辞書 | 品詞 | 解説 | 例文 | 漢字 |
---|---|---|---|---|
日本国語大辞典 | 名詞 |
[ 一 ] ( 「つま(端)」と同じく、本体・中心からみて他端のもの、相対する位置のものの意で、人間関係では配偶者をいう ) ① 夫婦、恋人が互いに相手を呼ぶ称。現代では、(ロ)の用法だけが用いられる。 (イ) 女性にとって夫、恋人である男性。 |
古事記(712)上・歌謡「吾はもよ 女にしあれば 汝を除て 男は無し 汝を除て 都麻(ツマ)は無し」 | 妻・夫 |
(ロ) 男性にとって妻、恋人である女性。 | 古事記(712)上・歌謡「八千矛の 神の命は 八島国 都麻(ツマ)枕(ま)きかねて」 | |||
(ハ) 配偶者または恋人を男女どちらかに限定しないで、一方の相手をさしていう場合。 | 万葉集(8C後)一五・三六二五「夕されば 葦辺に騒き 明け来れば 沖になづさふ 鴨すらも 都麻(ツマ)とたぐひて」 | |||
② 婚姻関係にある女性。特に法律では、婚姻届の出された正式の女性だけをさし、内縁関係にある女性は含まない。 | 民法(明治三一年)(1898)七八八条「妻は婚姻に因りて夫の家に入る」 | |||
③ 鹿と萩、秋風と荻など、深い関係にある一組のものの一方を①にたとえていう。 | 源氏物語(1001‐14頃)匂宮「小牡鹿(さをしか)のつまにすめる萩の露にも、をさをさ御心うつし給はず」 | |||
[ 二 ] ⇒つま(端)[ 一 ]② | ||||
[ 三 ] ( 添え加えるものの意 ) ① 料理に添えて出す少量の海藻や野菜。味を添えるためにつけ足したもの。 |
俳諧・桜川(1674)春二「娌がはぎや本のこころを汁のつま〈未及〉」 | |||
② 一般的に、主たるものに添えたもの。 | 胸より胸に(1950‐51)〈高見順〉二「ダンシング・チームは、そして宮島志津子は、こうした裸踊りのツマに成っているのだ」 | |||
広辞苑 | 名詞 |
①配偶者の一方である異性。 ㋐結婚している男女間で、互いに相手を呼ぶ称。男女どちらにもいう。また、第三者からいう場合もある。 |
万葉集4「もののふの 万葉集20「花にほひ照りて立てるは |
妻・夫 |
㋑転じて現在では、夫婦の一方としての女。↔おっと。 | ||||
②(「具」とも当てる) |
「話の―にされる」 | |||
③〔建〕(「端」とも書く) ㋐建物の長手方向のはし。棟と直角の壁面。→ |
||||
㋑ |
||||
大言海 | 名詞 |
〔 (一){夫婦互ニ相呼ブ稱。メウト。ツレアヒ。他ノ動物ノ雌雄牝牡ニモ云フ。配偶 匹偶 |
萬葉集、四
廿三
長歌「物部ノ、八十伴ノ雄ト、出デ行キシ、 同、十八 三十九 「 同、十 四十二 「上ツ瀨ニ、蛙妻呼ブ、暮去レバ、衣手寒ミ、妻マカムトカ」 同、十五 十一 長歌「沖ニナヅサフ、鴨スラモ、都麻トタグヒテ」 同、十七 四十八 「ミナトカゼ、サムク吹クラシ、奈吳ノ江ニ、 拾遺集、一、春「春ノ野ニ、アサル雉子ノ、妻戀ニ、オノガ在處ヲ、人ニシラレツ」 |
|
(二){ |
古事記、上
四十二
「 萬葉集、九 十九 長歌「唯獨リ、伊渡ラス兒ハ、若草ノ、 土佐日記、正月十三日「 |
|||
(三){專ラ、 |
名義抄「妻、ツマ」 神代紀、下 十三 「配 レ 汝爲 レ 妻」 景行紀、四十年十月「吾嬬者耶」注「嬬此云 二 菟摩 一 」 仁德紀、十六年七月「何能爲 二 君之妻 一 乎」 同、三十年九月「山背ニ、イシケ鳥山、イシケシケ、我ガ思フ |
|||
(四)料理ノ |
検索用附箋:名詞名称