アットウィキロゴ

Script_02_Home30_subtitles

Hey, what kind of game are you playing here?!
おい, 何の遊びをしてるんだ?!
The kind where you pay what you owe and you don't get hurt. You got a problem with that?
ちゃんと支払っていれば怪我をすることはない. 何か問題でも?
I got a problem with you. Now get out of here before I kick your ass.
お前に問題があるんだよ. ケツを蹴られる前に立ち去りな.
I told you, get the fuck out of here!
お前に言ってるんだ. さっさと行け!
Here's your fucking money.
ほら金だ.
n_Kick his ass!
n_ぶっ飛ばしてやる!
n_Kill 'im!
n_殺してやる!
n_Crack his skull!
n_Kill that motherfucker!
n_Kick the shite out of him!
n_Yeah! Teach him a fucking lesson!
n_Watch it!
n_Get him, get him!
n_Watch out!
気を付けろ!
n_Whoop his ass!
n_Tear him a new one!
n_Oh, that's got to hurt!
n_Get him, get him! Beat his fucking brains out!
n_I'm gonna kick your little ass!
n_You're gonna regret this, you son of a bitch!
n_You still want your fucking money? Over my dead body!
n_Fuck!
クソッタレ!
n_God...dammit!
神様... くそ!
n_Yeah! Feels good, don't it?
うん!それは、良い感じていない?
Okay, anybody else... got a fucking problem with paying for the fucking barber?!
ようし, 他には... 理髪店への金で問題があるやつはどいつだ?!
Shit. Let's get back to work.
くそっ, 仕事に戻ろうぜ.
Poor Bill. At least he took a stand.
哀れだな, ビル. 少なくとも彼は立ち上がったぞ.
And Vito, I almost forgot.
それとヴィト, 俺は忘れっぽいんだ.
Joe called, he wants you should meet him at Freddy's.
ジョーが呼んでいたぞ, フレディーの店で会いたいらしい.


最終更新:2012年09月01日 12:53
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。