アットウィキロゴ

Script_02_Home91_subtitles

Hey, where the hell you going?
おい, どこに行くんだ?
What do you need? Some fresh air? Come on, we ain't got all fucking day, you know...
何が必要なんだ? 新鮮な空気か? 頼むぜ, そんな時間はねぇんだ, 知ってるだろ...
Stop being a jerkoff and get back in the car! You got a job to do!
怠けてないで車に戻れ! 仕事だろ!
Uh, we need a set of lock picks, too.
えと, ピッキングツールも必要なんだけど.
That we do. And guess who's paying for them.
買っておけ. 彼らが立て替えてくれる.
What, you don't got enough dough? Alright, Giuseppe, I'll cover the rest.
何, 金が足りない? 分かった. ジュゼッピ, 俺が払う.
Alright, now let's get down to business.
よし, 仕事に行こうぜ.
See you around, Giuseppe. Sia benedica.
またな, ジュゼッピ. <祝福を>
Here's some cash so's you can do up your new car, Vito.
ほら, これで車は買えるだろう, ヴィト.
This'd be a good time to get the engine tuned up.
これはエンジンを調整するのにいい時間だな.
You should get some new tires, this thing's rolling on baloney skins.
新しいタイヤをつけな, これじゃナンセンスだ.
Might as well get a new set of tires, you was skidding all over the place out there.
新しいタイヤをつけた方がいいな. 横滑りを防げるぞ.
You might want to put some better brakes on this thing.
もっと強くブレーキを踏んだほうがいい.
Give it a new paintjob and nobody'll recognize it.
新しい塗装にすると, 誰も気づかないだろうな.
Change the plates, cops won't suspect a thing.
プレートを変更しろ, サツから疑われなくなる.
Repaint this thing and change the plates so the car don't get recognized.
再塗装とプレートの変更しな. でないと疑われれうぞ.
OK, now the car's clean.
OK, 車は綺麗になった.
Hey, thanks.
ありがとう.
Don't get used to it. Buy me a beer sometime and we'll call it even.
今回だけだぞ. 今度酒をおごれ. それで貸し借りなしだ.
Before we leave, let's get the engine tuned.
離れる前に, エンジンの調整をしておこうぜ.
Ah shit, the cops already made you.
あぁくそっ, サツに気づかれた.
One way you could trick 'em is by changing your clothes.
サツをごまかす方法の1つは 服を変えることだ.
Let's find a clothing store so's we can get you some new threads.
洋服屋を見つけて新しい服を買おうぜ.
Once you change your clothes, the cops won't recognize you.
洋服を変えれば, サツをごまかせるぞ.


最終更新:2010年09月19日 23:42
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。