inter_anarchist @ ウィキ

バートランド・ラッセルの『なぜ私はクリスチャンではないのか』

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集
Bertrand Russell's Why I Am Not a Christian (6 March 1927)

バートランド・ラッセルの『なぜ私はクリスチャンではないのか』(1927年3月6日)
Facebook

“What really moves people to believe in God is not any intellectual argument at all. Most people believe in God because they have been taught from early infancy to do it, and that is the main reason. Then I think that the next most powerful reason is the wish for safety, a sort of feeling that there is a big brother who will look after you. That plays a very profound part in influencing people’s desire for a belief in God. One is often told that it is a very wrong thing to attack religion, because religion makes men virtuous. So I am told; I have not noticed it.“

「人々を本当に動かして神を信じさせるものは、知的な議論などではまったくない。ほとんどの人が神を信じるのは、幼児期からそうするように教えられてきたからであり、それが主な理由である。その次に強力な理由は、安全への願い、つまり、自分の面倒を見てくれるお兄さんがいるという一種の感覚だと思います。それは、人々が神を信じたいという願望に非常に深い影響を与えている。宗教は人を高潔にするから、宗教を攻撃するのは非常に間違ったことだとよく言われる。そう聞いているが、私は認めてはいない。

— Bertrand Russell, Why I Am Not a Christian (1927), The Argument of Remedying Justice

  • バートランド・ラッセル『なぜ私はクリスチャンではないのか』(1927年)、『正義の救済の議論

━━

Background: Why I Am Not a Christian (1927) by Bertrand Russell

”I ought to call myself an agnostic; but, for all practical purposes, I am an atheist.”

— Bertrand Russell, Is There a God? (1952)

背景 バートランド・ラッセル著『なぜ私はクリスチャンではないのか』(1927年

「私は自分を不可知論者と呼ぶべきである。

  • バートランド・ラッセル『神はいるのか』(1952年)

Why I Am Not a Christian was originally a talk that Russell delivered on Sunday 6 March 1927 at Battersea Town Hall, London, United Kingdom. Since then it has been reprinted numerous times in different anthologies and translated into more than twenty languages. It is Russell’s most incendiary anti-religious writing, often provoking a strong reaction among the pious. Russell's words were unscripted and he did not expect to give a long and detailed presentation. He was speaking ”off the cuff” and let his thoughts run. Russell's great success with the work can be partly explained that he wrote and spoke to be understood. Russell's clarity of expression reflects the clarity of his thought. Unlike many philosophers, Russell is well-known for his lucid and elegant prose style. In his philosophical works, there is little abstract jargon nor do we find many flowery expressions. Russell valued getting to the point. Bertrand Russell helped open the door to the demystification of religion, writing in plain language at a time when people had been told for centuries that serious discussions about the Abrahamic Christian God required a detailed knowledge of Latin, Church history and theology.

なぜ私はクリスチャンではないのか』は、ラッセルが1927年3月6日(日)に英国ロンドンのバタシー・タウン・ホールで行った講演である。それ以来、さまざまなアンソロジーで何度も再版され、20以上の言語に翻訳されている。ラッセルの最も扇情的な反宗教的文章であり、しばしば敬虔な人々の強い反発を招いた。ラッセルの言葉は台本にないもので、長く詳細なプレゼンテーションをするとは思っていなかった。彼は 「即興で 」自分の考えを述べたのである。ラッセルがこの作品で大成功を収めたのは、理解されるように書いたり話したりしたからだとも言える。ラッセルの明晰な表現は、彼の思考の明晰さを反映している。多くの哲学者とは異なり、ラッセルは明晰でエレガントな散文スタイルでよく知られている。彼の哲学的著作には、抽象的な専門用語はほとんど出てこないし、華美な表現もあまり見られない。ラッセルは核心を突くことを大切にしたのである。アブラハム・キリスト教の神について真剣に議論するには、ラテン語、教会史、神学の詳細な知識が必要だと何世紀にもわたって言われてきた時代に、バートランド・ラッセルは平易な言葉で書き、宗教の解明への扉を開く手助けをした。


Russell believed none of this:

”Those who say that God is beyond the human mind profess to know a great deal about God. They do not really mean God is beyond comprehension, only partly beyond comprehension. And generally they mean that He is beyond the comprehension of your mind and not beyond the comprehension of theirs.”

— Bertrand Russell, The Collected Papers of Bertrand Russell, paper 35, volume 10

ラッセルはそのようなことは一切信じなかった:

「神は人間の心を超えていると言う人々は、神について多くのことを知っていると公言している。神は人間の理解を超えていると言う人々は、神について多くのことを知っていると公言している。そして一般的には、神はあなたの心の理解を超えているが、彼らの心の理解を超えているわけではないという意味である。」

  • バートランド・ラッセル『バートランド・ラッセル論集』第10巻35ページ
パンフレットの1927年版タイトルページ。

Not only was Russell was critical of the particular Christian deity, but in all religious and dogmatic belief. Russell continues:

ラッセルは特定のキリスト教の神だけでなく、すべての宗教的、教義的信仰に批判的であった。ラッセルはこう続ける:

“I think all the great religions of the world—Buddhism, Hinduism, Christianity, Islam, and Communism—all untrue and harmful. It is evident as a matter of logic that, since they disagree, not more than one of them can be true. With very few exceptions, the religion which a man accepts is that of the community in which he lives, which makes it obvious that the influence of environment is what has led him to accept the religion in question.“

「仏教、ヒンズー教、キリスト教、イスラム教、そして共産主義。これらの宗教が不一致である以上、そのうちの一つ以上が真実であるはずがないことは、論理の問題として明らかである。ごく少数の例外を除いて、人が受け入れる宗教は、その人が住んでいる共同体の宗教である。

— Bertrand Russell, Why I Am Not a Christian and Other Essays on Religion and Related Subjects (1957), Preface. xxii

  • バートランド・ラッセル『なぜ私はクリスチャンではないのか、そして宗教とそれに関連する諸論考』(1957年)序文。

Image: Original 1927 recto title page to the pamphlet of Why I Am Not a Christian.

画像 画像:『私はなぜキリスト教徒ではないのか』パンフレットの1927年版タイトルページ。


━━

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
添付ファイル
ウィキ募集バナー