アットウィキロゴ

Script_11_A_Friend07_subtitles

OK, Vito, now get me over to the train station if you wouldn't mind. This town's been good to me, but now it's time to say goodbye.
What the hell was that?
We were supposed to do this quietly, you idiot!
Fuck that! Let's just kill this fucker and go home.
Aw, shit.
He's in here, lads!
Now we got you, you cunt!
My house! Fuck!
俺の家が! 畜生!
Ah, everything I fucking own...
ああクソ, 俺の物が...
Shit, can't go this way.
クソ! こっちは駄目だ!
C'mon, Joe! Don't tell me you're not home.
頼むぜジョー! 留守は勘弁してくれよ.
Let's go! You better not be passed out. C'mon!
出てくれ! 酔いつぶれてなきゃいいが. 頼む!
Hold your horses, I'm coming, I'm coming...
ちょっと待ってくれ, 今行く, 今行くよ...
What, were you barbecuing in your underwears?
何だオイ, パンツ一丁でバーベキューか?
Yeah. Can I come in?
まあな. 入っても良いか?
Oh! Yeah, yeah, of course. I'll fix you a drink.
おう! もちろんだ. 飲み物でも用意するよ.
What the fuck...
おい何だこりゃ...
Nice, ain't it?
イカスだろ?
What the hell happened to this place?
一体何事だよこの有様は?
I spruced the joint up a little. What do you think?
ちょっとばかり模様替えしたんだ. どうだ?
Yeah, it's really uh... Different.
ああ, こりゃ本当にイカレ...イカしてるな.
Yeah, huh? I decorated it myself!
そうか? 全部自分でやったんだぜ!
Flamingos. They're from down south. We got pigeons, they got Flamingos. The broads go nuts for them.
If you say so...
So what the hell happened? Here, take this.
で, 何があったんだ?
Those crazy fucking micks.
あのイカレたアホどもが.
What about 'em? What did they do??
誰がどうしたって??
They tried to fucking kill me!
俺を殺そうとしやがった!
What?!
何?!
And they burned my fucking house down.
しかも家を燃やしやがった.
Son of a bitch...
なんてこった...
So what are you gonna do? You want to go deal with the micks right now?
で, どうする? すぐにでも仕返しに行くか?
Although with the broads he hangs out with, I better not get too close to it.


最終更新:2011年04月12日 13:06
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。