| No man... No... Fuck this! Fuck this! |
| やめろ... 嫌だ... やめてくれ! 頼む! |
| Ow! Ugh! Agh! |
| 痛い! うっ! あっ! |
| Follow me. |
| ついてこい. |
| Welcome home. Get in. |
| おかえり, 入れ. |
| Enjoy your new penthouse suite, asshole! |
| 新しいペントハウスの特別室で楽しみな, くそ野郎! |
| Lights out! |
| 消灯! |
| And be quiet, assholes! If you know what's good for you... |
| 静かにしろ, くそ野郎ども! 何が良いのか分かるだろう... |
| This was gonna be my new home for the next ten years. Looked like shit and smelled like piss. I would've preferred dodging bullets in Europe to this. |
| 向こう10年間, ここが我が家になる. 糞のような小便のような臭いだ. ヨーロッパで戦争していたほうがよかった. |
| Jeez, since when is water the color of scotch... |
| なんてこった, いつからスコッチの色をした水になったんだ... |
| At least the sink works... |
| 少なくとも, 流し台は機能しているな... |
| No getting out this way... |
| こっちからは, 出られないのか... |
| I guess the cleaning lady doesn't do windows... |
| 女の清掃員は窓掃除までしないだろう... |
| Eh, at least it's cleaner than Joe's toilet. |
| ええと, 少なくとも, ジョーのトイレより綺麗だな. |
| Mmmm, I can smell you, new fish. And you smell good. |
| ふむ... 匂うな, 新鮮だ. 良い匂いだ. |
| Alright, bedtime. Lights off! |
| よし, 就寝時間だ. 消灯! |
| Open up 26! |
| 26番を開けろ! |
| Close cell 26! |
| 独房26番を閉めろ! |
| Alright, Charlie, close 'em up! |
| よし, チャーリー, 閉めろ! |
| Open 'em up, Charlie! |
| 開けろ, チャーリー! |