The Roling Stones Paint it black



I see a red door and I want it painted black
(赤いドアを見ると 黒く塗りつぶしてやりたくなる)
No colors anymore I want them to turn black
(色なんていらないのさ 全部黒くしてやりたいんだ)
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
(夏服を着た女の子達が そばを通りすぎていったんだ)
I have to turn my head until my darkness goes
(俺は見ないように反対を向いた 俺の中の闇が通りすぎるまで)

I see a line of cars and they're all painted black
(黒塗りの車が列になっていた)
With flowers and my love, both never to come back
(献花と俺の恋人 両方とももう戻らない)
I see people turn their heads and quickly look away
(通りかかる人は何かと思って見るけど すぐにあっちを向いてしまう)
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
(赤ん坊が生まれるのと同じさ 毎日どっかで起こってる出来事)

I look inside myself and see my heart is black
(自分の心の中を覗き込んだ、そしたら俺の心も真っ黒だ)
I see my red door and it has been painted black
(赤いドアを見かけたけど 黒く塗りつぶされていたよ)
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
(俺がいなくなってしまえば 事実に目を向けないで済むかな)
It's not easy facing up when your whole world is black
(俺の世界がすべて真っ黒になっちまった 見つめるのは辛いんだよ)

No more will my green sea go turn a deeper blue
(俺の緑色の海が深い青色になることは もうないんだろう)
I could not for see this thing happening to you
(俺には予知することなんかできないけど こんなことお前の身にも降りかかるなんて)
If I look hard enough into the setting sun
(もし沈む夕陽をじっと見つめてたら)
My love will laugh with me before the morning comes
(お前が隣で笑いかけてくれてくれないか 朝が来るまでの間でいいから)

I see a red door and I want it painted black
(赤いドアを見ると 黒く塗りつぶしてやりたくなる)
No colors anymore I want them to turn black
(色なんていらないのさ 全部黒くしてやりたいんだ)
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
(夏服を着た女の子達が そばを通りすぎていったんだ)
I have to turn my head until my darkness goes
(俺は見ないように反対を向いた 俺の中の闇が通りすぎるまで)

Hmm, hmm, hmm...

I wanna see it painted black, painted black
(全部黒くしてやりたい、黒くぬりつぶしたい)
Black as night, black as coal
(夜のようにまっ黒に 炭のようにまっ黒に)
I wanna see the sun, blotted out from the sky
(太陽なんか空から消えてなくなっちまえ)

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2015年11月07日 12:09