名前:
コメント:

MesID 原 文 邦 訳 注 記
151 Game Options オプション設定
152 Game Settings ゲーム設定
153 Graphic Settings グラフィックス設定
154 Map Settings マップ設定
155 Camera Settings カメラ設定
156 Scenic Settings シーン設定 使用箇所未特定
157 Detail Level 詳細描画にする距離
158 Draw Distance 描画する距離
159 People ゲスト・スタッフ
160 Animals 動物
161 Vegetation 植栽
162 Fences フェンス
163 Buildings 建物
164 Paths 歩道 表記統一
165 Scenery 景観
166 Supports 支柱
167 Track トラック
168 Rides ライド
169 Geometry Imposter Distance 2D化の有効範囲
170 This option controls the distance at which 'geometry imposters' appear. These are used to improve performance in parks where there are large walls or fences. 2D化の有効範囲を調整します。高い壁や巨大なフェンスの存在するパークなどでパフォーマンスを改善する際に使用します。
171 Detail level blend 描画レベルのブレンディング
172 If enabled, the game will blend smoothly between different detail levels when zooming in or out on an object. This option should usually be left on, except on low-performance computers. このオプションを有効にすると、オブジェクトの拡大縮小の際に、スムーズに描画レベルを切り替えます。スペックの低いパソコンでプレイする場合を除き、常に有効にしておくことを推奨します。
173 Textures テクスチャの品質
174 This bar can be used to alter the quality of textures in the game. This setting should usually be kept at the highest level. Reducing it may give a performance increase on very low-performance computers. この調整ゲージはテクスチャの品質を変更します。ほとんどのパソコンでは最大値にセットすることを推奨します。スペックの低いパソコンでプレイする場合、ゲージの値も低いものに設定すると、パフォーマンスが改善することがあります。
175 Compress textures テクスチャの圧縮
176 If enabled, some graphics will be stored in a compressed form to save memory. This option should usually be left on. このオプションを有効にすると各種グラフィックが圧縮され、メモリを節約できます。常に有効にしておくことを推奨します。
177 Scenery Visibility Alpha 景観の透明度
178 Pool プール
179 Pool Ultra High LOD プールの最高ディティール LODはLevel Of Detail
180 Day/night transition 昼夜の切り替り
181 Choose the style of the transition when night turns to day and vice versa 昼夜の切り替りのスタイルの選択
182 Instant インスタント
183 Blend ブレンド
184 Cycle サイクル
185 Advanced physics 高度な物理計算
186 Screen resolution ウィンドウ解像度
187 Fullscreen フルスクリーン
188 Show LOD options 描画距離オプションを表示する
189 Tick this box to show a list of 'level of detail' (LOD) controls. LOD determines whether objects are displayed at high or low quality, depending on their distance from the camera. ディティールのレベル設定のリストを表示します。これはカメラとの距離に従って、オブジェクトの表示レベルを変更するものです。
190 Graphics detail level グラフィックレベル
191 Custom カスタマイズ
192 Show advanced options 詳細オプションの表示
193 32 bit color 32ビットカラー
194 Show Advanced Options 詳細オプションの表示
195 Shadows
196 Depth 奥行き
197 Dynamic 動的
198 Static 静的
199 None 無効
200 Anti-Aliasing Quality アンチエイリアスのレベル
201 None 無効
202 Level レベル
203 Brightness 明るさ
204 Bloom 輝き
205 If enabled, a glow effect will be applied to bright areas. このオプションを有効にすると、明るい場所では彩光が強調されます。 意訳です。
206 Refraction 光の屈折
207 If enabled, certain types of water will use a refractive effect, bending rays of light that pass through them. このオプションを有効にすると、水面を透過する光の屈折を再現します。
208 Laser occlusion by terrain and scenery 地形や景観による光の遮断
209 If enabled, lasers will be stopped by terrain and scenery. Enabling this option may result in a drop in performance when many lasers are on screen. This option does not apply to image drawing lasers - these always hit terrain and scenery. (Note that the RollerCoaster Tycoon 3: Soaked! add-on pack must be installed in order to use lasers) このオプションを有効にすると、地形や景観による光の遮断を再現します。光が入り乱れる場面では、パフォーマンスが低下することがあります。この効果はオブジェクトを形作っている際には適用されません。常に地形や景観を照らし出します。オプションを完全に有効化するためにはRollerCoaster Tycoon 3: Soaked!のアドオンパックをインストールする必要があります。
210 Water droplets 水滴
211 If enabled, when the camera comes out of a water body, droplets of water be seen trickling off the lens. このオプションを有効にすると、カメラが水辺に近づいた際に、レンズに水滴が付きます。
212 Camera movement speed カメラの移動スピード
213 Camera controls カメラのコントロール
214 Left mouse button: マウスの左ボタン
215 Right mouse button: マウスの右ボタン
216 Middle mouse button: マウスの中央ボタン
217 Left & right buttons: マウスの左右のボタン
218 Mouse wheel: マウスホイール
219 Zoom ズーム
220 Tilt 傾き
221 Move 移動
222 Rotate 回転
223 Zoom & Rotate ズームと回転
224 Rotate & Tilt 回転と傾き
225 See Keyboard Bindings for freelook camera movement controls カメラコントロールのためのキーバインドの確認
226 Ignore scenery 景観の無効化
227 Tick for the camera to focus on the ground and to ignore any intervening scenery 地面にクローズアップし、途中の景観を無効化
228 Focus on screen middle 中間地点をクローズアップ
229 Tick for the focus to be the screen's center instead of where the mouse is マウスカーソルの場所に関わらず、画面の中央部をクローズアップ
230 Isometric camera view 等倍カメラモード
231 Tick for isometric view, untick for perspective view 等倍カメラモードを有効化し、遠近カメラモードを無効化
232 Isometric rotation sensitivity 等倍モード時の回転感度
233 Currency 通貨
234 Language 言語
235 Enable IME (if available) IMEを有効化
236 Music 音楽
237 Sound 効果音
238 Distance and speed 距離と速度
239 Metric メートル法
240 Imperial ポンド法
241 SI 単位基準
242 Temperature 温度表記
243 GUI Volume 操作音量
244 Game Volume 環境音量
245 Music Volume BGM音量
246 Mute ミュート
247 Celsius 摂氏 ℃
248 Fahrenheit 華氏 ℉
249 Height labels 高さの単位
250 Units 単位
251 Construction marker 工事中の標識
252 White
253 Translucent 半透明
254 Shortcuts ショートカット
255 Grow Grass 草を生やす
256 3D Trees and plants 草木の3D表示
257 If enabled, plants and trees will appear in 3D; otherwise, they will be completely flat. This option can be disabled on low-performance PCs in order to increase frame rate. このオプションを有効にすると草木は3D表示となります。無効にすると平面的な表示となります。スペックの低いパソコンではフレームレートを改善するため、このオプションは無効となります。
258 Show Trees Off-Map マップ境界の樹木の表示
259 If enabled, trees will be displayed in the landscape surrounding your park. The type and density of the trees depend on the trees present within the park. このオプションを有効にするとパークを囲む地形上に樹木が表示されます。樹木の種類と密集度はパーク内の樹木に依ります。
260 Use Reflective Water 水面の反射
261 If enabled, reflections of your park will appear in water bodies. This will reduce performance, so can be disabled on low-end systems to increase frame rate. このオプションを有効にすると水面の反射を再現します。ただしパフォーマンスは低下します。フレームレートを改善するため、低スペックのパソコンでは無効となります。
262 Bump-map simple water バンプマップによる水面の表現
263 If reflective water is disabled, enabling this option will cause bump mapping to be used to create ripple effects on water bodies. 水面の反射オプションが無効の場合、このオプションを有効にすると水面のさざ波を再現します。
264 Multi-surface water reflections 多面的反射
265 If enabled, the accuracy of water reflections will be improved for parks with multiple lakes. This may result in a drop in performance on parks with several lakes. このオプションを有効にすると、湖面の反射をより精確に再現します。湖面の表現に関するパフォーマンスを低下させることがあります。
266 Please note that this option is highly processor-intensive and may result in a large decrease in performance on parks with two or more water bodies (not including swimming pools). このオプションは高性能プロセッサを搭載しているシステム向けのものです。プールを除いた水面の表現に関して、パフォーマンスを大幅に低下させることがあります。
267 Reflect Background 背景の映り込み
268 If enabled, background scenery such as mountains will be reflected in water. このオプションを有効にすると、山などの背景が水面に映り込みます。
269 Reflect Terrain 地形の映り込み
270 If enabled, your park's terrain will be reflected in water. このオプションを有効にすると、パークの地形が水面に映り込みます。
271 Reflect Scenery 景観物の映り込み
272 If enabled, trees, rides and scenery items will be reflected in water. このオプションを有効にすると、パークの景観物が水面に映ります。
273 Reflect People 人々の映り込み
274 If enabled, people will be reflected in water. このオプションを有効にすると、パーク内の人々が水面に映ります。
275 Reflect Animals 動物の映り込み
276 If enabled, animals will be reflected in water. このオプションを有効にすると、パーク内の動物たちが水面に映ります。
277 Reflect Particles 小さな装飾の映り込み
278 If enabled, particle effects such as fireworks will be reflected in water. このオプションを有効にすると、花火のようなパーク内の小さな装飾が水面に映り込みます。
279 Clouds
280 Sky
281 Background mountains 背景の山々
282 Keyboard Bindings キーバインド
283 Click here to change the key binding ここをクリックしてキーバインドを変更できます。
284 This key binding cannot be changed このキーバインドは変更できません。
285 Aggressive Z-Bias Zバイアスの有効化
286 May reduce flickering on some video cards いくつかのビデオカードを利用している際に、チラツキを抑えることができます。
287 Auto scroll 自動スクロール
288 Tick this to enable auto-scrolling when the pointer is near the screen's edges マウスポインターが画面の端に来た際に、自動スクロールを行います。
289 Allow All Photos あらゆる撮影の許可
290 Tick to save custom family photos to disk 家族写真をディスクに保存します。
291 Allow Rollercoaster Camera Photos ジェットコースターでの写真撮影を許可します。
292 Tick to allow Rollercoaster camera points to photograph custom family members 家族向けの撮影ポイントを設定します。
293 Allow Photo Spot Photos 撮影スポットの利用
294 Tick to allow a custom family to use a Photo Spot and save their photographs 撮影スポットの利用と家族写真の保存
295 Automatically level terrain 地形レベルの自動調整
296 Smooth edges 角をなめらかに
297 Level terrain under tracks 地下の地形
298 Simple Terrain Textures 単純な地形テクスチャ
299 If enabled, terrain textures will vary only in color. This option should be enabled on low-performance computers and disabled on high-performance computers. このオプションを有効にすると、地形テクスチャを一色で表現します。スペックの低いパソコンでプレイする際に推奨します。
300 Control Mode コントロールモード
301 Advanced 詳細モード
302 Freelook 遊覧モード
303 Isometric 等倍モード
304 Normal ノーマルモード
305 Screen resolution has been updated - do you want to keep the new settings? (Previous will be restored in %t seconds) スクリーン解像度が更新されました。新しい設定を維持しますか?%t 秒後に以前の設定に戻ります。
306 Dolby ドルビー
307 Max. sound effects 効果音:最大
308 Max. music 音楽:最大
309 Invert RideCam Y-axis Y軸の逆転
310 Tick to have the RideCam invert the up-axis on the mouse ライド視点をマウスで逆転
311 Use environment map on flowing water 環境マップで湧き水を表示
312 A message was received from an IME, but IME mode is disabled. Enable IME mode? IMEからメッセージを受け取りましたが、IMEモードは無効です。IMEモードを有効にしますか?
313 The language of your IME does not match that set in RCT3. Attempt change of IME language? 現在のIMEの言語はRCT3で利用できません。変更しますか?
314 IME language changed successfully. 言語の変更に成功しました。
315 IME language change failed. IME for current RCT3 language not available. 言語の変更に失敗しました。RCT3では利用できません。
316 You need at least one enclosure in your park in order to hire an animal keeper. 飼育員を雇うには少なくとも、一箇所の檻が必要です。 表記統一
317 The graphical settings have been set to the following level to match the performance of this computer. 以下のグラフィック設定がこのパソコンにふさわしいものです。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2013年08月04日 14:37