アットウィキロゴ

Script_10_Room_Service16_subtitles

Looks like there's somebody on it already. Let's get it up here.
Come on, pull it up.
Here's some tape, tie him up.
このテープで縛り上げろ.
What the hell are you two doing? I wasn't done with my - oh shit...
あんた達 一体 何をしているんだ? まだ仕事は終わって - 何てことだ...
Sorry, pal, but we got a job to do. If you play ball, you'll be fine. Now get down on the ground.
悪いな. これも仕事なんだよ. 強力してくれるなら, 危害は加えない. 地面にひざまづきな.
Jesus, OK... OK, don't shoot! I'll do whatever you say!
くそっ, 分かった... 分かった, 撃つなって! 言うとおりにするから!
Alright, put your hands behind your back. We ain't gonna hurt you.
いいだろう, 手を後ろにまわせ. お前を怪我させるつもりはない.
Was that really necessary?
本当に必要だったのか?
You should consider yourself lucky. Everybody else got shot.
お前, 運がいいな. 他のやつなら撃たれてるぞ.
Goddamnit, come on! What the hell are you waiting for?
おい, 早く来い! 一体 何を待ってるんだ?
What the hell's up with you? I'll just do it my damn self.
どうしたんだ? 俺がやっちまうぞ.
I thought you said he was just doing his job, Mr. Hyde.
OK, get on. We got work to do.
よし, 乗れ. 仕上げに行くぞ.
Ah shit, there's more of them!
くそっ, まだいやがる!
OK! Now, push the button, Vito.
よし, ボタンを押せ, ヴィト.
Hey... how much wire you got?
なぁ... 配線はどれくらいある?
Enough.
たっぷりさ.
How much is "enough"? Will it reach up to the roof?
だから, どれくらいなんだ? 屋上まで届くんだろうな?
Of course not! We'll just go up one or two floors and blow it.
そんなわけないだろ! 1階~2階うえで爆破すればいいだろ.
So much for you being the smart one.
さすが 賢いやつは違うな.
What?
何だって?
This is crazy. What if the explosion takes us out too?
お前はバカか. 爆発の衝撃で 俺らも吹き飛ばされたら どうする?
It won't. We'll barely feel it.
それはねぇよ. 俺の勘だ.
We better not. If we fall off of this thing, you're gonna be dead before we hit the ground.
そんなわけあるか. ここから落ちたら, お前なんて 地面に叩きつけられる前に 死んじまうぜ.
Just flap your arms, like you're always flapping your lips, and you'll be fine.
腕をパタパタ動かしゃいい. それぐらい お前も口を動かせ, そうすりゃ生きて帰れる.
Why am I friends with you again?
なんでお前と また付き合ってるんだろうな?
Whoa! Look at that!
おい! 見ろよ!
What, he do something wrong?
あいつ, 何かしでかしたのか?
OK, this is the right floor.
よし, この階だな.
Vito, grab the squeegee and start washing windows so we don't look suspicious. I gotta connect the wires.
ヴィト, 怪しまれないように 窓を拭くフリをしろ. 俺は配線をするからよ.
Vito! C'mon!
ヴィト! こっちだ!
What the fuck are you waiting for?
一体 何を待ってるんだ?
What the fuck are you doing?
何をしてるんだ?
Hey, what the hell are you staring at! Get back to work!
おい, なにを見てんだ! 仕事に戻れ!
This ain't no fucking peep show! Get back to work!
のぞき見ショーなんて やってねぇぞ! 仕事に戻れ!
Hey, retard! Start working or get the fuck out of here!
おい, 遅れてるぞ! 仕事をしねぇなら さっさと出て行け!
Shit, Vito, he's looking right at us! Start cleaning the window! Are you stupid or what?! They'll recognize us!
くそっ, ヴィト, 目が合っちまった! 窓掃除を始めろ! お前はバカか?! バレちまうぞ!


最終更新:2010年09月21日 07:08
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。