妄想ページ!Let's妄想!通称Vex、VR
国歌、元ネタ
1 Vexílla Regis pródeunt:
Fúlget Crucis mystérium,
Qua vita mortem pértulit,
Et morte vitam prótulit.
Fúlget Crucis mystérium,
Qua vita mortem pértulit,
Et morte vitam prótulit.
王の御旗、前進す、
十字架の神秘、輝き光る、
ここ(十字架)にて、
命は死を取り尽くし、
死によりて命を返し給ふ。
十字架の神秘、輝き光る、
ここ(十字架)にて、
命は死を取り尽くし、
死によりて命を返し給ふ。
2 Quæ vulneráta lánceæ
Mucróne diro críminum
Ut nos laváret sórdibus,
Manávit unda et sánguine.
Mucróne diro críminum
Ut nos laváret sórdibus,
Manávit unda et sánguine.
罪深き者らの槍にて
傷つきたる、脇腹にて、
我らを汚れより洗わんとて
水と血、流れ出でたり。
我らを汚れより洗わんとて
水と血、流れ出でたり。
3 Impléta sunt quæ cóncinit,
David fidéli cármine;
Dicéndo natiónibus:
Regnávit a ligno Deus.
David fidéli cármine;
Dicéndo natiónibus:
Regnávit a ligno Deus.
忠実なダヴィド王が歌にて
歌ひしことはことごとく成就せり、
諸国に曰く、
「天主、木によりて、
しろしめし給へり」
諸国に曰く、
「天主、木によりて、
しろしめし給へり」
4 Arbor decóra et fúlgida,
Ornáta Regis púrpura,
Elécta digno stípite,
Tam sancta membra tángere.
Ornáta Regis púrpura,
Elécta digno stípite,
Tam sancta membra tángere.
美しき輝く木よ、
王の紫で彩られたる、
かくも聖なる手足の触れたる、
尊厳ある選ばれし木よ。
かくも聖なる手足の触れたる、
尊厳ある選ばれし木よ。
5 Beáta, cujus bráchiis,
Prétium pepéndit sæculi:
Statéra facta córporis,
Tulítque prædam tártari.
Prétium pepéndit sæculi:
Statéra facta córporis,
Tulítque prædam tártari.
至福なるかな、その枝に、
この世の贖いの値はかかり、
肉体の重さを量りし、
その両の手は。
肉体の重さを量りし、
その両の手は。
6 O crux, ave, spes única;
Hoc Passiónis témpore,
Piis adáuge grátiam,
Reísque dele crÍmina.
Hoc Passiónis témpore,
Piis adáuge grátiam,
Reísque dele crÍmina.
おお、十字架よ、めでたし、
唯一の希望よ、
この御受難の時節にて、
敬虔なる者は、聖寵をいや増し、
罪人は、罪を赦されんことを。
この御受難の時節にて、
敬虔なる者は、聖寵をいや増し、
罪人は、罪を赦されんことを。
7 Te, fons salútis, Trínitas,
Colláudet omnis spíritus:
Quibus Crucis victóriam
Largíris, adde præmium.
Colláudet omnis spíritus:
Quibus Crucis victóriam
Largíris, adde præmium.
救いの泉なる、三位一体よ、
全ての霊は、御身を褒め称え、
十字架の勝利を、彼らに
与え、報いを授け給へ。
十字架の勝利を、彼らに
与え、報いを授け給へ。