アットウィキロゴ

Script_07_ILM09_subtitles

Great job, Vito, you're a life saver... Wake up, Eddie, we're going home. Hey, wh... where's Eddie?
Finally. Shit, took you long enough...
I'm sorry, next time I'll snooze in the car while you bury the guy.
Alright, alright, just get us back to my place before he pukes again.
Ah! Hey... I love this song! Hey, hey Joe, you know this one?
Of course...
Alright, alright... help me out here, huh?
You guys kidding me with this?
俺をからかってるのか?
Oh my God... poor Dino.
くそっ... ひどいな.
Should have buried myself in that fucking grave...
My God it sounds like you're strangling a cat back there!
Oh! My ears!
Oh my God... you guys couldn't carry a tune if it was bolted to your chest!
Hey! What'd you do that for?! What's the matter, you don't like my singing? Ah, Vito... just for that I ain't gonna sing no more. You really ruined it, you know?
Hey... Hey! Wake up, we're here!
Hey, c'mon, wake up!
Uh? Alright, Eddie, come on...
Nah, no point in going there... They're probably sleeping.
Ah, I should go home and get some sleep too.
Now that was one hell of a first day... Feels nice to be back in the saddle... Good old Joe...
Sorry Vito, not exactly the best way to end the night, huh? But thanks, I owe you one, big time. Leave Eddie's car here so he can get home in the morning
すまない ヴィト. 最後は良くなかったな. だが 助かったぜ, 借りができちまったな. こいつは朝になったら帰すから, 今はエディの車で帰ってくれ.
You're a good man, Vito. I'll settle up with you tomorrow. Hey, you coming in for some drinks? Come on, we'll call some girls, we'll get, you know...
お前は いいやつだな, ヴィト. 明日また話そう. おい, もう少し飲まないか? おい, 女達を呼べ, いいか...
It's three in the morning! Shut the hell up!
深夜の3時なのよ. 静かにしてちょうだい.
You had enough, Eddie. You're going to bed. Come on. I'll call you tomorrow, Vito. Goodnight.
もう十分だろ, エディ. 寝た方がいい. さぁ. また明日連絡する, ヴィト. おやすみ.
Probably not a good idea to steal Eddie's car...


最終更新:2010年09月18日 22:09
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。