方丈記(冒頭)

()内は再翻訳です 原文はググって

Un lanvinrek su nhfa dai omika ber, xio noli emitla, en noli sha aqwa dai sui tala sigoi.
(通過する川の流れ、それは絶えることがなく、さっきまであった水ではない)
Un fanvia sili zintei ber, xio cenna loymo taba, en noli tala ceijali dh shi unna soktiloi.
(よどみの上のうたかた、それは一方では消えてもう一方では発生して、長く留まっているという例がない)
Un nanne en belitun su qilos ber, xioija-oloi, sugina mokkeoi.
(世間の人も住まいも、それらのように、忙しく入れ替わる)
最終更新:2014年09月14日 21:26