><!--I&apos;m so, so, sorry, I love you, I can&apos;t help it. God, God hates us, he wants us to burn.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_009_Fairchild_001">助けてAlex... 僕を助けに来て 君が必要なんだ</Entry><!--Please, Alex, save me, come and save me, I need you.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildDelirium_010_Fairchild_001">あいつら... あいつらに全部話してしまった ごめんよ Alex!</Entry><!--They made me. They made me say anything. Everything. I&apos;m sorry, Alex!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_001_Fairchild_001">嫌だ! やめろ... 主よ 許してください 僕は 曲がった心の 変態の罪人です!</Entry><!--No! Nooo... God, I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, I&apos;m a pervert, I&apos;m a sinner, I&apos;m a twisted, awful thing!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_002_Fairchild_001">悪かった 僕が悪かった どうか主よ 聖母よ 御子よ 僕を助けて 解放して!</Entry><!--I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, please God, please Mary, please Holy Jesus, let me go, let me go!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_003_Fairchild_001">僕のせいじゃない 体が弱いから 肉しかない それは謝るから やめて それはやめて!</Entry><!--It&apos;s not my fault, I&apos;m too weak, it&apos;s only flesh, I&apos;m sorry, forgive me, please, please make it stop, please!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_004_Fairchild_001">頼む! 彼を愛してるんだ きっとこれには何か意味がある 本当だ!</Entry><!--Please! I love him, I love him, surely that has to mean something, surely, surely!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_005_Fairchild_001">どうか! *すすり泣き* 天にまします我らの父よ... 約束します 解放されて 家に帰れたらなんでもする!</Entry><!--Please! *sobbing* Our Father, who art in Heaven... free me, I beg you, I promise you, take me home, I&apos;ll do anything!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_006_Fairchild_001">僕は罪人だ わかってる 変態のクソ野郎だ 人類の尻を汚すクソの染みだ!</Entry><!--I&apos;m a sinner, I&apos;m a sinner, I know, I&apos;m a pervert, I&apos;m a defiler, I&apos;m excrement, I&apos;m a shitstain on the arse of humanity!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_007_Fairchild_001">ママ... お願い ママ 家に帰して</Entry><!--Mother, please, mother, take me home.-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_008_Fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_009_Fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_010_Fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_011_Fairchild_001">話す! 話すよ! 何でもしゃべるから!</Entry><!--I&apos;ll tell you! I&apos;ll tell you! I&apos;ll say anything you want!-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_012_Fairchild_001">僕に何をさせたい? 何を言わせたい?</Entry><!--What do you want me to do? What do you want me to say?-->
        <Entry Name="Fairchild_FairchildScream_013_Fairchild_001">白状する! なんでもするから! 今すぐ やめてくれ!</Entry><!--I&apos;ll confess! I&apos;ll do anything! Just make it stop!-->
        <Entry Name="fairchild_fairchildscream_008_fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="fairchild_fairchildscream_009_fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="fairchild_fairchildscream_010_fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*screaming*-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_001_Player_001">助けに来たよ Richard! 静かに!</Entry><!--I&apos;m here, Richard! Be quiet!-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_002_Player_001">しーっ あれに聞かれる!</Entry><!--Sssh, it&apos;ll hear you!-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_003_Player_001">じっとして Richard</Entry><!--Hold on, Richard.-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_004_Player_001">しぃー だよ!</Entry><!--Ssh now!-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_005_Player_001">よし 静かになってる</Entry><!--It&apos;s all right, quiet now.-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_006_Player_001">見つからないようにして!</Entry><!--Don&apos;t give us away!-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractDanger_007_Player_001">しーっ!</Entry><!--Sssh!-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractSafe_001_Player_001">待ってて 外してあげるから</Entry><!--Hold on, I&apos;ll get you out of this-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractSafe_002_Player_001">もう大丈夫 私が来た</Entry><!--It&apos;ll be alright now, I promise.-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractSafe_003_Player_001">解放してあげる</Entry><!--I&apos;ll get you free.-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractSafe_004_Player_001">ちょっと 待ってね...</Entry><!--Just a moment.-->
        <Entry Name="Fairchild_Dialogue_FairchildInteractSafe_005_Player_001">安心して 私が来た</Entry><!--Don&apos;t worry, I&apos;m here.-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Preamble_001_Fairchild_001">あああ!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Preamble_002_Player_001">It&apos;s okay, you&apos;re okay, Richard, I&apos;m here. You&apos;re free.</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Preamble_003_Fairchild_001">Got to get out. Got to get out!</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_001_Player_001">Richard...</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_002_Fairchild_001">逃げなきゃ すぐ逃げないと!</Entry><!--Got to get out. Got to get out!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_003_Fairchild_001">あいつらが来る... 捕まえに来る... でも...</Entry><!--They&apos;ll catch us... they&apos;ll catch us... unless... -->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_004_Player_001">Richard?</Entry>
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_005_Fairchild_001">ごめん! ごめんよ!</Entry><!--I&apos;m sorry! I&apos;m sorry!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_006_Player_001">いったい何を --</Entry><!--What the fuck- -->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_007_Fairchild_001">追って来るな! 彼女が代わりだ... 行かせてくれ...</Entry><!--Let me go! Take her... just let me go...-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_008_Player_001">Richard...</Entry><!--Richarrrrd...-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_009_Fairchild_001">うわっ! やめて... 僕は... クソ 誤解だ 頼む Tasi!</Entry><!--No! Nooo... I... shit, shit, not you, no, please Tasi!-->
        <Entry Name="Fairchild_Fairchild_Free_Scene_010_Fairchild_001">*絶叫*</Entry><!--*gurgling screams*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_StartsMachine_001_Leon_001">*笑い*</Entry><!--*laughter*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_StartsMachine_002_Leon_001">ああ やっと見つけたぞ...</Entry><!--Oh, now we&apos;ll see...-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_001_Leon_001">Ahh... thought you&apos;d escaped me, puss-puss?</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_002_Leon_001">What can I do, she asks? How can I escape?</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_003_Leon_001">There is no escape, Tasi Trianon.</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_004_Leon_001">Maybe it&apos;s already too late. Or maybe I could end it... but why should I?</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_005_Leon_001">You brought us to this. You made us this. I won&apos;t let it be easy on you...</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_006_Leon_001">I can smell the taint in you... I can see the change in your eyes...</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_007_Leon_001">It won&apos;t take long now. </Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_008_Leon_001">Then we&apos;ll be the same...</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_009_Leon_001">Together, hey, Tasi? How does that sound?</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Taunt_010_Leon_001">We can play happy families till the world fucking ends.</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_HearsMachineStop_001_Leon_001">No, no you don&apos;t!</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_SeesTasiLeaving_001_Leon_001">No!</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_001_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_002_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_003_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_004_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_005_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_006_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_007_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_008_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_009_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Movement_010_Leon_001">*息づかい*</Entry><!--*breathing*-->
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Permafails_001_Leon_001">I told you, girly. I told you what was happening.</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Permafails_002_Leon_001">Another step closer, hey? You&apos;ll be mine soon enough.</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_Pool_Permafails_003_Leon_001">You see what&apos;s happening? Do you get it now?</Entry>
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_001_Leon_001">よしよし 猫ちゃん!</Entry><!--Na, na, puss-puss!-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_002_Leon_001">どこにも逃げ場はないぞ! 捕まえた!</Entry><!--There&apos;s nowhere to go! Mine now!-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_003_Player_001">放せ! クソ野郎!</Entry><!--Bastard! Get off me!-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_004_Leon_001">*苦痛の叫び*</Entry><!--*scream of pain*-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_005_Leon_001">クソ! クソったれの小娘が! 殺してやる!</Entry><!--Fuck! You stupid shitting little girl! You&apos;re fucking dead!-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_006_Leon_001">やめろ 行くな... 俺を置いていくのか!</Entry><!--No, no, no... don&apos;t you fucking leave me!-->
        <Entry Name="Leon_Dialogue_Pool_ArmCut_Short_007_Leon_001">Tasi! 頼む!</Entry><!--Tasi! Please!-->
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_001_Leon_001">嫌だ...</Entry><!--No...-->
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_002_Leon_001">Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_003_Leon_001">頼む! 気が変になってたんだ!</Entry><!--Please! I&apos;m not who I should be!-->
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_004_Leon_001">置いていくな!</Entry><!--Don&apos;t leave me!-->
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_005_Leon_001">俺を助けてくれ!</Entry><!--Save me!-->
        <Entry Name="Leon_Leon_WayOut_Barks_006_Leon_001">悪かった!</Entry><!--I&apos;m sorry!-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Pool_Afterwards_001_Player_001">うん そうだね Amari 大丈夫だよ</Entry><!--I know. I know, little one. It&apos;s all right.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Pool_Afterwards_001_Player_002">これで邪魔されない... しばらくは</Entry><!--He won&apos;t bother us. Not now.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_Pool_Afterwards_002_Player_001">ここから脱出しよう</Entry><!--Let&apos;s get out of here.-->
        <Entry Name="TasiComments_Death_Dragged_001_Player_001">Ahh... let... me... go!</Entry>
        <Entry Name="TasiComments_Death_Dragged_002_Player_001">Let me go, damn it!</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Observer_001_Observer_001">セブンの印 第三昇 第二呼 。 わたくし、 Kharangiがこれを記録する 。 収穫者たちは 狩猟場の改良に 慣れてきたようだ 。</Entry><!--Under the sign of the Seven, on the third rise, at the second calling, I, Kharangi, make this record. The harvesters have adapted to the refinements to the hunting ground. -->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Observer_002_Observer_001">これまでの十昇で、 私は 17の容器を満たすという 記録を達成した、 これは前回の記録を 4個上回る 。</Entry><!--Over the last ten rises I mark a full yield of seventeen cells, which is an improvement of four cells over the previous cycle.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Observer_003_Observer_001">マレイクの 考えによると、 今回行った 一連の変更が 収穫に寄与した 可能性があるそうだ 。 そこで私は 不確実性を 排除するために、 今回使用した 収穫者の集団を 次回も使用するよう 助言を行った 。</Entry><!--Mareiku suggests that the new transfiguration batch may be a contributor. I advise a cycle with prior harvester stock to eliminate uncertainty.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Observer_004_Observer_001">以上を記録する、 永遠なる 彼女の名のもとに 。</Entry><!--So recorded, in Her name eternal.-->
        <Entry Name="TasiComments_Canister_HalfEmpty_001_Player_001">何かのエネルギーが 入ってるけど まだ足りない気がする たぶん</Entry><!--Looks like there&apos;s some energy in this. Not enough, I guess.-->
        <Entry Name="TasiComments_Canister_Pickup_001_Player_001">あの容器が... 命で満たされた</Entry><!--The container... it&apos;s full of life, now. -->
        <Entry Name="TasiComments_Canister_Pickup_002_Player_001">Richardの命だ</Entry><!--Richard&apos;s life. -->
        <Entry Name="TasiComments_Canister_Pickup_003_Player_001">これを上の階の あの装置まで持っていこう</Entry><!--I should take this back upstairs, to the machine.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_TheFall_001_Observer_001">言葉も出ない。 ポータルを開ける 試みにより、 大量のエネルギーが 制御されぬままに 解放されると、 影が目覚め、 腫れあがった肉が 現れた 。</Entry><!--There is no word. Attempts to open the portal unleash uncontrolled bursts of energy, and the Shadow wakes and gathers. -->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_TheFall_002_Observer_001">柔らかい組織の縁が 骨折したまま 動いているかのように 盛り上がり、 向こう側から こちらまで 通り抜けて来た 。 そして 恐ろしいことに 気づいた 。 私は 見捨てられたのだと 。</Entry><!--Fractures dance on the edges of the soft places, breaking through from there to here. Something terrible has happened. I am abandoned.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_TheFall_003_Observer_001">時が経つにつれ エネルギー量は 減少していくはずだ 。 だがいつまでかかる? 向こう側は どうなっている? なぜ彼らは 私の呼びかけに 応答しない?</Entry><!--Over time the energy levels must fall. But how long will it take? What has happened on the other side? Why do they not answer me?-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WayBackOut_001_Player_001">想像しちゃだめだ... 彼は振り切ったし もう私のことは気にしてない</Entry><!--Don&apos;t think about it. Don&apos;t think about it. He&apos;s behind us now. He doesn&apos;t matter.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WayBackOut_002_Player_001">あとは この容器を上の機械に入れるだけ</Entry><!--We just need to get this canister into the machine upstairs.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WayBackOut_002_Player_002">そうしたら脱出できる</Entry><!--Then we can leave.-->
        <Entry Name="TasiComments_Dialogue_WayBackOut_002_Player_003">...と思う</Entry><!--I think.-->
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_DoneMilking_001_Player_001">ああ...</Entry><!--Aah...-->
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_DoneMilking_002_Player_001">頭が....</Entry><!--My head-->
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_DoneMilking_003_Player_001">なにが起きたの? とても... 空っぽに感じる</Entry><!--What happened? I feel so... so empty. -->
        <Entry Name="TasiComments_Tasi_DoneMilking_003_Player_002">私... 何をしたの?</Entry><!--What... what did I do?-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_001">嫌な予感がする Amari</Entry><!--I don&apos;t like this at all, Amari.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_001">ここは暗すぎて... 自分が変わっていくような気がする</Entry><!--It&apos;s too dark down here. It&apos;s changing me, little one.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_003_Player_001">私に何が起きてるのか わからないけど 暗闇で理性を失いそう...</Entry><!--I don&apos;t know what&apos;s happening to me. The darkness... I feel like I&apos;m losing control.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterLeonRecognised_001_Player_001">あれはLeonだった... 彼に何があったの?</Entry><!--That was Leon... What the hell happened to him?-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterFairchild_001_Player_001">なんてこと... さっき私の身に起きたこと...</Entry><!--God, little one. It&apos;s happening to me.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterFairchild_001_Player_002">Leonにも同じことが起きた</Entry><!--The same thing that happened to Leon.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterFairchild_002_Player_001">早くこんな場所から 抜け出さないと</Entry><!--We&apos;ve got to get you out of here.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterPool_001_Player_001">これで安全だよ 彼は遠くにいるから</Entry><!--We&apos;re safe, we&apos;re away from him now.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Control_001_Player_001">*ほっと一息* ここなら少し安心できる Amariも休んで</Entry><!--*sigh* I feel a bit better in here, little Amari. Just you rest.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Control_001_Player_002">Alex Sterling -- 彼とRichardは 恋人同士だった</Entry><!--Alex Sterling - he and Richard were in love.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Control_001_Player_003">最初に彼らを見たときにわかった ホテルの木の下に座って... Richardはコーヒーに文句をつけて...</Entry><!--I knew when I first saw them, sitting beneath the trees in the hotel garden, with Richard complaining about the coffee.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Control_001_Player_004">いつも ふたりの表情に現れてた</Entry><!--It was in every look they shared.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_PostHG_001_Player_001">ああ Amari 大丈夫 彼はここまで入れない</Entry><!--Oh, Amari. It&apos;s all right. He can&apos;t reach us now.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_PostHG_002_Player_001">大丈夫 ここは安全だから</Entry><!--You&apos;re safe. You&apos;re safe.-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_06_ghouls_nest">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Intro_Clear_001_Player_001">確信は持てないけど... ねえ Amari</Entry><!--I&apos;m not sure about this, little one.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Intro_Clear_001_Player_002">ここへ導かれた理由は...</Entry><!--She led us this way.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Intro_Clear_002_Player_001">ここからポータルまで続く道が どこかにあるんだと思う</Entry><!--I just hope there&apos;s another way back to the portal through here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Intro_Blocked_001_Player_001">Oh, that smell... this feels wrong.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Fairchild_DeathScenario_001_Player_001">Aaaah! Fuck!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Fairchild_DeathScenario_002_Player_001">Ah shit, ah shit, Richard... I can&apos;t [take this]... please, god! Wasn&apos;t killing him enough?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Fairchild_Found_001_Player_001">クソ! クソ、 Richard... </Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Fairchild_Found_002_Player_001">God-damn you! He&apos;s been through enough! Leave him alone!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Fairchild_Found_003_Player_001">Leave us alone!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankTinHinan_001_Player_001">ありがとう</Entry><!--Thank you.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheyreSleeping_001_Player_001">眠っている... ようね</Entry><!--They&apos;re sleeping. I think.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BeQuiet_001_Player_001">静かにしないと</Entry><!--Just need to be quiet.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_NoisyDoor_001_Player_001">クソ</Entry><!--Shit.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Run_001_Player_001">クソ! 走れ 走れ!</Entry><!--Shit! Run, run!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_001_Player_001">あああ!</Entry><!--Aaah!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_002_Player_001">いや いや やめて!</Entry><!--No, no, no, no!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_003_Player_001">走れ!</Entry><!--Run!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_004_Player_001">ああ 来てる!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_005_Player_001">クソ クソ!</Entry><!--Shit shit!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_006_Player_001">*力を振り絞る声*</Entry><!--*grunt of effort*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_007_Player_001">*力を振り絞る声*</Entry><!--*grunt of effort*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunEmotes_008_Player_001">Now, now!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunPause_001_Player_001">*息切れ*</Entry><!--*exhausted breaths*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RunRestarts_001_Player_001">え... なんで 最悪!</Entry><!--No, no, goddamn it!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SniffPrompt_001_Player_001">私を嗅ぎつけてくる...</Entry><!--He&apos;ll smell me...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HidePrompt_001_Player_001">Down!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HideBarks_001_Player_001">こっち見るな こっち見るな...</Entry><!--Don&apos;t see me don&apos;t see me don&apos;t see me...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HideBarks_002_Player_001">あっち行け あっち行け...</Entry><!--Go away go away go away go away...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_FirstSleepingGhoul_001_Player_001">たぶん... あれは眠っていると思う...</Entry><!--I think... I think it&apos;s asleep...-->
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary1_001_Memory_Leon_001">見失っていく 自分の名前さえ おぼろげになっている 書き留めろ Leon そうLeon De Vries 地元はケープタウン 父はチャールズ 母はイルサ</Entry><!--参照: Readable_LeonsDiary1-->
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary1_002_Memory_Leon_001">仕事は 金鉱採掘 鉱石を機械に入れ 生産量を増やす 合理化し 効率化し 時には 怠け者の クソ野郎どもに 仕事をさせる</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary1_003_Memory_Leon_001">砂漠での墜落 上流階級の クソ野郎どもと一緒に イカれた話だ 幽霊が出た そうだ あれは幽霊だったと思う 夢で見たのかもしれない 崩れた顔が 二つに割れ そこからつるが生えて 辺りを埋め尽くした</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary1_004_Memory_Leon_001">それから あのフランス人の クソ女 Tasi あいつは やるべきことが ひとつだけある</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary1_005_Memory_Leon_001">自分を見失っていく あいつのせいで あいつが俺たちみんなを殺した</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary2_001_Memory_Leon_001">意識を失っていたらしい 穴の中で目覚めた 辺り一面に並ぶ目が 暗闇の中で俺をにらんでいることに気付いて 漏らしそうになった 逃げ出し はいつくばってここまで来た</Entry><!--参照: Readable_LeonsDiary2-->
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary2_002_Memory_Leon_001">恐怖のあまり 心臓が早鐘を打った 頭の中で 針金か触手のようなものが目の周りを覆い 恐怖を感じた時や 彼女の行いについて考えたときに それが伸びてくる</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary2_003_Memory_Leon_001">肌はひどい状態に変わり続けている だが前に見た事がある この変化だ 彼と同じ変化だ 彼は 俺たちの目の前で変化した</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary2_004_Memory_Leon_001">それから俺は砂漠に行った Doctor 添乗員 それから クソ女のTasiと一緒に そのあとが思い出せない どうしてあいつらは 俺をここへ置き去りにした?</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary3_001_Memory_Leon_001">どこも 怪物でいっぱいだ! 遺跡を穴だらけにして 嗅ぎ回り 獲物を狩る怪物だ 自分を見失うな 見失わないようにしてる それでも恐怖を感じる あの怪物たちに そして俺に</Entry><!--参照: Readable_LeonsDiary3-->
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary3_002_Memory_Leon_001">恐怖が抑えきれない 意識を失い 見知らぬ場所で 目覚めるのを 繰り返してる</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary3_003_Memory_Leon_001">空腹だ 気づいたら骨をかじっていた 骨だぞ!</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary3_004_Memory_Leon_001">Leon 俺はLeonだ 忘れるな</Entry>
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary4_001_Memory_Leon_001">奴らのことが分かってきた 眠りながら 獲物を待ち伏せる 俺と同じ狩猟者だ 肉体は 強くなるが 信じられないほどの空腹感だ</Entry><!--参照: Readable_LeonsDiary4-->
        <Entry Name="Readable_Readable_LeonsDiary4_002_Memory_Leon_001">あの女がやった あの女のせいだ 腹を裂いて 中身を 引きずり出してやりたい</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_001">上に戻る道があるはず...</Entry><!--There must be a way up from here...-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_001">少し周りを調べないと...</Entry><!--Just got to keep looking. -->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_002">...ポータルまで戻るために</Entry><!--We need to get back to the portal.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_003_Player_001">道は見つかるよ Amari 保証する</Entry><!--We&apos;ll find a way, Amari, I promise.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Barracks_001_Player_001">ここに人が住んでいた... 怪物じゃない 本当の人間が</Entry><!--People lived here. Not those creatures, but actual people.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Barracks_001_Player_002">ベッドで眠り 笑い 愛し合った... なぜか元気づけられる</Entry><!--They slept in beds, laughed, loved. It&apos;s comforting, somehow.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_KitchenStorage_001_Player_001">Ancient wine! I wonder if there&apos;s any of it left...</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_KitchenStorage_001_Player_002">&quot;If the bottle has no label, it&apos;ll be the best thing you ever drank, or the worst - nothing in between!&quot;</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_KitchenStorage_001_Player_003">My papa always said that.</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_KitchenStorage_001_Player_004">His name was Victor. He was a great adventurer and explorer, and he travelled the world.</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_KitchenStorage_001_Player_005">会ってほしいな</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Sacristy_001_Player_001">ここを作った人たちは 何をしていたんだろう?</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Sacristy_001_Player_002">It must have been before the desert, I suppose.</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Sacristy_001_Player_003">This might have been a temple, or a trading post. or a whole town.</Entry>
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_Sacristy_001_Player_004">No-one to remember it now. So you and I, we&apos;ll have to remember it for them.</Entry>
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dw_factory_dream">
        <Entry Name="Memory_Microflash_Letter_001_Memory_ParisDoctor_001">&lt;&lt;...幼児期の兆候... 発熱や発作... 神経細胞の変性... 成長の遅れが...&gt;&gt;</Entry><!--&lt;&lt;...onset in infancy... fever, seizures...  degeneration of the nerves... slow development...&gt;&gt;-->
        <Entry Name="Memory_Microflash_Letter_002_Memory_ParisDoctor_001">&lt;&lt;...おう吐... 視覚 または聴覚の喪失... 筋肉の萎縮... 治療法が確立されていない...&gt;&gt;</Entry><!--&lt;&lt;...vomiting... loss of hearing, or of sight... muscles may atrophy... no known treatment...&gt;&gt;-->
        <Entry Name="Memory_Microflash_Letter_003_Memory_ParisDoctor_001">&lt;&lt;...呼吸困難... 年内には... 致命的であることは変わりなく...&gt;&gt;</Entry><!--&lt;&lt;...breathing difficulties... within the year... invariably fatal...&gt;&gt;-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ResponseToMicroflash_001_Player_001">*息をのむ* Alys!</Entry><!--*gasp* Alys!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ResponseToMicroflash_002_Player_001">Amari...</Entry>
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog1_001_Child_001">くらいの ママ... まっくら</Entry><!--It&apos;s dark, mama. It&apos;s all dark.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog1_002_Player_001">しぃー 大丈夫だよ Amari</Entry><!--Ssh, it&apos;s alright, little one.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog2_001_Child_001">Alysは いっちゃった</Entry><!--Alys went away.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog2_002_Player_001">分かってる</Entry><!--I know.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog3_001_Child_001">Alysは いっちゃった Amariは いきたくない</Entry><!--Alys went away. I don&apos;t want to go away.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog4_001_Player_001">Amari? どうしたの?</Entry><!--Amari? What&apos;s wrong?-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog4_002_Child_001">ママ -- Amari いきたくない</Entry><!--Mama - I don&apos;t want to go.-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog5_001_Child_001">おねがい はなさないで!</Entry><!--Don&apos;t let me go!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_ChildDialog5_002_Player_001">Amari!</Entry>
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_TasiSwimBarks_001_Player_001">Amari!</Entry>
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_TasiSwimBarks_002_Player_001">いま行くよ!</Entry><!--I&apos;m coming!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_TasiSwimBarks_003_Player_001">そこで止まって!</Entry><!--Just hold on!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_TasiSwimBarks_004_Player_001">お願い!</Entry><!--Please!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_AmariSwimBarks_001_Child_001">ママ!</Entry><!--Mama!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_AmariSwimBarks_002_Child_001">おねがい ママ!</Entry><!--Please, mama!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_AmariSwimBarks_003_Child_001">いきたくない!</Entry><!--I don&apos;t want to go!-->
        <Entry Name="Dialog_Child_Dialogue_TasiDrowns_001_Player_001">*溺れる*</Entry><!--*drowning*-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dwf_a_theatre">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_001_Player_001">あああ!</Entry><!--Aaaaah!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_002_Player_001">そんな どうして...</Entry><!--No, no, no... -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_003_Player_001">あの肉塊が何なのかはともかく... きっと あれがポータルを壊したんだ</Entry><!--Fuck. Whatever that flesh was... I think it broke the portal.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_004_Player_001">あの町のことより まずはどこに飛ばされたのか...</Entry><!--So much for the town. Where the hell have I taken us now?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiExaminesPortal_001_Player_001">もうひとつのポータル... だったもの もう壊れてる</Entry><!--Another portal. Or it was. Ruined, now.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExtendersAndEmitter_001_Player_001">This is part of the energy system - like back in that lab.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExtendersAndEmitter_002_Player_001">Another part of the energy system, I think.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ScanTable_001_Player_001">なにかを... 上演するか 発表するところ? </Entry><!--Some sort of... performance? Presentation?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ReactToBody_001_Player_001">Ach... what were they doing to you?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_001_Player_001">ああ! ああ... そこにいるのね...</Entry><!--Oh! Oh, there you are... -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_002_Player_001">ごめんなさい Amari 大丈夫 うれし涙だから</Entry><!--I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, little one. Happy tears, I promise. -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_002_Player_002">もしかしたら... 思い込みじゃないかって... それか... [怪物が入ってるのかもって]... でもそんなことないって分かった</Entry><!--I thought... I thought you might be a dream, or that there was... [some monster inside me]... that something had gone wrong.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_003_Player_001">*子守歌のハミング*</Entry><!--*hums the lullaby*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LullabyInterrupted_001_Player_001">何?</Entry><!--What?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ScanInterrupted_001_Player_001">なに... 嫌な予感がする...</Entry><!--I... I don&apos;t like this...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ScanInterrupted_002_Player_001">どういう意味なの?</Entry><!--What does it mean?-->
        <Entry Name="comments_dialogue_scaninterrupted_003_tin hinan_001">....病気....</Entry><!--....sickness....-->
        <Entry Name="comments_dialogue_scaninterrupted_004_player_001">あ!</Entry><!--Ah!-->
        <Entry Name="comments_dialogue_scaninterrupted_005_tin hinan_001">...病気... 死...</Entry><!--...sickness... wasting...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterScanMemory_001_Player_001">そうだ 彼女の病気 思い出した! ああ なんてこと Alysと同じように... どうすればいい?</Entry><!--She&apos;s ill, she&apos;s ill, I remember! Oh god... just like Alys... what do I do?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterScanMemory_002_Player_001">助けて!</Entry><!--Help me!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterScanMemory_003_Tin Hinan_001">...助けは... その壁の先に... ついてこい...</Entry><!--...aid... within these walls... follow me...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Hanger_Reminder_001_Player_001">For disposing of bodies? I wonder where it takes them...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Hanger_Reminder_002_Player_001">Maybe it can get me out of here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_OnTheHanger_001_Player_001">ああ Amari あなたを助ける方法が この先に...</Entry><!--Oh, little one, if there&apos;s something in here that can help you...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_OnTheHanger_002_Player_001">試してみなきゃ 何にせよ</Entry><!--I&apos;ve got to try it. Anything.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickedIntoThePit_001_Player_001">わああ!</Entry><!--Shiiit!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LandInThePit_001_Player_001">ああ!</Entry><!--Ahh!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LandInThePit_002_Player_001">ああ もう!</Entry><!--Ah, damn it!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterYasminMemory_001_Player_001">決断って何?</Entry><!--What decision?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterYasminMemory_002_Player_001">それにYasmin... 彼女もこの世界にいた... 私と一緒に?</Entry><!--And Yasmin... she was here, in this world, with me. I think?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AfterYasminMemory_002_Player_002">どういうこと?</Entry><!--How?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BodiesUnderfoot_001_Player_001">うぇ... Amari 何を踏んだかなんて 知りたくないよね</Entry><!--Eurgh... Amari, you don&apos;t want to know what I&apos;m stepping on.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_GhoulAndWraith_001_Player_001">Not again.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_GhoulAndWraith_002_Player_001">Ahh!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_WraithHasPassed_001_Player_001">That... thing... seemed to be in charge.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiSeesMarchingGhouls_001_Player_001">It&apos;s like... something&apos;s controlling them?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_WraithReaction_001_Player_001">いまのは何?</Entry><!--What the hell IS that thing?-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dw_factory_a">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_001_Player_001">ああああ!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_002_Player_001">Ahh, ahh, ahh, ahh...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_003_Player_001">Fuck. Uh... well, this isn&apos;t Paris.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_004_Player_001">Oh kitten. Our picnic in the park will have to wait.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiWakesUp_005_Player_001">Where have I taken us now?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiExaminesPortal_001_Player_001">Another portal. Ruined, though.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiExaminesPortal_001_Player_002">No going back this way, even if we wanted to.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ScanTable_001_Player_001">Some sort of... experiment? For an audience?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_001_Player_001">Oh! Oh, there you are...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_002_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, little one. Happy tears, I promise.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_002_Player_002">I thought... I thought you might be a dream, or that there was some [monster inside me]... that something had gone wrong.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_003_Player_001">*hum the lullaby*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_004_Player_001">Ahh... all will be well, little Amari. I promise. Picnicking in Paris.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheScan_005_Player_001">Once I can figure out a way out of here...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SlideIntoThePit_001_Player_001">What the hell are you doing, Tasi.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SlideIntoThePit_002_Player_001">*indrawn breath*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_KickedIntoThePit_001_Player_001">クソ!</Entry><!--Shiiit!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LandInThePit_001_Player_001">ああ!</Entry><!--Ahh!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LandInThePit_002_Player_001">Oh, son of a whore!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ScramblesFromPit_001_Player_001">You are so, so lucky you can&apos;t smell this, kitten.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BodiesUnderfoot_001_Player_001">Ah, no... you don&apos;t want to know what I&apos;m treading on.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_GhoulAndWraith_001_Player_001">Not again.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_GhoulAndWraith_002_Player_001">ああ!</Entry><!--Ahh!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_WraithHasPassed_001_Player_001">That... thing... seemed to be in charge.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_001_Player_001">Look! Those bright places... I think they&apos;re more ways into our world.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_001_Player_002">Can we get to one of them?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_Longer_001_Player_001">This place is like a train station. The rails lead out there... let&apos;s see if we can get it working.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ShuttleLightsUp_001_Player_001">Ah... there we go. That&apos;s our ride out of here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_OutOfGas_001_Player_001">Empty. We need more vitae to make this work.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_OutOfGas_001_Player_002">Christ. I&apos;m not going through that thing with Richard again.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_OutOfGas_002_Player_001">Maybe there&apos;s a full jar somewhere I can use.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VitaeSource_001_Player_001">There&apos;s light in there. Maybe we&apos;ll find some vitae through there, kitten.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappinessSection_001_Player_001">Look at all this... so old... I guess they were studying our world?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_001_Player_001">Ohh, look at them. I wonder who they were...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_002_Player_001">I need to tell you about Alys, little one. She was your sister.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_002_Player_002">For a while, in our little rooms in Paris, it was just the three of us. Like this photo.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_002_Player_003">She loved stories, and she loved to play in the park, and she...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_003_Player_001">She... she had to leave us, kitten. She was sick.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_004_Player_001">But she&apos;s with your father now. And you&apos;re with me.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_005_Player_001">Oh! And... there was Makka, Alys&apos;s toy monkey.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_005_Player_002">I&apos;ve got him! I&apos;ve got him here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_005_Player_003">I&apos;m sure she&apos;d love him to be yours.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_MemoryRecording_001_Player_001">Some sort of recording device?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExitDoorHint_001_Player_001">I think we could get back out here... if I can find a way to make this door work.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_WraithIsBusy_001_Player_001">Busy. Let&apos;s hope it stays that way.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_001_Player_001">Studying... torture?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_002_Player_001">Jesus.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_003_Player_001">Making torture more efficient? Gah.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_004_Player_001">I&apos;d like to burn this place to the ground.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_001_Researcher_001">Under the sign of Idu, on the fourth rise, at the second calling, I, Atharu, make this record. The testing has undergone three rises with the new configuration and results are promising. I here set down the formula for subject one-oh-nine-eight-S-V.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_002_Researcher_001">One cycle of pain, applied in increasing stimulation, ranging from a Tansur level of one half to a level of eighteen. There should be subrests of between two to twelve idar. The full cycle must last not more than one hundred idar.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_003_Researcher_001">One application of elixir of flower of Emmerysh, that the memories of the pain be erased.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_004_Researcher_001">One cycle of application of the materials in the tailored package. This subject was particularly respondent to memory-views of the terrain around its place of capture under the light of rising - pleasure indicators were marked. This cycle may be as short as eighty-five idar.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_005_Researcher_001">The full sequence may then be repeated and the yield is maintained.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea1_006_Researcher_001">So recorded, in Her name eternal.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea2_001_Researcher_001">Under the sign of Olann, on the eighth rise, at the fourth calling, I, Atharu, make this record.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea2_002_Researcher_001">The new formula based on a decoction of flower of Emmerysh combined with leseth vapour leaves the subject without memory of the pain, but also their mind in a more malleable state.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea2_003_Researcher_001">The memory-view process has undergone refinement by Suvar. Short bursts of memory are optimal. Combined with the new elixir, the memory cycle now reaches full application at not longer than fifty-seven idar.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea2_004_Researcher_001">Our goal is now to reduce the cycle of pain. Temaku has ordered it, and so must it be.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_CubicleArea2_005_Researcher_001">So recorded, in Her name eternal.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_InsertEmptyCanister_001_Player_001">Well. It looks like this is how we get our vitae.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_InsertEmptyCanister_002_Player_001">*sigh*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_001_Player_001">God, god, you&apos;re alive. Hello! Hello, can you hear me?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_002_Player_001">I&apos;ve got to get you out of there!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_003_Player_001">Hello! Can you hear me?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_004_Player_001">I don&apos;t know... grunt or something if you can hear me?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_005_Player_001">Maybe you can&apos;t understand me...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_006_Player_001">Christ! So close, but I can&apos;t reach you.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_007_Player_001">Oh god. Even if you can hear me, I don&apos;t know how I&apos;d get you out.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_008_Player_001">Oh, what am I going to do?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_009_Player_001">I&apos;m sorry. I&apos;m sorry, I don&apos;t know how to help you, and I need to get out of here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_010_Player_001">I can&apos;t help you. I&apos;m so sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesUnknowingly_001_Player_001">Let&apos;s see what this does.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesSheIsTorturing_001_Player_001">クソ! やめて!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiStopsTorturingUnknowingly_001_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, I&apos;m so sorry. Shit.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesThisIsTorture_001_Player_001">This is how they got vitae. These machines... they inflict pain, and vitae comes out.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesThisIsTorture_002_Player_001">No, no... that&apos;s what I&apos;ll have to do.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_001_Player_001">What choice do I have?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_002_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, I&apos;ll make it quick.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_003_Player_001">I swear, I swear it&apos;ll be over soon.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_004_Player_001">I know, damn it, I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_005_Player_001">I&apos;m sorry, I have to.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_006_Player_001">Oh fuck, please let this be the last time.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_007_Player_001">Okay, okay, over soon.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_008_Player_001">Just once more.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_009_Player_001">Ahh, god.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesKnowingly_010_Player_001">Last time, I promise.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_001_Player_001">Oh god, I&apos;ve taken it too far.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_002_Player_001">Christ, Tasi... too far, too far.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_003_Player_001">No, no, it&apos;s too much for him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_004_Player_001">I can&apos;t keep doing this to him, I&apos;ll kill him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_005_Player_001">No, no, he&apos;s passed out again.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_006_Player_001">クソ</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_007_Player_001">Oh god, Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_008_Player_001">Not again, please!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_009_Player_001">*frustrated noise*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_010_Player_001">*frustrated noise*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_001_Player_001">He&apos;s passed out.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_002_Player_001">He can&apos;t feel anything now.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_003_Player_001">I&apos;ve hurt him too much.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_004_Player_001">He&apos;s too far gone.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_005_Player_001">I don&apos;t think he can feel anything.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_006_Player_001">If I really want to do this again, I need to try to bring him round.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_007_Player_001">I need to wake him up.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_008_Player_001">There must be some way to wake him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_009_Player_001">This is pointless if he&apos;s not conscious.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_010_Player_001">The people here must have had some way to wake him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_001_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m so sorry. I...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_002_Player_001">I need to get out, I need to get home.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_003_Player_001">It&apos;s my baby. I&apos;m sorry, if you only understood...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_004_Player_001">I&apos;ll find some way to make it right.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_005_Player_001">I&apos;ll get home. And I&apos;ll send someone to help you.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_006_Player_001">Oh god, what am I doing.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_007_Player_001">Forgive me, please forgive me.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_008_Player_001">I need to get my baby home, you see.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_009_Player_001">I can&apos;t have her born here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_010_Player_001">Christ.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_001_Player_001">Fuck! Fuck fuck fuck. Are you okay? Ah Christ, Tasi, how stupid are you?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_002_Player_001">I... god, I hope you&apos;ve passed out.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_003_Player_001">I hope you can&apos;t feel anything now.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_004_Player_001">I don&apos;t know what else to do!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_005_Player_001">Forgive me, oh please, forgive me.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_006_Player_001">Jesus.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_007_Player_001">I can&apos;t believe I&apos;m doing this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_008_Player_001">I don&apos;t think there&apos;s any other way.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_009_Player_001">Please, please don&apos;t realise what&apos;s happening.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterDraining_010_Player_001">God, I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_001_Player_001">Forgive me. It&apos;s for my baby. I have to get her home.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_002_Player_001">I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_003_Player_001">I&apos;ll make this as quick as I can.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_004_Player_001">I&apos;ll find a way to help you.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_005_Player_001">I&apos;ll... find some way to get help to you. After.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_006_Player_001">Oh god.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_007_Player_001">Fuck.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_008_Player_001">*sigh*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_009_Player_001">What are you doing, Tasi?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_010_Player_001">I hate this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGuilt_001_Player_001">I need to find some way to wake him up, to make him feel better, but... oh god, Amari... what am I doing?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGuilt_002_Player_001">I don&apos;t have any other way out of here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimForget_001_Player_001">This... this should make you forget. I think.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimForget_002_Player_001">I&apos;m sorry. This should help.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimForget_003_Player_001">Don&apos;t worry, don&apos;t worry. This will make it all go away.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimForget_004_Player_001">Sssh, ssh.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimHappy_001_Player_001">Here. Let&apos;s see if this makes you feel better.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimHappy_002_Player_001">Right. Happy memories... happy memories. Shit.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimHappy_003_Player_001">This whole process feels so wrong.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiMakesHimHappy_004_Player_001">Here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiReturningGuilt1_001_Player_001">He&apos;s better... he&apos;s happy. I guess. For now. But... we need more vitae.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiReturningGuilt1_002_Player_001">I suppose... at least I can make him forget.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiReturningGuilt1_003_Player_001">God damn it. I wish I had a way to tear this place apart.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiReturningGuilt2_001_Player_001">I can&apos;t keep doing this. This is the last time. I&apos;ve got to get this right.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesAgain_001_Player_001">I can&apos;t believe I&apos;m going to do this again.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesAgain_002_Player_001">Let&apos;s make this the last time.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesAgain_003_Player_001">I don&apos;t want to do this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTorturesAgain_004_Player_001">God damn this place.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_EnoughTorture_001_Player_001">That&apos;s... that&apos;s it, I think. The jar is full. Oh god damn this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TakesTheVitae_001_Player_001">All this... for what? To make a train work? God.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TakesTheVitae_002_Player_001">I don&apos;t know who you are.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TakesTheVitae_002_Player_002">I wish I could find some way out for you. Some way to pay you back.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TakesTheVitae_002_Player_003">Some way to get you back home.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TakesTheVitae_003_Player_001">I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_GoodMemory_001_Player_001">This is a good memory!</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_GoodMemory_002_Player_001">asfasfasfasfasf</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_BadMemory_001_Player_001">This is a bad memory!</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_BadMemory_002_Player_001">bbbbbbbbbbbb</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_NeutralMemory_001_Player_001">This is meh!</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Temp_NeutralMemory_002_Player_001">cccccccccccc</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiNearsTheShuttle_001_Player_001">Right. Let&apos;s get this thing working.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiFixesTheShuttle_001_Player_001">Okay. I think that&apos;s it.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiFixesTheShuttle_002_Player_001">Come on, Amari. Let&apos;s see if it will take us home.</Entry>
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dwf_b_rnd">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_001_Player_001">見て! あの明るいところ... きっと 元の世界につながる 裂け目の集まりだと思う</Entry><!--Look! Those bright places... I think they&apos;re more rifts back to our world.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_001_Player_002">どれか一つには たどり着けるかな?</Entry><!--Can we get to one of them?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TheView_Longer_001_Player_001">駅みたいな場所かな... たぶん</Entry><!--This place is some sort of station, I think.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ShuttleLightsUp_001_Player_001">あれに乗っていけばいいのかも</Entry><!--That might be our ride out of here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ShuttleLightsUp_Whisper_001_Player_001">That might be our ride out of here.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExitDoorHint_001_Player_001">I think we could get back out here... if I can find a way to make this door work.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeShuttleStationAgain_001_Player_001">下で見た駅だ</Entry><!--That&apos;s the station again.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_MemoryRecording_001_Player_001">記憶装置... なのかな?</Entry><!--It&apos;s a memory, I think?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_1_001_Player_001">ああ この絵を見て 彼らはどんな人たちなんだろう...</Entry><!--Ohh, look at them. I wonder who they were...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_2_001_Player_001">Alysのこと 話してあげなきゃね... あなたのお姉ちゃんのこと</Entry><!--I need to tell you about Alys, little one. She was your sister.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_2_001_Player_002">短い間だけど パリの小さな部屋に 私たち3人で住んでいた</Entry><!--For a while, in our little rooms in Paris, it was just the three of us. -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_3_001_Player_001">物語を聞いたり 公園で遊ぶのが好きだった それから...</Entry><!--She loved stories, and she loved to play in the park, and she...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_3_002_Player_001">彼女は今 パパと一緒にいる あなたは私と一緒に</Entry><!--She&apos;s with your father now. And you&apos;re with me.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_4_001_Player_001">あ! そうだ... Makkaもいるね Alysのおサルさん</Entry><!--Oh! And... there was Makka, Alys&apos;s toy monkey.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_4_001_Player_002">あのとき! あそこで彼を拾ったんだ</Entry><!--I&apos;ve got him! I&apos;ve got him here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_HappyFamily_4_001_Player_003">あなたの物になって Alysもきっと喜ぶ</Entry><!--I&apos;m sure she&apos;d love him to be yours. -->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_HappinessResearch_001_Cylinder_Victim_001">私の膝下で パブロスが 自分の見つけた 蜂の巣について ぺちゃくちゃ しゃべっている。 フィラの 小さな顔は 真剣な表情で、 舌を突き出しながら 棒で土に 何かを描いている。 ヘルミアは その子を 腕に抱き上げ、 疲れた笑顔を こちらに向けた 。 私もまた、 非常に疲れたが、 今日は気分よく 過ごせそうだ 。</Entry><!--Pavlos by my knee, delivers constant chatter about the honeycomb he found. Phila, little face serious, tongue stuck out, as she draws in the earth with a stick. Hermia catches the boy up in her arms and flashes me a tired smile. I, too, am tired. But I am grateful for this day.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeVictimInPod_001_Player_001">中に誰かいる! 生きたままで...</Entry><!--There&apos;s someone in there! Still alive...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_InteractWithPod_001_Player_001">この装置を開けられそうにない</Entry><!--I don&apos;t think I can get it open.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_InteractWithPod_002_Player_001">ごめんなさい あなたを助ける手段がないの</Entry><!--I&apos;m sorry. I have no way to help you.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GoodMemory1_001_Cylinder_Victim_001">足跡を残しながら 砂の上を駆ける。 波の泡に飛び込み、 跳ね上がる しぶきに笑う。 砂浜に カキの貝殻を 押し付け、 砂に模様を描く。 彼は 私の膝の辺りに 腕を突き出し、 私を見上げて 隙間の空いた歯を見せて 笑う 。「パパ!」 彼が言った。 「見て! こっちだよ!」</Entry><!--Sprinting across the sand, leaving sinking footprints. Splashing into the froth of a wave, laughing at the spray. Pressing oyster shells into the beach, making patterns in the sand. He flings his arms around my knees, looks up at me and grins, gap-toothed. &quot;Papa,&quot; he says. &quot;Come and see!&quot;-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GoodMemory2_001_Cylinder_Victim_001">入り江を見下ろす 丘の中腹で、 風にそよぐ 草原の中に 寝転ぶ。 昨日 雨が降ったせいか、 そよ風に混じった 緑の香りを感じる。 現在の空は青く、 雲の切れ端が 残るばかりだ。 そばで 白山羊が 草を食むたびに 鈴が ガチャガチャと 音を鳴らす 。 私は目を閉じて、 この世界に 耳を傾ける 。</Entry><!--I lie amongst rustling grass, up on the hillside above the bay. It is the day after the rain - I can smell the green on the breeze. The skies are blue, now, with only wisps of cloud. The bell of the white goat clanks nearby, as she rips and chews at leaves. I close my eyes and listen to the world.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GoodMemory3_001_Cylinder_Victim_001">うなる音が 聞こえるほどの 強風だが、 火のそばで 毛布に包まれている 私には 寒さなど感じない。 彼女の頭が 私の肩に もたれかかり、 私は 隣から流れてくる言葉に 耳を傾ける。 今後の計画、 希望、 夢、 空想、 全てありえないことだと 分かっているが、 私達が 一緒にいることが 重要であり、 また、 それが全てなのだ 。</Entry><!--The wind howls, but I am warm, cocooned under the blanket by the fire. Her head rests on my shoulder, and I listen as her words flow; plans, hopes, dreams, fantasies, everything that we know is impossible, but I know that it doesn&apos;t matter, for we will be together, and that is everything.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_GoodMemory4_001_Cylinder_Victim_001"> A pathway of light glitters out across the waves, from the boat&apos;s prow to the red-orange sun, as it sinks below the world&apos;s edge. The clouds are coral-pink in a darkening sky. Water ripples gently, and that is the only sound. I am floating in infinity, and I am at peace.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_BadMemory1_001_Cylinder_Victim_001">一週間ぶりに 彼に会ったが、 まるで10年も 経ったかのように 彼の背は曲がり、 頬の肉付きや 肌の色も 失われている。 泣きはらした 赤い目を 合わせようともしない 。 恐怖で心臓が 押しつぶされそうになる 。 「息子よ」 彼は言った 。 「彼女は 天に召された」</Entry><!--It is the first time I have seen him in a week and it is as if ten years have bent his spine, sapping the flesh and the color from his cheeks. His eyes are red-rimmed; they will not meet mine. Fear grips my heart and starts to squeeze. &quot;Son,&quot; he says. &quot;She is with the gods now.&quot;-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_NeutralMemory1_001_Cylinder_Victim_001">Salt on my lips, the roughness of rope in my hand, the loose flapping of a sail. The wind has changed, and now we must turn and head to the shore before the storm comes, our nets empty.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_NeutralMemory2_001_Cylinder_Victim_001">The dirt is packed under my fingernails, the skin around them raw and bleeding, and my shoulders ache. I kneel and plunge my hands into the cool stream. The cuts sting like fire for a moment, and then cool numbness washes it away.</Entry>
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_NeutralMemory3_001_Cylinder_Victim_001">時は来た。 彼女を押さえつけ、 首をなでた。 彼女は気付かずに 鼻をすり寄せてくる。 私は彼女に感謝した。 共に過ごした時に、 もたらす豊かさに、 その滋養に。 そして素早く のどを切り裂いた 。 彼女は苦痛を訴えるが、 すぐに終わり、 私は素焼きのつぼで 血を受けた 。 おかげで この冬も 私たちは生きていける 。</Entry><!--It is time. I hold her down, stroking her neck. She is oblivious, nuzzling at me. I thank her for her company, for her comfort, for her nourishment. I cut her throat swiftly. She complains, but it does not take long. I catch the blood in a clay pot. She will save us this winter.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Pods_001_Atharu_001">イドゥの印 第四昇 第二呼 。 わたくし、 Atharuがこれを記録する 。</Entry><!--Under the sign of Idu, on the fourth rise, at the second calling, I, Atharu, make this record. -->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Pods_002_Atharu_001">配置変更後の 狩猟場における調査のなかで 大きな進歩が もたらされた。 記憶媒体シリンダーを 導入したことで、 苦痛に対する反応が より強くなり、 その効果は 短時間で タンサー指標17まで 到達するほどであった 。 もはや 被験体が すぐに消耗することもない 。 我々の 供給面での問題は 解決した 。</Entry><!--Research into the revised chamber has led to a breakthrough. Introducing the memory capsules allows for a more intense reaction to the pain, rising to a Tansur level of seventeen immediately. The subjects no longer rapidly burn out. Our supply problem is solved.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Pods_003_Atharu_001">神経系の刺激を行った後、 エメリッシュの錬金薬を服用し、 続いて被験体の過去において 最高の記憶を与える 。 平たく言えば 恐怖、 忘却、 希望の順ということだ 。</Entry><!--Direct stimulation of the nerves, followed by a dose of elixir of Emmerysh, followed by an application of the subject&apos;s own best memories. Or, to view it another way, fear, oblivion, hope. -->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Pods_004_Atharu_001">恐怖、 忘却、 希望 。 とても単純だ 。 恐怖がなければ Vitaeは得られず、 希望がなければ 恐怖も生まれない 。</Entry><!--Fear, oblivion, hope. It is so simple. Without fear there is no vitae. Without hope there is no fear.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_Pods_005_Atharu_001">以上を記録する、 彼女の名のもとに 。</Entry><!--So recorded, in Her name eternal.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_UseExtenderHint_001_Player_001">Maybe I could use this to get the shuttles working.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_001_Player_001">Studying torture?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_002_Player_001">Jesus.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_003_Player_001">Making torture more efficient? Gah.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiResearchReactions_004_Player_001">I&apos;d like to burn this place to the ground.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TinHinanAppears_001_Player_001">ここなの? Amariを助けられる場所って</Entry><!--Here? This is the place I can help Amari?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TinHinanAppears_002_Tin Hinan_001">...Vitaeは命 ...病気に抗う力...</Entry><!--...vitae is life ...against sickness...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TinHinanAppears_003_Player_001">どうすればいいの?</Entry><!--What do I have to do?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TinHinanAppears_004_Tin Hinan_001">...Vitaeを作るのです... 座りなさい... 癒されます...</Entry><!--...create vitae... sit... be healed...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VitaeMission_001_Player_001">Vitae...あのポータルを起動したエネルギーね あの時みたいに簡単に見つかればいいけど</Entry><!--Vitae. The energy that powered the portal. Right. Because that was so easy to find last time.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VitaeMission_002_Player_001">心配しないでAmari 手に入れる方法はあるはず でなきゃあんなこと言わない</Entry><!--Don&apos;t worry Amari. There must be a way to make it here, or she wouldn&apos;t have said it.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExploreTortureRoom_Chair_001_Player_001">稼働してない 起動するためのエネルギーが必要なのかも</Entry><!--This looks dead. Needs energy to bring it to life, I think.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExploreTortureRoom_Receiver_001_Player_001">ここにも エネルギーで動く装置がある</Entry><!--Ah. Another of these energy devices.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExploreTortureRoom_TortureImplementBarks_001_Player_001">なんだか嫌な見た目だけど...</Entry><!--I do not like the look of these.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimDefrost_001_Player_001">何...?</Entry><!--What...?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimDefrost_001_Player_002">え... あのひと 生きてる</Entry><!--God, god, you&apos;re alive. -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_001_Player_001">大丈夫? 聞こえる?</Entry><!--Hello! Can you hear me?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_002_Player_001">聞こえてるのかな... 声でも 何でもいいから 反応示せる?</Entry><!--I don&apos;t know... grunt or something if you can hear me?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_003_Player_001">なんてこと! こんなに近いのに 届かない</Entry><!--Christ! So close, but I can&apos;t reach you.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_004_Player_001">だめだ... 聞こえていたとして あなたをそこから出す方法がわからない</Entry><!--Oh god. Even if you can hear me, I don&apos;t know how to get you out.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_005_Player_001">それで どうするばいいの?</Entry><!--Oh, what am I going to do?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_006_Player_001">ごめんなさい 助ける方法がわからないし 私 ここから脱出しないといけないの</Entry><!--I&apos;m sorry. I&apos;m sorry, I don&apos;t know how to help you, and I need to get out of here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeTorture_007_Player_001">助けてあげられない ごめんなさい</Entry><!--I can&apos;t help you. I&apos;m so sorry.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesSheIsTorturing_001_Player_001">だめ! やめて!</Entry><!--Fuck! No!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiStopsTorturingFirstTime_001_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, I&apos;m so sorry. Shit.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesThisIsTorture_001_Player_001">これがVitaeを手に入れる方法... あの機械が苦痛を与えると Vitaeが出てくる</Entry><!--This is how they got vitae. These machines... they inflict pain, and vitae comes out.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiRealisesThisIsTorture_002_Player_001">なんてこと Amari... あなたを治すには こんなことしなきゃいけないの</Entry><!--No, no, little one... that&apos;s what I&apos;ll have to do. If I want to make you better.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_001_Player_001">Okay. Let&apos;s try this.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_002_Player_001">What choice do I have?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_003_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m sorry, I&apos;ll make it quick.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_004_Player_001">I swear, I swear it&apos;ll be over soon.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_005_Player_001">I know, damn it, I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_006_Player_001">I&apos;m sorry, I have to.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_007_Player_001">Oh fuck, please let this be the last time.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_008_Player_001">Okay, okay, over soon.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_009_Player_001">Just once more.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_010_Player_001">Ahh, god.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiTortures_011_Player_001">Last time, I promise.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_001_Player_001">Oh god, I&apos;ve taken it too far.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_002_Player_001">Christ, Tasi... too far, too far.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_003_Player_001">No, no, it&apos;s too much for him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_004_Player_001">I can&apos;t keep doing this to him, I&apos;ll kill him.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_005_Player_001">No, no, he&apos;s passed out again. </Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_006_Player_001">Shit.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_007_Player_001">Oh god, Tasi!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_008_Player_001">Not again, please!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_009_Player_001">*frustrated noise*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_VictimIsDrained_010_Player_001">*frustrated noise*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_001_Player_001">He&apos;s passed out.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_002_Player_001">He can&apos;t feel anything now.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_003_Player_001">I&apos;ve hurt him too much.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_004_Player_001">He&apos;s too far gone.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_DoesntWorkVictimDrained_005_Player_001">I don&apos;t think he can feel anything.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_001_Player_001">I&apos;m sorry, I&apos;m so sorry. I...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_002_Player_001">I need to help her. It&apos;s all for her.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_003_Player_001">It&apos;s my baby. I&apos;m sorry, if only you understood...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_004_Player_001">I&apos;ll find some way to make it right.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_005_Player_001">Oh god, what am I doing.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_006_Player_001">Forgive me, please forgive me.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_007_Player_001">I need to make her better, you see. Or she&apos;ll die.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_008_Player_001">I can&apos;t let her go. Not like Alys. I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimAfterTorture_009_Player_001">Christ.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_001_Player_001">Forgive me. It&apos;s for my baby. She&apos;ll die if I don&apos;t.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_002_Player_001">I&apos;m sorry.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_003_Player_001">I will make this as quick as I can.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_004_Player_001">I&apos;ll find a way to help you.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_005_Player_001">I&apos;ll... find some way to get help to you. After.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_006_Player_001">Oh god.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_007_Player_001">Fuck.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_008_Player_001">*sigh*</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ToVictimBeforeFreshTorture_009_Player_001">What are you doing, Tasi?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGuilt_001_Player_001">Oh god, Amari... what am I doing?</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGuilt_002_Player_001">I don&apos;t have any other way to help you.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGuilt_003_Player_001">She died, Amari. Alys died.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ReactToDying_001_Player_001">そんな! うそでしょ... ごめんなさい</Entry><!--Oh god! Oh god no. I&apos;m so sorry.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_EnoughTorture_001_Player_001">これで... これで足りる たぶん</Entry><!--That&apos;s... that&apos;s it, I think. That&apos;s enough.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankVictim_001_Player_001">All this... for what? For a gamble. Just a chance.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankVictim_002_Player_001">I don&apos;t know who you are.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankVictim_002_Player_002">I wish I could find some way out for you. Some way to pay you back.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankVictim_002_Player_003">Some way to get you home.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ThankVictim_003_Player_001">I&apos;m so sorry. But this might save her.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TracesOfTorture_001_Player_001">ここまでして... 手に入れたのは 賭けに参加する権利?</Entry><!--All this... for what? For a gamble. Just a chance.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TracesOfTorture_002_Player_001">最悪...</Entry><!--Fuck.-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Unfrozen_001_Victim_001">*うめき声*</Entry><!--*moaning*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Unfrozen_002_Victim_001">*うめき声*</Entry><!--*moaning*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Unfrozen_003_Victim_001">*うめき声*</Entry><!--*moaning*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Unfrozen_004_Victim_001">*うめき声*</Entry><!--*moaning*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Unfrozen_005_Victim_001">*うめき声*</Entry><!--*moaning*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_001_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_002_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_003_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_004_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_005_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_006_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_007_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_008_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_009_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTorture_010_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_001_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_002_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_003_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_004_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_005_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_WaitForTortureNearTools_006_Victim_001">*あわてた様子のつぶやき*</Entry><!--*panicked muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_001_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_002_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_003_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_004_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_005_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_006_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_007_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_008_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_009_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Tortured_010_Victim_001">*泣き声*</Entry><!--*crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_001_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_002_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_003_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_004_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_005_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_006_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_007_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_008_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_009_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Mumble_Drained_010_Victim_001">*消耗した様子の泣き声*</Entry><!--*exhausted crying*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_001_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_002_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_003_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_004_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_005_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_006_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_007_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_008_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_009_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Burning_010_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_001_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_002_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_003_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_004_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_005_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_006_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_007_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_008_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_009_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drowning_010_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_001_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_002_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_003_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_004_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_005_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_006_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_007_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_008_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_009_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_Tortured_Drilling_010_Victim_001">*拷問に苦しむ叫び*</Entry><!--*tortured screaming*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_001_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_002_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_003_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_004_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_005_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_006_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_007_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_008_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_009_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_ToolsTesting_Reaction_010_Victim_001">*恐怖に満たされたつぶやき*</Entry><!--*frightened muttering*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_AsShuttersClose_001_Victim_001">*あわてた様子の叫び*</Entry><!--*panicked screams*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_AsShuttersClose_002_Victim_001">*あわてた様子の叫び*</Entry><!--*panicked screams*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_AsShuttersClose_003_Victim_001">*あわてた様子の叫び*</Entry><!--*panicked screams*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_AsShuttersClose_004_Victim_001">*あわてた様子の叫び*</Entry><!--*panicked screams*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_AsShuttersClose_005_Victim_001">*あわてた様子の叫び*</Entry><!--*panicked screams*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_TortureBreaksOff_001_Victim_001">*あえぎ声*</Entry><!--*heavy breathing*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_TortureBreaksOff_002_Victim_001">*あえぎ声*</Entry><!--*heavy breathing*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_TortureBreaksOff_003_Victim_001">*あえぎ声*</Entry><!--*heavy breathing*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_TortureBreaksOff_004_Victim_001">*あえぎ声*</Entry><!--*heavy breathing*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_TortureBreaksOff_005_Victim_001">*あえぎ声*</Entry><!--*heavy breathing*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_DeathScream_001_Victim_001">*恐怖に満ちた死に際の叫び*</Entry><!--*horrified scream, expiring*-->
        <Entry Name="Victim_Victim_DeathScreamDrowning_001_Victim_001">*くぐもった叫び声*</Entry><!--*gurgling scream*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExtenderZap_001_Player_001">ああ!</Entry><!--Ah!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeWraith_001_Player_001">No, no no. Hide!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_WraithHearsExtender_001_Player_001">まずい 聞かれた! こっちに来る!</Entry><!--Shit, it heard that! It&apos;s coming!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeWraithAgain_001_Player_001">No, no, not again...</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AmuletPingBarks_001_Player_001">My bracelet! Damn it!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AmuletPingBarks_002_Player_001">Move, move now!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ChairNoPower_001_Player_001">動いてないみたい... 何か間違ってる?</Entry><!--This doesn&apos;t seem to be working - have I missed something?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ChairNoPower_002_Player_001">エネルギーが要ると思う</Entry><!--It needs energy, I think.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ChairReady_001_Player_001">これで... これでAmariを治せる?</Entry><!--This... this will cure Amari?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ChairReady_002_Tin Hinan_001">...その子には... Vitaeが必要... これが助けになる</Entry><!--...she needs... vitae... this will aid...-->
        <Entry Name="comments_dialogue_chairready_003_player_002">まあ ここまで来たからにはね...</Entry><!--Well. I&apos;ve come this far.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_001_Player_001">大丈夫 あなたの為なら</Entry><!--For you, Amari.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_002_Player_001">あ... やっぱり少し怖いかも!</Entry><!--I... I am not so sure about this!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_003_Player_001">ああ!</Entry><!--Ah!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_004_Player_001">*痛みに耐える声*</Entry><!--*pained noises*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_005_Player_001">*息切れ*</Entry><!--*catching her breath*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_006_Player_001">ああ これで...</Entry><!--God. Oh god. -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_006_Player_002">終わった? うまくいったの?</Entry><!--Is that it? Has it worked?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_007_Player_001">答えてよ! この...</Entry><!--Speak to me, damn you!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiUsesChair_008_Player_001">どうして...</Entry><!--No...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiOutOfChair_001_Player_001">治療できたか わからないけど これで治っていて欲しい</Entry><!--I don&apos;t know if that worked, little one. I hope you&apos;re alright.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiOutOfChair_002_Player_001">それなら 報われるから</Entry><!--That this was all worth it.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiOutOfChair_003_Player_001">さあ脱出しよう</Entry><!--Let&apos;s get out of here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ShuttleStationPowered_001_Player_001">Ah... the shuttles are working now, I think.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiAboutToUseShuttleNoTorture_001_Player_001">行っていいのか... 治療法がまだ見つかっていない状態で</Entry><!--Should I leave... without having found some sort of cure? -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiAboutToUseShuttleNoTorture_001_Player_002">わからない 本当に彼女を信用できるのか</Entry><!--I don&apos;t know. I don&apos;t know if I can trust her.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiAboutToUseShuttlePartTorture_001_Player_001">もう行くべき? 彼女が言ってたこと 終わらせてないけど...</Entry><!--Should I leave? I haven&apos;t done what she wanted...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiAboutToUseShuttlePartTorture_002_Player_001">でもあんなこと やり遂げる自信ない</Entry><!--I&apos;m not sure if I can go through with it.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiNearsTheShuttle_001_Player_001">よし 動くかどうか試してみよう</Entry><!--Right. Let&apos;s see if this thing works.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TasiGetsIntoTheShuttle_001_Player_001">さあ Amari 確かめよう これで帰れるのか</Entry><!--Come on, Amari. Let&apos;s see if it will take us home.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_001">彼女は 助けると言ってた</Entry><!--She promised aid.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_002">あの壁を超えた先で... そう言った</Entry><!--Within these walls, she said.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterTorturedALittle_001_Player_001">彼を傷つけるなんて... 私にできるのか わからない</Entry><!--Hurting him... I don&apos;t know if I can make myself do it.-->
        <Entry Name="babytalk_babytalk_aftertorturedalittle_002_player_001">でもこれは あなたのため...</Entry><!--But it is for you...-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterTortured_001_Player_001">自分でも信じられない 私があんなことを...</Entry><!--I can&apos;t believe what we&apos;ve done. -->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterTortured_001_Player_002">それに 結局成功したのかすら わからない</Entry><!--I don&apos;t even know if it&apos;s helped.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_AfterTortured_002_Player_001">さあ脱出しよう</Entry><!--Let&apos;s get out of here.-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dwf_c_factory">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_Tortured_001_Player_001">ああ Amari 私たちには... 他に選択肢は無かった</Entry><!--Oh god, Amari. What else could we have done?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_Tortured_002_Player_001">他に何ができたって言うの... 私に</Entry><!--What else could I have done?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_Tortured_003_Player_001">他の方法もあったのかも Salimか Hankか 調査隊の他の誰かなら</Entry><!--That could have been Salim. Or Hank. Or any of us.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_Tortured_004_Player_001">この場所が この恐ろしい世界が 私をあいつらの仲間に変えていく</Entry><!--This place. This horrible, fucking place. It&apos;s making me into one of them. -->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_Tortured_005_Player_001">もしうまくいったら... やる価値はあった Amari 私のただひとりの家族のため</Entry><!--But if it worked... it&apos;s worth it, for you, little one. You&apos;re all I have.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_NotTortured_001_Player_001">ああ Amari ごめんなさい</Entry><!--Oh god, Amari. I&apos;m sorry.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_NotTortured_002_Player_001">彼女の言う通りにしなかった 私には無理</Entry><!--I didn&apos;t do what she asked. I couldn&apos;t.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_NotTortured_003_Player_001">かすかな可能性のために拷問するなんて... 私 間違ってる?</Entry><!--Torturing someone, for a faint hope... Was I wrong?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_NotTortured_004_Player_001">いつかあなたも失うの? Alysみたいに</Entry><!--Will I lose you, now, as I lost Alys?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_Reflections_NotTortured_005_Player_001">ああ Amari 私を残していかないでね ただひとりの家族なんだから</Entry><!--Oh god, little one. You can&apos;t leave me. You&apos;re all I have.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PassOtherShuttle_001_Player_001">ああ そんな...</Entry><!--Oh. Oh no.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeePods_001_Player_001">あの装置に生きた人間がひとりずつ... なんてこと</Entry><!--Every one of these is a living person... god, no.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingIntoStation_001_Player_001">大丈夫だよ Amari ほら 裂け目だよ 元の世界に帰れる わかる?</Entry><!--It&apos;s all right, little one. A rift, a way out of this world, see?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingIntoStation_002_Player_001">このブレスレットを使って通り抜けられる</Entry><!--We can use the bracelet to get through here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingThroughStation_001_Player_001">よし ここでいい 開けて</Entry><!--Come on, come on, open up.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingThroughStation_002_Player_001">この乗り物どうやって開ければいいの?</Entry><!--How do I get the doors open on this thing?!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingOutOfStation_001_Player_001">あっ! だめ まだまだ!</Entry><!--No! No no no no!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingOutOfStation_002_Player_001">まだ降りてない この... 止まれ!</Entry><!--Stop, god-damn you, stop!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingOutOfStation_003_Player_001">引き返して!</Entry><!--Take us back!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_PullingOutOfStation_004_Player_001">クソ</Entry><!--Shit.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeesNewRift_001_Player_001">見て -- 前に見えるあの光 別の裂け目だ!</Entry><!--Look - that brightness, up ahead. Another rift!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeesNewRift_002_Player_001">Fingers crossed, Amari.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeesWraith_001_Player_001">うそ... 私たち 本当に運が悪すぎる</Entry><!--No... I swear, we have no god-damned luck.-->
        <Entry Name="Comments_Scene_TasiFalls_Front_001_Player_001">*あがく声 悲鳴*</Entry><!--*struggling, screaming*-->
        <Entry Name="Comments_Scene_TasiFalls_Back_001_Player_001">*あがく声 悲鳴*</Entry><!--*struggling, screaming*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BrokenLantern_001_Player_001">ああ ランタンが... クソ!</Entry><!--Oh. Fuck. Fuck!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_BrokenLantern_002_Player_001">もう使えない すごく心細くなると思うけど</Entry><!--It&apos;s useless. We&apos;re going to miss that.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RemindGoal_001_Player_001">あの光だ 遠くだけど 別の裂け目がある あれが出口だよ Amari</Entry><!--That light, far up ahead. Another hole in the world. That&apos;s our way out, Amari.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExaminePods_001_Player_001">なんてこと...</Entry><!--Oh god...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExaminePods_002_Player_001">本当にごめんなさい 助けてあげられたらいいのに</Entry><!--I&apos;m sorry, I&apos;m so sorry, I wish I could help.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExaminePods_003_Player_001">ああ ひどい</Entry><!--Oh fuck.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AmuletTrackingRift_001_Player_001">ブレスレットが -- こっちにも裂け目がある</Entry><!--My bracelet - the rift can&apos;t be far.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_001">あの輝く場所のどれかにたどり着ければいい それが家へつながる帰り道</Entry><!--We need to get to one of those bright places, Amari. That&apos;s our way home.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_001">輝く場所がいくつも... あれが裂け目だね 世界に空いた穴</Entry><!--Those bright spots are rifts, holes in the world.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_002">裂け目が私たちを 元の世界に戻してくれる</Entry><!--They&apos;ll take us back to where we belong.-->
    </CATEGORY>
    <CATEGORY Name="Voices_03_07_dwf_d_factory">
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RemindGoal_001_Player_001">もうすぐだ あの明るいところが裂け目... あとは上まで行くだけ</Entry><!--Not far. That bright place is the rift... we just need to get up to it.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExaminePods_001_Player_001">If I could end it for you, I would.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_EnterMiddleFloor_001_Player_001">私たちなら やれる</Entry><!--We can do this.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeGhoul_001_Player_001">あっ こんにちは...</Entry><!--Oh! Hello there...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeDeadBody_001_Player_001">誰かは知らないけど かわいそうに</Entry><!--I&apos;m sorry, whoever you were.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeDeadBody_001_Player_002">せめて これ以上は苦しまずにすむ</Entry><!--I suppose at least it&apos;s over.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeDeadBody_002_Player_001">ああ...</Entry><!--Ach...-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeDeadBody_003_Player_001">*ため息*</Entry><!--*sigh*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_SeeNewWraith_001_Player_001">ああ まずい</Entry><!--Oh fuck.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_VitaePuzzle_001_Saboteur_001">ここから出られない 。 私はこのまま 死んでしまうだろう 。</Entry><!--I am trapped. I will die here.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_VitaePuzzle_002_Saboteur_001">我々は失敗した。 我々の破壊工作は 確かに大いなる門を砕いたが、 同時に世界の崩壊をも 招いてしまった 。 私は目撃したのだ 。 最も有能な同胞が、 宙を漂うレイスに 変貌するところを 。</Entry><!--We have failed. Our sabotage shattered the Great Gate, and the world has shattered with it. My own eyes have seen the most skilled of my kindred wither into floating wraiths of nightmare.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_VitaePuzzle_003_Saboteur_001">しかし、 いまだ女帝は生きている。 巨大なクモのように 塔の頂上にうずくまり、 工場群から 命と苦痛を吸い上げている 。 彼女の支配を終わらせるのが 我々の任務だったが、 私は失敗した 。</Entry><!--Despite all, the Empress still lives, crouching atop the tower like some vast spider, draining life and pain from the factories. It was our task to bring her reign to an end, and I failed.-->
        <Entry Name="MemoryCylinder_Cylinder_VitaePuzzle_004_Saboteur_001">私には まだKitaの調合薬がある。 もし誰か、 私の仲間か、 客人か、 探索者が これを見つけたなら、 この薬瓶を持っていけ。 これは Vitaeに赤い肉の種をまき、 供給系を通して 広めることができる 。 任務をやり遂げて、 この苦しみの連鎖を終わらせてくれ 。 我々の愚行を許したまえ 。</Entry><!--I still have Kita&apos;s formula. If any - companion, stranger, explorer of the ruins - finds this, then take the vial. It will seed the red flesh into the vitae, and spread it through the system. Finish my work. End the suffering. Forgive our folly.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_AboutToExplode_001_Player_001">That does not sound good!</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ExplosionDone_001_Player_001">Well, that could have been a lot worse.</Entry>
        <Entry Name="Comments_Dialogue_NotStrongEnoughForBars_001_Player_001">*力を振り絞る声*</Entry><!--*effort noise*-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_NotStrongEnoughForBars_002_Player_001">だめだ 外すには 力が足りない</Entry><!--No. I&apos;m not strong enough.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_ReachTheLift_001_Player_001">やった! はやく はやく!</Entry><!--Yes! Come on, come on!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_LiftRises_001_Player_001">たぶん... これでもう大丈夫!</Entry><!--I think... I think we&apos;re okay!-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TopOfLift_001_Player_001">ああ Amari 今すぐ横になりたい 少しの間だけでも</Entry><!--Oh, Amari. I just want to lie down now. Just for a little while.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_TopOfLift_002_Player_001">でもそんな場合じゃないよね?</Entry><!--But we can&apos;t stop, can we?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_FactoryVista_001_Player_001">ああ 神さま... 見てください この光景を</Entry><!--God and Mother Mary. Look at this place.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_FactoryVista_002_Player_001">ここの人々は皆 何のために 拷問と苦痛に満ちた生活を? 灯りをつけるため?</Entry><!--All these people. So much torture and pain for what? To keep the lights on?-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_FactoryVista_003_Player_001">行こう ここから脱出する</Entry><!--Let&apos;s get out of here.-->
        <Entry Name="Comments_Dialogue_RiftReaction_001_Player_001">この裂け目の先がどこかは わからないけど この世界よりはマシ</Entry><!--I don&apos;t know where this&apos;ll take us, but it can&apos;t be any worse.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_001_Player_001">あの輝く場所が私たちの目的地 建物の頂上が輝いてる... あれが裂け目だ</Entry><!--We just have to reach that brightness, there on top of the building. That&apos;s the rift.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_Initial_002_Player_001">怪物はやり過ごせるかも Amari 絶対見つからずに</Entry><!--We can get past them, Amari. We must.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_001_Player_001">大丈夫だよ Amari</Entry><!--It&apos;s all right, Amari.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_002_Player_001">怪物は入ってこれない 私たちは安全</Entry><!--They can&apos;t get to us in here.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_003_Player_001">眠って おやすみ 幸せな夢を見て</Entry><!--Sleep, sleep. And dream of happier times.-->
        <Entry Name="BabyTalk_BabyTalk_SafeRoom_004_Player_001">*子守歌のハミング*</Entry><!--*hums the lullaby*-->
    </CATEGORY>
 

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2023年05月04日 10:17