アットウィキロゴ

Script_05_The_Buzzsaw60_subtitles

Shit, that's all we need!
クソ,あれが必要だ!
Careful!
気をつけろ!
Keep that shit up and Henry's a dead man!
続けるぞ!ヘンリーが死んじまう!
Jesus, are you fucking nuts?
バカか?
You're gonna kill us all, you crazy fuck!
オレ達を殺す気か,バカ野郎!
Lose the fucking cops.
サツどもをまけ.
Shit, get the cops off our ass!
クソ,サツどもをまくぞ!
Vito, head to El Greco's! We don't got much time!
ヴィト,エル=グレコの所へ向かえ!時間がないぞ!
Hey, step on it or Henry's done for. If he dies, you're burying him.
おい,やるぞ,さもないとヘンリーが逝っちまう.死んだらお前が埋めることになるんだからな.
Aw come on, Vito! At this rate we'd get there faster if we walked!
急げ,ヴィト!こんなんじゃ歩いたほうがましだぞ!
Jesus, you drive like my fucking grandmother.
クソ婆みたいな運転してんじゃねえよ.
Hey, Vito, step on it! Henry's sweatin' like a whore in church back here!
ヴィト,早くしろ!ヘンリーが教会裏で客引きやってる売春婦みたいに汗でびっしょりになってきたぞ!
Ugh!
ちっ!
Ugh! Vito!
ヴィト!
Argh....
くっそ...
Oh...
Oh... Oh! You did that on fucking purpose, you fuck!
わざとやってんのか,クソッタレが!
If I don't make it...
もし死んじまったら...
Hey, hey, don't go saying that, pal. It's just a scratch. The doc will give you a few stitches and then we'll all go out and celebrate.
おい,そんなこと言うなよ,ただのかすり傷だぜ.医者もちょっと縫うぐらいだろうすぐ治る,そしたら飲み屋で祝宴あげようぜ.
No, really...
いや,たぶん...
Shhh... you shouldn't talk right now. Helps conserve your strength. I saw that in a movie once.
シー...今はしゃべるな.体力を温存するんだ.映画で一度見たことがある.
Yeah? And what happened to the guy in the movie?
本当か?その映画の男はどうなったんだ?
He died.
死んだ.
Argh...
おい...
Hey, Henry, you awake? Stay with me now.
ヘンリー,起きてるか?しっかりするんだ.
Yeah...
ああ...
Just hang in there, pal, we'll be at El Greco's in a minute. I can smell the souvlaki from here.
がんばれ,もうすぐ着く.スブラキ(ギリシャ料理)の臭いがしてきたぜ.
Vito, can't you go no faster?! Henry ain't got much more blood left to bleed.
ヴィト,もっと速くできないのか?ヘンリーにこれ以上血を流させるわけにはいかないぞ.
I'm going as fast as I can, dammit...
精一杯やっている,くっそ...
OK, here we are. Hang in there.
着いたぞ,がんばれ.
Oh, shit, this hurts...
クッ,痛え...


最終更新:2010年10月01日 04:00
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。