| Hi, Charlie. |
| ハイ,チャーリー |
| Hey, Vito. What's up with the car? |
| ハイ,ヴィト.車はどうだった? |
| I uh... totalled it. Well... Some idiot ran a red light at an intersection and uh, crashed right into me. |
| あー,実を言うと...交差点でどっかのバカが信号無視しやがって,オレに突っ込んできたんだ. |
| Hijo de puta... What am I gonna do now? |
| ぶざけた野郎だ...それでどうするんだ? |
| I'm sorry, Charlie, there was nothing I could do.. |
| すまない,チャーリー,どうしようもなかったんだ. |
| Puta madre, I'm gonna have to come up with something else fast now! |
| ちっ.どうするか早く考えないとな. |
| Sorry, Charlie. |
| 悪かった,チャーリー. |
| Here you go, Charlie. |
| これなんだ,チャーリー |
| She's a little beat up, Vito, so I'm gonna have to take the repairs out of what I was gonna pay you, OK? |
| ボコボコだな.修理代を差し引くぞ,いいな? |
| Did anybody see you? |
| 誰かに見られたか? |
| Ah, piece of cake. It was just sitting there unlocked, nobody was around. |
| 問題ない.ただロックをはずすだけだったからな,周りに誰もいなかったし. |
| Haha. No fucking way!... That is great, so now all I gotta do is... |
| クソったれ!マジで最高だな,それで... |