| About damn time. Where the hell you guys been? |
| ずいぶん遅いじゃねぇか, どこに行ってたんだ? |
| Somebody spilled something in the conference room. |
| 誰かが会議室を汚しちまったんだ. |
| You's gotta clean it up before the meeting starts, or else. |
| 会議が始まる前までに綺麗にするんだ, さもないと. |
| Hey, you, where the hell are you going? |
| おい, お前ら, 一体 どこに行っていたんだ? |
| Hey, this guy stunad or what? |
| おい, こいつイタリア系か? |
| Hey, moron, let's go! |
| おい, 急げ! |
| Alright, so like I said, you's gotta clean up the conference room. |
| 行っただろ, 会議室の汚れを綺麗にするんだ. |
| You's ain't gonna ask what it is, or how it got there. You're just gonna clean it up. |
| 汚れた理由なんて聞くんじゃねぇぞ, ただ掃除すればいい. |
| There's a big meeting starting soon, and the boss ain't gonna be too happy if the place ain't sparkling by then. |
| もうすぐ大事な会議が開かれるんだ, 汚れたままじゃ ボスの機嫌が悪くなっちまう. |
| So if you's know what's good for you, you'll get the place spick n' span, and then get the fuck out of there. |
| さぁ 分かっただろ, 会議室をピカピカにするんだ. 汚れを残すなよ. |
| Hey, what the fuck are you doing? |
| おい, そこで何してる? |
| Get the hell over here, will you?! |
| こっちだって 言ってるだろ?! |
| Stop fucking around and follow me! |
| ウロウロしてないで ついて来い! |
| These two are here to clean up the uh... "mess." |
| 例の『汚れ』を掃除をする やつを連れてきた. |
| The mess? Oh! That mess... |
| 『汚れ』? ああ! あの汚れな... |
| Alright, come on, you two! |
| よし, 入れ. |