Jade


I don't think you really know the truth.
(君が本当の事を知ってるかは分からない)
And if I stay here much longer, I really could get through.
(もしここにもっと長くいられれば、僕は掴めたはずなんだ)
All and all I think you understand,
(君の知っている事全てがね)
what's it like to be alone dear, you got the upper hand.
(孤独であるということは一体何なのか?それで優位になれるのか?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
All and all you see right through their lies.
(君は全てお見通しのつもりなんだろうけど)
But it gets so bad you don't know, what is wrong or right.
(その君の知ったかぶりが思わぬ不幸を招いているんだ)
And I don't want to really stick around, so you got to make it happen get yourself back down.
(もうこれ以上待ちたくない、そろそろ引き下がってくれないか?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
You better find yourself another better find yourself some cover now.
(自分の進むべき道は自分で見つけるんだ、そして君の代わりも)
Cause everyone is talking what you do and why you not around.
(だって誰もが君の行動や、君が姿を見せないことを疑問に思ってる)
You tried to phone and tell em how you feel and they just put you down.
(君は電話で奴らに言いたい事をぶちまけようとした、だけどそれすら邪魔された)
Let em know you're on your own on the ground.
(奴らに君の勇姿を見せつけてやれよ)
Everyone that treats you like a fool, and it gets so bad and old now
(君を馬鹿にしてきた奴らを悪い方向に導こう)
You don't believe in you.
(自分に頼り切っては駄目だ)
And I could only try to lend a hand.
(僕は君に手を貸すことしか出来なかった)
But I'm sorry you've been waiting now till I see your plan.
(僕の計画が完成するまで待たせてすまなかった)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
O' Jade you're making me wait. you're making me waaaaaaait.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)
O' Jade you're making me wait, you're making me waaaaaaait O' Jade.
(ああ、ジェード、いつまで僕を待たせるんだ?)

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2015年10月27日 02:44