GyaShan アジア枠曲。中国語(共通語)。台湾のグループLollipopが歌う。 タイトルは中国語の台湾方言で、漢字で書くと「驚口舎」(「口+舎」でひと文字)。直訳すると「何を恐れる?」=「怖いものなし」という意味。 #ref(http://www.ea-pass.konami.jp/contents/jubeat/ripples/images/player_data/music_icon/id30169822.gif) ||BASIC|ADVANCED|EXTREME| |Level|2|7|8| |Notes|||| |BPM|>|>|CENTER:108| **動画 ニコニコ動画 [[譜面動画 EXTREME (花)>http://www.nicovideo.jp/watch/sm7870712]] ※台湾人によるバッシングコメントに注意 **攻略・コメント - 素早さが命。後半に『L』を意識したような同時押しが来る。 -- 名無しさん (2009-08-07 01:45:57) - このタイトルを見るたびに『投球王国』を連想してしまう… -- 名無しさん (2009-08-10 19:28:02) - Bメロ以外は、反射神経さえしっかりしていればつながる。それなりに難しい感じ -- 名無しさん (2009-08-19 19:41:52) - ぎしゃーん -- 名無しさん (2009-08-23 21:28:50) - 黄色は今作で猛威を振るっている偏差の練習曲。頻発する16分の横3つ押しは、BPMが遅いので北斗でアタタした方が安定するはず。 -- 名無しさん (2009-08-31 15:33:05) - 赤は散らされたマーカーをひたすら目で追っていく感じ。ちなみにこの曲をやりこんだ後に光のロックをプレイしたら、恐ろしいほどスコアが伸びた -- 名無しさん (2009-08-31 18:12:38) - 現地では彼らは「棒棒堂(バンバンタン)」と呼ばれ、アルバムではこの曲名は「(口那)里怕」となっている。 -- 名無しさん (2009-09-07 10:33:17) - ↑グループ名の「棒棒堂(バンバンタン)」は同じ発音の「棒棒糖」(棒付きキャンディー)と掛けており、そのためグループの英語名は「Lollipop」(意味は同じく棒付きキャンディー)。 -- 名無しさん (2009-09-07 12:10:11) #comment()