アットウィキロゴ

Script_01_Sicily04_subtitles

Alright, Scaletta. Take the shot.
いいか, スカレッタ. お前が最初に撃て.
What the hell are you waiting for? Take out the guy on the steps.
何を待ってやがるんだスカレッタ? 階段の上に居る奴を倒せ.
Shoot, Scaletta, that's an order!
撃て, スカレッタ. これは命令だ!
f_They have more prisoners in the town hall!
f_奴らは役場内に多数の捕虜を収容している!
f_We must kill the fascists before they execute our men!
f_俺達が全滅する前にファシスト共を殺さなければ!
f_Attack! Attack!
f_やれ!やれ!
Hey, Scaletta, is that guy saying anything important?
なあ, スカレッタ. コイツは何か重要な事を喋ってるのか?
Charge the town hall! There's more prisoners inside!
役場に突撃しろ!中に多数の捕虜が居る!
Hit the guys in the windows.
窓に居る奴を狙え.
We gotta clear those balconies, Scaletta!
バルコニーの敵を一掃するぞ, スカレッタ!
Behind the sandbags!
土嚢の後ろだ!
What's the problem, Scaletta? Shoot the bad guys! Let's go!
一体何事だ, スカレッタ? ボケ共を撃て! さあ!
Move, move, move!
行くぞ, 行くぞ, 行くぞ!
Williams! There!
ウィリアムス! こっちだ!
On me!
続け!
f_They're retreating! After them! Kill the fascists!
f_退却するぞ! 奴らの相手は後だ! ファシスト共を殺せ!
They're falling back. Let's move.
敵が退き始めたな, 行くぞ.
Get up here, Scaletta!
こっちへ来い, スカレッタ!
Get your ass up here, Scaletta!
登って来やがれ, スカレッタ!
Scaletta, get the fuck over here!
スカレッタ、こっちへ来やがれ!
f_Aiii!
f_ああああ!
f_Shit! Ahhh!
f_やられた!あぁぁぁ!
f_Get down! Get down!
f_伏せろ!伏せろ!
Shit! Look out!
クソが! 注意しろよ!
Ffffffffuck!
ちくしょぉおおお!
Woah!
わぁぁぁ!
n_Tomaso!
f_トマソ!
n_Christ! My leg.... (sounds of pain and manly groaning)
神よ!俺の足が....
n_(gasping as if he's been shot in the leg)
f_Pull back, pull back!
退け, 退け!
f_They have a machine gun in there!
f_こいつらマシンガンなんて持ってやがる!
n_(grunts while he pulls Angelo back)
n_Your leg is bleeding quite badly Angelo.... Hold it up if you can.
n_脚の出血はアンジェロより悪そうだ...出来るならコイツを持ち上げといてやれ.
f_We must get inside and save the prisoners before the army arrives.
f_敵の増援が来る前に, 中へ入って仲間を助けないと.
Corporal - this guy's sayin' there's more troops headed this way.
伍長, 「敵の増援がこちらへ向かっている」と言ってます.
Terrific. Alright, you and Williams take out that machine gun nest, then find the prisoners. We're gonna need every man we can get.
マズいな. お前とウィリアムスはあの機関銃座を潰せ. 潰したら, 捕虜を探して救出しろ. 味方は一人でも多いほうがいい.
Hey, Scaletta, over here.
おい, スカレッタ. こっちだ.
Hey, Scaletta! Over here, man!
やい, スカレッタ!こっちだぞ!
Scaletta, get in that window! NOW!
スカレッタ, この窓から入れ!急げ!


最終更新:2010年09月17日 16:07
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。