アットウィキロゴ

Script_02_Home12_subtitles

How you doing, soldier?
調子はどうです? 軍人さん.
You on leave, or home for good?
休暇ですか. 家は良かったですか?
Tell the truth, not much. Everybody just wants the war to be over already, and they're saying this is the coldest winter on record. Wish I had some good news for you.
本当のことを言うとね, 相変わらずですよ. みんな戦争なんて早く終わって欲しいと願っています. それにこの寒さは記録的らしいですね. 何か良い知らせがあればいいんですがねぇ.
Catch you later, buddy.
また来てください.
n_ I couldn't stand her anyway.
n_ 早く彼女に会いたい.
n_ Leave my mother out of this!
n_ 母さんを無視するのか!
n_ Get out... Just, pack you stuff and get out!
n_出て行け...荷物まとめて出て行け!
n_ I've had enough of this, dammit!
n_もう十分だ,バカ野郎!
n_ Aaah, leave me alone, you bastard.
n_あああ,放してよ,バカ野郎.
n_ What are you doing? Leave that here!
n_何やってるの?ここから消えなさい!
n_ I'm taking what's mine and l'm leaving.
n_俺のもの全部持って出て行くよ.
n_What's yours? I'm the one who bought it!
n_どれがあんたのだよ?わたしが買ったのよ!
n_With whose money? Let me go, I don't want anything to do with you anymore.
n_誰の金で買ったんだ?行くわ,もうどうでもいい.
n_Go! Go be happy with your ugly whore...
n_行け!変態売春婦と一緒にどこへでも行っちまいな...
n_Come on, Marie! Let him go!
n_おいで,マリー!あいつを追っ払うんだ!
n_Yeah! We'll be right back!
n_ああ!すぐに戻ってくるからな!
n_Forget it, you two! He's not going anywhere!
n_忘れろ,おまえら二人!彼はどこにも行かないぞ!
n_It's just one lousy beer! Crazy broad...
n_
n_That's what he said the last time! Then he comes home at three in the morning smelling like gin and another dame's perfume!
n_Hey, Georgie! Come on! You don't gotta listen to everything your old lady says, do you?!
n_George isn't going anywhere! Now scram!
n_Eh heh... That crazy broad's really got Georgie by the balls, huh?
n_Hey, more beer for us, right? Let's go.
Vito? Is that you?
ヴィト? あんたなのか?
Hey, Mr. Manara... You closing the shop?
こんばんは, マナラさん... お店閉めたの?
Yeah, you know how it is... Can't afford to stay in business no more.
あぁ, 続けるだけのお金がもうないんだ.
Wow, I'm-I'm sorry.
あー, すみません.
Here we are.
着きましたよ.
All right, thanks. Keep the change.
そう, ありがとう. お釣りはいらないよ.


最終更新:2010年10月01日 04:36
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。