アットウィキロゴ

Script_02_Home1_subtitles

Hey, what's the good word?
やぁ, 元気かい?
How you doing, soldier?
調子はどうです? 軍人さん.
Lot better now that I'm home.
いいよ. いまから家に帰るところさ.
You on leave, or home for good?
休暇ですか. 家は良かったですか?
That's, uh, classified.
そうだな.. それは, 秘密かな.
So, uh, what's new around here?
それで, 最近何か変わったことは?
Tell the truth, not much. Everybody just wants the war to be over already, and they're saying this is the coldest winter on record. Wish I had some good news for you.
本当のことを言うとね, 相変わらずですよ. みんな戦争なんて早く終わって欲しいと願っています. それにこの寒さは記録的らしいですね. 何か良い知らせがあればいいんですがねぇ.
Yeah, you and me both. Alright, I'll see you.
そうだね, お互いにね. それではまた.
Catch you later, buddy.
また来てください.
Vito!? Is that you?
ヴィト!? あなたなの?
Vito, don't you remember me?
ヴィト, 私のこと覚えてるかい?
Vito... Vito, is that you? Vito, is that you?
ヴィト... ヴィト, あなたなの?
Uh, hello Misses, uh...
えぇ, こんばんは. あー...
Vito? It is you! You look so handsome in that uniform. Your mother must be so proud.
ヴィト? あなたなのね! その制服でさらに色男に見えるわよ. あなたのお母さんも誇りに思ってるわよ.
Um...
えーと...
And what about poor Salvatore Montemaggiore, how's he doing? His poor mother was expecting him home a week ago.
サルバトーレ=モンテマッジョーレはどうしてるんだい? お母さんは"帰ってくる"って1週間ずっと待ってるのよ.
Yeah, um, Sal joined the Navy... I'm in the Army. It's different.
ああ, サルは海軍に配属され... 私は陸軍. 違うので分かりません.
Why don't you come inside and have some tea with me, Vito? You could tell me all about it!
私とお茶なんてどう, ヴィト? お話を聞かせてちょうだい!
Thanks, but I-I'm in kind of a hurry. I just got back and I can't wait to see my mother and Frankie.
ありがとう. ですが今急がないと. 家でお母さんとフランキーが待っていますので.
Such a pretty girl, that Francesca. It's a wonder she's not married yet. Well, say hello to your mother for me, Vito.
あのかわいいフランチェスカね. あれでまだ結婚してないなんて不思議よね. そうね, お母さんによろしくね, ヴィト.
Hey, Vito, look who's back! You're looking pretty good for a guy who just got shot.
ヴィト! 帰ってきたの! 前会った時より男前になったわね.
Hey, Lisa! How you doing?
よぉ, リサ! 元気だった?
Francesca said you were coming back. Finally some good news, huh!
フランチェスカが戻ると言っていたわよ. やっと良い知らせになったわ!
Yeah, no kidding. It's good to be back.
あぁ, そうだね. ただいま.
You know, I'm real glad you're alright. Neighborhood just wasn't the same without you.
あなたが戻ってきて本当に嬉しいのよ. 近所の人もいなくて寂しかったって.
Well, everything still looks the same around here, including you. So, uh, what are you doing later?
この辺りは変わってないね, 君も含めて. それで, この後どうするんだい?
Eh, you know, the usual - cooking dinner for Tony and the kids.
そうね, いつも通り - トニーと子供に夕食を作るわ.
Oh, you got married? Boy, you didn't waste any time, huh?
結婚したの? そんな時間あったのかい?
C'mon, Vito - I'm twenty-one years old here! Of course I'm married with two kids.
ちょっと, ヴィト - もう21歳なのよ! もちろん結婚して2人の子供がいるわ.
Yeah, well, it was real good seeing you. Say hello to your mother for me, will you?
そうね. 本当に会えて嬉しかったわ. お母さんによろしく伝えておいて.
n_Man, I hope those are ours...
n_Course they're ours!


最終更新:2010年09月16日 11:43
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。