geronimo-jp-translation @ ウィキ

翻訳の方針

最終更新:

geronimo-jp-trans

- view
管理者のみ編集可

翻訳の方針

◆活動方針

  1. 個人の自主性に基づく参加
    • 翻訳をする自由
    • 翻訳をしない自由(「お仕事」ではないんで。急に本業が忙しくなることもあるでしょう。お互い様)
  2. 楽しんでやりましょう

◆翻訳についての方針

  1. 読む人にとってのわかりやすさ」を第一に考え、「超訳」も可とします。英語の授業ではないので、原文との整合性・英語面の正確さなどに固執しなくても良いと考えています。
  2. 基本的な用語は一覧表を参照。ジェロニモと訳す人とGeronimoと訳す人がいてはカッコ悪いので統一しましょう
  3. 但し、技術面は正確を期しましょう
ウィキ募集バナー