| STNB | ギリシャ語 | 品詞 | 意味 |
| 1 | ἄλφα | 文字 | アルファ |
| 2 | Ἀαρών | 名 | アロン |
| 3 | Ἀβαδδών | 名 | アバドン |
| 4 | ἀβαρής | 形 | 重くない、軽い、(人の)重荷にならない |
| 5 | ἀββα | 名 | アバ、お父さん |
| 6 | Ἄβελ | 名 | アベル |
| 7 | Ἀβιά | 名 | アビヤ |
| 8 | Ἀβιάθαρ | 名 | アビヤタル |
| 9 | Ἀβιληνή | 名 | アビレネ |
| 10 | Ἀβιούδ | 名 | アビウデ |
| 11 | Ἀβραάμ | 名 | アブラハム |
| 12 | ἄβυσσος | 名 | 底なしの淵、底知れぬ所、地の奥底 |
| 13 | Ἄγαβος | 名 | アガボ |
| 14 | ἀγαθοεργέω | 動 | 善い行いをする、親切にする、恩恵を施す |
| 15 | ἀγαθοποιέω | 動 | 善いことをなす、(人に)親切をする、正しいことをする |
| 16 | ἀγαθοποιΐα | 名 | 善行をなすこと、親切、善行 |
| 17 | ἀγαθοποιός | 形 | 善行をしている |
| 18 | ἀγαθός | 形 | 良い、有能な、優良な、幸福な、善良な、善い |
| 19 | ἀγαθωσύνη | 名 | 善良、正しさ、(優しい)親切さ |
| 20 | ἀγαλλίασις | 名 | 大喜び、非常な喜び、歓呼 |
| 21 | ἀγαλλιάω | 動 | 大喜びする、非常に喜ぶ、歓呼する |
| 22 | ἄγαμος | 名 | 結婚していない |
| 23 | ἀγανακτέω | 動 | 怒る、立腹する、憤慨する、不快感を表す |
| 24 | ἀγανάκτησις | 名 | 憤り、立腹、憤慨 |
| 25 | ἀγαπάω | 動 | ①愛する、大事にする、大事に思う、尊重する ②(好意で、身をもって)愛を表す、慕う、熱望する、~の方を選ぶ |
| 26 | ἀγάπη | 名 | ①愛、(相手を)大事にすること ②(複数形)愛餐 |
| 27 | ἀγαπητός | 形 | 大事な、愛する(だれだれ) |
| 28 | Ἄγαρ | 名 | ハガル |
| 29 | ἀγγαρεύω | 動 | 徴発する、賊役を強いる、無理強いに~させる、強制して行かせる |
| 30 | ἀγγεῖον | 名 | 容器(かめ、壷など)、器、入れ物 |
| 31 | ἀγγελία | 名 | (使者の)報告、知らせ、使信、指図 |
| 32 | ἄγγελος | 名 | ①使者、使いの者 ②天使、み使い |
| 33 | ἄγε | 間 | さあ、いざ、聞け |
| 34 | ἀγέλη | 名 | (牛、豚など)家畜の群、群れ |
| 35 | ἀγενεαλόγητος | 形 | 系図のない、素性の分からない |
| 36 | ἀγενής | 形 | (家柄)を持たぬ、生まれの卑しい、身分の低い |
| 37 | ἁγιάζω | 動 | ①聖別する、神聖にする、神専用に特定する、きよめる ②神聖なものとして扱う(崇める)、聖とする、聖に保つ |
| 38 | ἁγιασμός | 名 | 聖別、聖に(聖化)すること(業)、きよめ |
| 39 | ἅγιον | 名 | 聖所、聖地、聖域 |
| 40 | ἅγιος | 形 | ①聖なる、神聖な、聖別された、きよい ②畏敬されるべき、神にふさわしい |
| 41 | ἁγιότης | 名 | 聖、神聖、きよさ |
| 42 | ἁγιωσύνη | 名 | 聖、神聖、きよさ |
| 43 | ἀγκάλη | 名 | (曲げられた)腕 |
| 44 | ἄγκιστρον | 名 | つり針 |
| 45 | ἄγκυρα | 名 | 錨(いかり) |
| 46 | ἄγναφος | 形 | 仕上げられていない(布)、新しい、真新しい |
| 47 | ἁγνεία | 名 | きよさ、純潔、聖潔 |
| 48 | ἁγνίζω | 動 | 清める、清くする、聖化する |
| 49 | ἁγνισμός | 名 | きよめ、(儀式によって汚れを)きよめること |
| 50 | ἀγνοέω | 動 | 知らない、無知でいる、分からない、悟らない、知ろうとしない |
| 51 | ἀγνόημα | 名 | 過失、知らずに犯した罪 |
| 52 | ἄγνοια | 名 | 無知、怠慢、無知の故に、知らずに |
| 53 | ἁγνός | 形 | 清い、純潔な、潔白な、聖なる |
| 54 | ἁγνότης | 名 | きよさ、純真、真実 |
| 55 | ἁγνῶς | 副 | きよく、純に、純真に、素朴な動機から |
| 56 | ἀγνωσία | 名 | 無知、無理解、知ろうとしない態度 |
| 57 | ἄγνωστος | 形 | 知られていない、だれも知らない |
| 58 | ἀγορά | 名 | 広場、市場 |
| 59 | ἀγοράζω | 動 | 買う、買い取る、贖う |
| 60 | ἀγοραῖος | 形 | 広場の、裁判の、市の立つ(日等)、広場でたむろする |
| 61 | ἄγρα | 名 | 漁、狩り、漁獲物、獲物 |
| 62 | ἀγράμματος | 形 | 文字を知らない、無学な |
| 63 | ἀγραυλέω | 動 | 野宿する |
| 64 | ἀγρεύω | 動 | (獲物を)捕らえる、(人の言葉尻を)捉える |
| 65 | ἀγριέλαιος | 名 | 野生のオリーブ |
| 66 | ἄγριος | 形 | 野の、野生の、荒い、荒々しい |
| 67 | Ἀγρίππας | 名 | アグリッパ |
| 68 | ἀγρός | 名 | 畑、野原、農園、里、いなか |
| 69 | ἀγρυπνέω | 動 | 眠れずに起きている、眠らずに(警戒して)いる、目を覚ましている、目覚めている |
| 70 | ἀγρυπνία | 名 | 眠らずに夜を過ごすこと、不眠、徹夜 |
| 71 | ἄγω | 動 | ①導く、連れて行く、引き出す、誘う ②行く、進む ③(~日目に)なっている、(祭日や裁判や市の日を)守る、行なう、開く |
| 72 | ἀγωγή | 名 | (導き)生き方、歩み、行動 |
| 73 | ἀγών | 名 | 競技、競争、努力、苦労、戦い、苦闘 |
| 74 | ἀγωνία | 名 | 苦悩、苦しみ悶え |
| 75 | ἀγωνίζομαι | 動 | 競技する、戦う、一心に務める、奮闘(苦闘)する |
| 76 | Ἀδάμ | 名 | アダム |
| 77 | ἀδάπανος | 形 | 無報酬の、無代価の、無償(ただ)の |
| 78 | Ἀδδί | 名 | アデイ |
| 79 | ἀδελφή | 名 | 姉妹、姉、妹、女性信徒や妻 |
| 80 | ἀδελφός | 名 | 兄弟、兄、弟、夫や同志 |
| 81 | ἀδελφότης | 名 | (集合的に)兄弟、兄弟集団 |
| 82 | ἄδηλος | 形 | 見分けがつかない、はっきりしない、不明瞭な、不確かな |
| 83 | ἀδηλότης | 名 | 不確かな、頼りにならないこと |
| 84 | ἀδήλως | 副 | 不確実に、はっきりした目標のないまま |
| 85 | ἀδημονέω | 動 | (落ち着かないで)不安である、当惑する、苦悩を表す |
| 86 | ᾅδης | 名 | 見えない死者の世界、ハデス、陰府 |
| 87 | ἀδιάκριτος | 形 | 偏見のない、判断に動揺がない |
| 88 | ἀδιάλειπτος | 形 | 絶え間ない、途切れることのない |
| 89 | ἀδιαλείπτως | 副 | いつも、絶えず、絶え間なく |
| 90 | ἀδιαφθορία | 名 | 純正 |
| 91 | ἀδικέω | 動 | 不正を行なう、不義を行なう、悪をなす、~を害する、傷つける、損害を与える |
| 92 | ἀδίκημα | 名 | 不正、不義(の行い)、不法行為 |
| 93 | ἀδικία | 名 | 不正、不義、悪事、害 |
| 94 | ἄδικος | 形 | 不正な、不義な、不正直(不忠実)な |
| 95 | ἀδίκως | 副 | 不当に、不正に、不正な仕方で |
| 96 | ἀδόκιμος | 形 | (試験に通らず)不的確な、失格者、役に立たない、無用の |
| 97 | ἄδολος | 形 | 混じりけのない、正真正銘の、誠実な |
| 98 | Ἀδραμυττηνός | 形 | アドラミテオの |
| 99 | Ἀδρίας | 名 | アドリア(海) |
| 100 | ἁδρότης | 名 | 惜しまずに出された豊かな量(金額)、豊富、十分 |
| 101 | ἀδυνατέω | 動 | 力がない、できない、不可能である |
| 102 | ἀδύνατος | 形 | ①(人について)力がない、できない、弱い ②(事物について)不可能な、できない、あり得ない |
| 103 | ᾄδω | 動 | 歌う |
| 104 | ἀεί | 副 | 常に、いつも、いつでも、絶えず |
| 105 | ἀετός | 名 | はげたか、鷲 |
| 106 | ἄζυμος | 形 | パン種なしの、イーストを入れずに焼いたパン、種なしパン(の祭)、除酵祭 |
| 107 | Ἀζώρ | 名 | ゾアル |
| 108 | Ἄζωτος | 名 | アゾト |
| 109 | ἀήρ | 名 | 大気、空、空中、空気 |
| 110 | ἀθανασία | 名 | 不死性、不死 |
| 111 | ἀθέμιτος | 形 | 禁じられた、忌まわしい |
| 112 | ἄθεος | 形 | 神のない、神を持たぬ、神を知らずに |
| 113 | ἄθεσμος | 形 | 無法な、不道徳な、非道の |
| 114 | ἀθετέω | 動 | ①無効とする、廃止(廃棄)する ②拒む、退ける、無にする |
| 115 | ἀθέτησις | 名 | 廃棄、廃止、無効化 |
| 116 | Ἀθῆναι | 名 | アテネ |
| 117 | Ἀθηναῖος | 形 | アテネの、アテネ人 |
| 118 | ἀθλέω | 動 | 競技する、競争する、闘う |
| 119 | ἄθλησις | 名 | 競技、競争、戦い |
| 120 | ἀθυμέω | 動 | 落胆する、やる気をなくす、いじける |
| 121 | ἀθῷος | 形 | 罪のない、責任のない、潔白な |
| 122 | αἴγειος | 形 | 山羊の |
| 123 | αἰγιαλός | 名詞 | 浜、海岸、渚(砂浜等) |
| 124 | Αἰγύπτιος | 形 | エジプトの、エジプト人 |
| 125 | Αἴγυπτος | 名 | エジプト |
| 126 | ἀΐδιος | 形 | 永遠に続く、永遠の、永久の |
| 127 | αἰδώς | 名 | 慎み、遠慮、畏れ、畏敬 |
| 128 | Αἰθίοψ | 名 | エチオピア人 |
| 129 | αἷμα | 名 | ①血、血液 ②血筋、血統、生まれ ③流血、殺人 |
| 130 | αἱματεκχυσία | 名 | 血を流すこと、血の注ぎ |
| 131 | αἱμορροέω | 動 | 出血病(長血)を患う |
| 132 | Αἰνέας | 名 | アイネア |
| 133 | αἴνεσις | 名 | 賛美、ほめたたえること |
| 134 | αἰνέω | 動 | 賛美する、たたえる、ほめる |
| 135 | αἴνιγμα | 名 | 謎、(転じて)不明瞭な像 |
| 136 | αἶνος | 名 | 賛美、たたえること |
| 137 | Αἰνών | 名 | アイノン |
| 138 | αἱρέομαι | 動 | 選ぶ、選び取る |
| 139 | αἵρεσις | 名 | 所説(自分で選んだ確信)、学説、党派、分派、異端 |
| 140 | αἱρετίζω | 動 | 選ぶ、選択する |
| 141 | αἱρετικός | 形 | 分派的な、党派を作る、異端の |
| 142 | αἴρω | 動 | ①持ち上げる、取(り上げ)る、起こす、(引き)あげる ②かつぐ、(持ち)運ぶ、(寄せ集める) ③負う、支える、気をもませる ④奪い去る、(取り)除く、処分する、消す(殺す) |
| 143 | αἰσθάνομαι | 動 | 知覚(感知)する、認める、理解する |
| 144 | αἴσθησις | 名 | 洞察、見抜く力、経験 |
| 145 | αἰσθητήριον | 名 | 感知する機能、感覚 |
| 146 | αἰσχροκερδής | 形 | 恥ずべき利得をむさぼる |
| 147 | αἰσχροκερδῶς | 副 | 利得を得ようと卑しい動機から |
| 148 | αἰσχρολογία | 名 | 恥ずべき言葉、みだらな話 |
| 149 | αἴσχρον | 名 | 恥ずべきこと |
| 150 | αἰσχρός | 形 | 恥ずべき、みっともない、不名誉な |
| 151 | αἰσχρότης | 名 | 恥ずべきこと(性質、行動) |
| 152 | αἰσχύνη | 名 | 恥、恥ずかしいさま、卑劣、醜行 |
| 153 | αἰσχύνομαι | 動 | 恥じる、恥ずかしい、恥をかく |
| 154 | αἰτέω | 動 | 求める、要求する、願う、依頼する、頼む |
| 155 | αἴτημα | 名 | 要求、願い(の内容)、願いごと |
| 156 | αἰτία | 名 | ①理由、原因、わけ ②申し立て(告訴の理由)、容疑、責任、罪状 ③場合、事柄、関係、事情 |
| 157 | αἰτίαμα | 名 | 非難、罪状(の申し立て) |
| 158 | αἴτιον | 名 | 理由、わけ、容疑、事情 |
| 159 | αἴτιος | 名 | 責めを負うべき、有罪の、源(となった) |
| 160 | αἰφνίδιος | 形 | 突然の、思いがけない、突然、突如、思いがけなく |
| 161 | αἰχμαλωσία | 名 | ①補囚、とりこ(になること) ②とらわれ人、捕虜 |
| 162 | αἰχμαλωτεύω | 動 | とりこにする、捕らえて連行する |
| 163 | αἰχμαλωτίζω | 動 | とりこにする、捕らえて連行する、たぶらかす、篭絡する |
| 164 | αἰχμάλωτος | 名 | (捕らえられる)捕虜、捕らわれ人、囚人 |
| 165 | αἰών | 名 | ①(人の)一生一代、世代、歴史上の一つの時期、時代 ②永遠 |
| 166 | αἰώνιος | 形 | ①永遠の、とこしえの(終わりのない、始めも終わりもない) ②限りなく長い間 |
| 167 | ἀκαθαρσία | 名 | 汚れ、不潔、不道徳 |
| 168 | ἀκαθάρτης | 名 | 不純、不潔 |
| 169 | ἀκάθαρτος | 形 | 汚れた、不浄な、不潔な |
| 170 | ἀκαιρέομαι | 動 | (~する)機会がない、機会に恵まれない |
| 171 | ἀκαίρως | 副 | 時機を得ないで、よい機会がなくて、時を逸した、都合の悪い時に |
| 172 | ἄκακος | 形 | 悪くない、悪意のない、無邪気な、純朴な、純真な |
| 173 | ἄκανθα | 名 | いばら |
| 174 | ἀκάνθινος | 形 | いばらの、いばらで作った |
| 175 | ἄκαρπος | 形 | 実のない、実のならない、益のない、役に立たない |
| 176 | ἀκατάγνωστος | 形 | 非難(すべきところ)のない、非難されない |
| 177 | ἀκατακάλυπτος | 形 | 被いをかけていない、覆われていない、被り物をしていない |
| 178 | ἀκατάκριτος | 名 | 有罪判決を受けていない、まだ裁判にかけられていない、裁判されないまま |
| 179 | ἀκατάλυτος | 形 | 破壊できない、不滅の、朽ちない |
| 180 | ἀκατάπαυστος | 形 | 止むことのない、制止することのできない、止めようとしない、飽くことを知らない |
| 181 | ἀκαταστασία | 名 | 騒乱、反乱、暴動、無秩序(政治的、または道徳的) |
| 182 | ἀκατάστατος | 形 | 不安定な、混乱した、しずめようのない、無秩序な |
| 183 | ἀκατάσχετος | 形 | 始末に負えない |
| 184 | Ἀκελδαμά | 名 | アケルダマ |
| 185 | ἀκέραιος | 形 | 混じりけのない、純粋な、素直な |
| 186 | ἀκλινής | 形 | 曲がらない、傾かない、確固たる、不動の |
| 187 | ἀκμάζω | 動 | 成熟する、盛りである、熟している |
| 188 | ἀκμήν | 副 | この時点において(も)、この期におよんでも、(今になっても)まだ、いまだに |
| 189 | ἀκοή | 名 | ①聞くこと、聴聞 ②聞く能力、聴覚 ③報告、告知、情報、うわさ、評判 |
| 190 | ἀκολουθέω | 動 | 従う、ついて行く(来る)、同行する、~の仲間である |
| 191 | ἀκούω | 動 | ①聞く、耳を傾ける、聞いて知る ②言うことを聞く、聞き従う、従う、聞き届ける ③聞こえる、知れる、~と言われる、~と伝わる |
| 192 | ἀκρασία | 名 | 自制力のないこと、無節制、放縦 |
| 193 | ἀκρατής | 形 | 無節制な、節度のない、放縦な |
| 194 | ἄκρατος | 形 | 混ぜものをしていない、水を割っていない、純粋な、(手加減をしない)徹底的な |
| 195 | ἀκρίβεια | 名 | 正確、厳格、厳しさ |
| 196 | ἀκριβής | 副 | 正確な、厳格な、厳密な、厳しい |
| 197 | ἀκριβέστερον | 形 | より正確に、より完全に |
| 198 | ἀκριβόω | 動 | 精密に調べる、厳密に調整する、詳しく問いただして確かめる |
| 199 | ἀκριβῶς | 副 | 正確に、厳密に、綿密に、注意深く |
| 200 | ἀκρίς | 名 | いなご |
| 201 | ἀκροατήριον | 名 | 話しを聞く場所、(聴衆を入れる)講堂、引見所、訊問所 |
| 202 | ἀκροατής | 名 | 聞く者、聞き手 |
| 203 | ἀκροβυστία | 名 | ①包茎(の状態)ないし「包皮」を指す語から転じて・・・ ②割礼をしていないこと、無割礼;(無割礼の)異邦人 |
| 204 | ἀκρογωνιαῖος | 形 | 角の先端にある、角張った極点の意味から・・・ ①要石(かなめ石) ②基礎の角の石 |
| 205 | ἀκροθίνιον | 名 | 積み重ねの一番上にあるもの、捕獲品の最上のもの、分捕り物 |
| 206 | ἄκρον | 名 | 先端、先、端 |
| 207 | Ἀκύλας | 名 | アクラ |
| 208 | ἀκυρόω | 動 | 無効にする、破棄する |
| 209 | ἀκωλύτως | 副 | 妨げられずに、支障なく |
| 210 | ἄκων | 形 | 進んでしない、いやいやながらの、不本意の。気がすすまないで、強いられて |
| 211 | ἀλάβαστρον | 名 | 雪花石膏、雪花石膏で作った箱やつぼ、(香油などを入れる)石膏のつぼ |
| 212 | ἀλαζονεία | 名 | 高ぶり、尊大、驕り、誇示 |
| 213 | ἀλαζών | 名 | 「浮浪者」をさす語、転じて「かたり」、「ペテン師」、尊大ぶる者、横柄な者 |
| 214 | ἀλαλάζω | 動 | もともと戦いの「ときの声」を上げる意味、大声で叫ぶ、わめきちらす、泣きわめく |
| 215 | ἀλάλητος | 代 | 話すことができない、言葉にならない |
| 216 | ἄλαλος | 形 | 口の利けない、言語障害者 |
| 217 | ἅλας | 名 | 塩 |
| 218 | ἀλείφω | 動 | (油を)注ぐ、塗る |
| 219 | ἀλεκτοροφωνία | 名 | にわとりが鳴くこと、鶏鳴の時刻、あかつき、早朝、夜の第三更 |
| 220 | ἀλέκτωρ | 名 | にわとり(雄鶏) |
| 221 | Ἀλεξανδρεύς | 名 | アレキサンドリア人、アレクサンドリヤ生まれの人、または同市の住人 |
| 222 | Ἀλεξανδρίνος | 形 | アレキサンドリヤの |
| 223 | Ἀλέξανδρος | 名 | アレキサンドロ |
| 224 | ἄλευρον | 名 | (穀物の)粉、小麦粉 |
| 225 | ἀλήθεια | 名 | ①真実、本当(のこと)、真相、ありのまま、真理 ②真実、信実、誠実、真っ直ぐであること |
| 226 | ἀληθεύω | 動 | 真理を語る、真実である、真実に生きる |
| 227 | ἀληθής | 形 | ①真の、まことの、本当の(こと、もの) ②真実な、誠実な(人) |
| 228 | ἀληθινός | 形 | 本当の、真正の、正真正銘の、理想的な |
| 229 | ἀλήθω | 動 | 臼をひく、穀物をひいて粉にする |
| 230 | ἀληθῶς | 副 | 真実に、まことに、ありのままに、本当に |
| 231 | ἁλιεύς | 名 | 漁師、漁夫 |
| 232 | ἁλιεύω | 動 | 魚をとる、漁をする、すなどる |
| 233 | ἁλίζω | 動 | 塩を振り掛ける、塩味をつける、塩漬けをする |
| 234 | ἀλίσγημα | 名 | けがれ、けがれたもの(特に食物) |
| 235 | ἀλλά | 接 | ①けれども、しかし、そうではなく、それどころか、逆に ②のみならず更に、その上に |
| 236 | ἀλλάσσω | 動 | 変える、変化させる、変容させる、代える、取り替える |
| 237 | ἀλλαχόθεν | 副 | ほかの所から、別な場所から |
| 238 | ἀλληγορέω | 動 | 寓意する(譬えで真意を暗示する)、寓意的に(比喩的に、譬え話として)解釈する |
| 239 | ἁλληλουϊά | 不変 | ハレルヤ、汝ら主を誉めよ |
| 240 | ἀλλήλων | 代 | 互いの、相互の |
| 241 | ἀλλογενής | 形 | 他民族の |
| 242 | ἅλλομαι | 動 | 跳ぶ、とび上がる、踊り上がる;湧き出る、噴出する |
| 243 | ἄλλος | 形 | ほかの、他の、別の、もう一つ(一人)の、ちがった |
| 244 | ἀλλοτριεπίσκοπος | 名 | 他人の監督、他人の事に干渉する者、おせっかい屋 |
| 245 | ἀλλότριος | 形 | 他人の、よその、自分のものでない;(味方ではない)敵方の |
| 246 | ἀλλόφυλος | 形 | 他民族の、他国の |
| 247 | ἄλλως | 副 | 違って、別なように、違う方法(状態)で |
| 248 | ἀλοάω | 動 | 打穀する、脱穀する |
| 249 | ἄλογος | 形 | 理性のない、分別のない;理に合わない、不合理な |
| 250 | ἀλόη | 名 | アロエ、沈香(じんこう) |
| 251 | ἅλς | 名 | 塩 |
| 252 | ἁλυκός | 形 | 塩辛い、塩気のある |
| 253 | ἄλυπος | 形 | 悲しみのない、心配のない |
| 254 | ἅλυσις | 名 | 鎖、かせ;(比喩的)囚人の境遇 |
| 255 | ἀλυσιτελής | 形 | 利益のない、益とならない(有害な) |
| 256 | Ἀλφαῖος | 名 | アルパヨ |
| 257 | ἅλων | 名 | 脱穀場、打ち場 |
| 258 | ἀλώπηξ | 名 | 狐 |
| 259 | ἅλωσις | 名 | 捕らえ(られ)ること、捕獲、捕縛 |
| 260 | ἅμα | 前 | ①直ちに、同時に、それと同時に ②~と同時に、~と一緒に |
| 261 | ἀμαθής | 形 | 無学な、無知な |
| 262 | ἀμαράντινος | 名 | しぼむことのない |
| 263 | ἀμάραντος | 形 | しぼむことのない、不滅の |
| 264 | ἁμαρτάνω | 動 | ①間違いをする、誤る、過ちを犯す ②罪を犯す |
| 265 | ἁμάρτημα | 名 | 過ち、罪(の行為) |
| 266 | ἁμαρτία | 名 | ①罪、人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為 ②(贖)罪のためのいけにえ、罪祭 |
| 267 | ἀμάρτυρος | 形 | 証人を持たない、証のない、証されない |
| 268 | ἁμαρτωλός | 形 | 罪を犯している、罪ふかい、罪を持つ(人)、罪人 |
| 269 | ἄμαχος | 形 | 戦わない、非戦の、人と争わない、争いを避ける |
| 270 | ἀμάω | 動 | 刈り入れる |
| 271 | ἀμέθυστος | 名 | 紫水晶、アメシスト |
| 272 | ἀμελέω | 動 | 気にかけない、かえりみない、軽んじる、無視する、知らぬ顔をする |
| 273 | ἄμεμπτος | 形 | 責められるところのない、非の打ちどころが無い、落度のない |
| 274 | ἀμέμπτως | 副 | 責められるところがないように |
| 275 | ἀμέριμνος | 形 | 心配しない、思い煩うことのない |
| 276 | ἀμετάθετος | 形 | 変わらない、変動のない、不変の、不動の |
| 277 | ἀμετακίνητος | 形 | 動かされない、不動の、揺るがない、堅固な |
| 278 | ἀμεταμέλητος | 形 | 考えが変わることのない、考えが変わってその結果変えられることのない、取り消されない |
| 279 | ἀμετανόητος | 形 | 悔い改めない、悔い改めていない、悔い改めよう(神に帰ろう)としない |
| 280 | ἄμετρος | 形 | 測れない、測りきれない |
| 281 | ἀμήν | アーメン、まことに、確かに | |
| 282 | ἀμήτωρ | 形 | 母のない、母を持たない、母の名が知られて(記録に残って)いない人 |
| 283 | ἀμίαντος | 形 | 汚されていない、汚れのない、汚れ得ない |
| 284 | Ἀμιναδάβ | 名 | アミナダブ |
| 285 | ἄμμος | 名 | 砂、砂地、砂浜 |
| 286 | ἀμνός | 名 | 小羊 |
| 287 | ἀμοιβή | 名 | お返し、返礼、恩返し |
| 288 | ἄμπελος | 名 | ぶどうの木 |
| 289 | ἀμπελουργός | 名 | ぶどう作り、ぶどうの木を栽培する人、ぶどう園の園丁 |
| 290 | ἀμπελών | 名 | ぶどう園 |
| 291 | Ἀμπλίας | 名 | アンプリアト |
| 292 | ἀμύνομαι | 動 | 防ぐ、かばう、守って助ける |
| 293 | ἀμφίβληστρον | 名 | 投網、漁網 |
| 294 | ἀμφιέννυμι | 動 | 着せる、着せてやる、装わせる |
| 295 | Ἀμφίπολις | 名 | アンフィポリス、アムピポリス |
| 296 | ἄμφοδον | 名 | 周りを取り囲んでいる道路、街路 |
| 297 | ἀμφότεροι | 形 | 両者、両方とも、両方一緒になって |
| 298 | ἀμώμητος | 形 | 非の打ち所のない、非難されない、傷のない |
| 299 | ἄμωμος | 形 | ①非難するところのない、欠点のない ②傷のない、無傷の |
| 300 | Ἀμών | 名 | アモス |
| 301 | Ἀμώς | 名 | アモス |
| 302 | ἄν | ①~時まで、~者は誰でも、かりに~する者たちがいればそれだけ(そのいる数だけ)、~したなら、~した場合 ②~するであろうに、~したであろうに | |
| 303 | ἀνά | 前 | 上へ、~の上方に、~に沿って(上へ) ①~の真ん中に、~の間に ②~ずつ、~ごとに |
| 304 | ἀναβαθμός | 名 | ①昇ること、上ること ②階段 |
| 305 | ἀναβαίνω | 動 | 上がる、昇る、生え出る、伸びる、思い浮かぶ、思い立つ |
| 306 | ἀναβάλλω | 動 | 延ばす、延期する |
| 307 | ἀναβιβάζω | 動 | 上がらせる、引き上げる |
| 308 | ἀναβλέπω | 動 | ①見上げる、仰ぐ、顔を上げる ②再び見る、視力を回復する |
| 309 | ἀνάβλεψις | 名 | 視力の回復、再び目が見えるようになること |
| 310 | ἀναβοάω | 動 | 大声で叫ぶ、絶叫する、声を張り上げる |
| 311 | ἀναβολή | 名 | 延ばすこと、延期、遅延、猶予 |
| 312 | ἀναγγέλλω | 動 | 伝える、告げ知らせる、報告する、打ち明ける |
| 313 | ἀναγεννάω | 動 | 再び生む、新たに生む、再び生まれさせる、再生(新生)させる |
| 314 | ἀναγινώσκω | 動 | 読む、読んで聞かせる、朗読する |
| 315 | ἀναγκάζω | 動 | 必要にする、強いる、強制する、無理に(余儀なく)させる;たって進める、促す |
| 316 | ἀναγκαῖος | 形 | ①必要な、不可欠な、差し迫った ②親密な(関係の)、懇意な |
| 317 | ἀναγκαστῶς | 副 | 強いて、強いられて、無理に |
| 318 | ἀνάγκη | 名 | 必要、強制、無理;圧迫、困窮、苦難;~するように強いられる、どうしても~せねばならない立場にある、~することが必要である |
| 319 | ἀναγνωρίζω | 動 | 再びそれと知る、再認する、認める |
| 320 | ἀνάγνωσις | 名 | 読むこと、朗読 |
| 321 | ἀνάγω | 動 | ①上へ導く、導き上がる、上へ連れて行く、連れて上がる ②出帆する、船出する |
| 322 | ἀναδείκνυμι | 動 | 持ち上げてはっきり示す;(任職)宣言する、任ずる、選ぶ |
| 323 | ἀνάδειξις | 名 | はっきり示すこと、任職の布告 |
| 324 | ἀναδέχομαι | 動 | 温かく受け入れる、歓迎する、歓待する;(責任を)引き受ける |
| 325 | ἀναδίδωμι | 動 | 渡す、手渡す、届ける |
| 326 | ἀναζάω | 動 | 再び生きる、生命を回復する、生き返る |
| 327 | ἀναζητέω | 動 | 注意深く探す、探し回る、探し出す |
| 328 | ἀναζώννυμι | 動 | (腰を帯で)しっかり締める |
| 329 | ἀναζωπυρέω | 動 | 再び燃え立たせる、炎をかき立てる、炎を立てて燃え続けさせる |
| 330 | ἀναθάλλω | 動 | 再び開花させる、また燃え立たせる |
| 331 | ἀνάθεμα | 名 | ①取って置かれたもの、奉献された供え物、(神に)捧げられたもの ②滅ぼし尽くされるもの、呪われたもの、呪い、アナテマ |
| 332 | ἀναθεματίζω | 名 | 滅亡に委ねる、呪う |
| 333 | ἀναθεωρέω | 動 | 入念に見る、精密に観察する、よく考察する |
| 334 | ἀνάθημα | 名 | 奉納物 |
| 335 | ἀναίδεια | 名 | 無恥、恥をしらないしつこさ;厚かましさ、ずうずうしさ |
| 336 | ἀναίρεσις | 名 | (生命を)取り去ること、殺すこと、「消す」こと |
| 337 | ἀναιρέω | 動 | ①取り上げる ②~の生命を取り去る、殺す、片づける、「消す」 ③廃止する |
| 338 | ἀναίτιος | 形 | 罪に問われない、無罪の |
| 339 | ἀνακαθίζω | 動 | (寝ていた人が)上半身を起こす、起きて座る、起き直る |
| 340 | ἀνακαινίζω | 動 | 再び(初めのように)新しくする、更新する |
| 341 | ἀνακαινόω | 動 | 再び新しくする、更新する |
| 342 | ἀνακαίνωσις | 名 | 自分を変えること |
| 343 | ἀνακαλύπτω | 動 | 蔽いを(持ち上げて)取り去る、被いを剥ぐ、ヴェールを取る |
| 344 | ἀνακάμπτω | 動 | 戻る、立ち返る |
| 345 | ἀνάκειμαι | 動 | 食卓に寄りかか(って座)る、着座する |
| 346 | ἀνακεφαλαιόω | 動 | 要約する、総括する |
| 347 | ἀνακλίνω | 動 | ①(食卓に)寄り掛かって座らせる ②食卓に寄り掛か(って座)る、食事の席に着く |
| 348 | ἀνακόπτω | 動 | 後部で打つ、点検する |
| 349 | ἀνακράζω | 動 | (大声で)叫ぶ、大声を上げる |
| 350 | ἀνακρίνω | 動 | ①審問する、問いただす、とり調べる ②吟味する、精査する、調べる ③(批判の対象にして)評価を下す |
| 351 | ἀνάκρισις | 名 | 訊問、審問、取り調べ |
| 352 | ἀνακύπτω | 動 | (かがんでいる状態から)身を起こす、シャンと真っ直ぐに立つ |
| 353 | ἀναλαμβάνω | 動 | ①上げる、取り上げる、引き上げる ②拾う、途中から人を拾う、連れて行く、同行(同船)させる ③持ち去る、取り去る、連れ去る |
| 354 | ἀνάλημψις | 名 | 取り去(られ)ること、引き上げ(られ)ること |
| 355 | ἀναλίσκω | 動 | 使い尽くす、消尽する;絶滅する、滅ぼす |
| 356 | ἀναλογία | 名 | 比例、釣り合い、割合、調和、程度 |
| 357 | ἀναλογίζομαι | 動 | 計算する、総計する;考慮に入れる、熟考する |
| 358 | ἄναλος | 形 | 塩味のない、塩味のぬけた、無味な |
| 359 | ἀνάλυσις | 名 | 出発、世を去ること、地上の生涯からの解放 |
| 360 | ἀναλύω | 動 | 出発する、世を去る、帰ってくる |
| 361 | ἀναμάρτητος | 形 | 罪のない、罪をもたない |
| 362 | ἀναμένω | 動 | 待つ、待ち受ける、待ち望む |
| 363 | ἀναμιμνῄσκω | 名 | 思い出させる;思い起こす、思い出す |
| 364 | ἀνάμνησις | 名 | 思い出すこと、想起、記憶、記念 |
| 365 | ἀνανεόω | 動 | 新しくする、新たにする、更新する |
| 366 | ἀνανήφω | 動 | 再び正気になる、酔いが醒める、しらふになる |
| 367 | Ἁνανίας | 名 | アナニア |
| 368 | ἀναντίρρητος | 形 | 反対(反駁、否定)できない;絶対間違いない |
| 369 | ἀναντιρρήτως | 副 | 反対しないで、異議なく、言われた通りに |
| 370 | ἀνάξιος | 形 | 価値がない、適任でなく、相応しくない、~を処理する能力がない |
| 371 | ἀναξίως | 副 | 相応しくない態度(仕方)で |
| 372 | ἀνάπαυσις | 名 | 絶え間、休止、休み、休養 |
| 373 | ἀναπαύω | 動 | ①仕事を一時中断させる、休ませる、休養させる ②休む、休息する、休養する |
| 374 | ἀναπείθω | 動 | 説得しようとしてしきりに促す、そそのかす、扇動する |
| 375 | ἀναπέμπω | 動 | ①上へ(より高い権威や上級裁判所へ)送る、送り上げる、送り向ける ②送り返す |
| 376 | ἀνάπηρος | 形 | 体の不自由な |
| 377 | ἀναπίπτω | 動 | 食事の席に座る、席に着く、食卓によりかかって座る |
| 378 | ἀναπληρόω | 動 | ①満たす、満たしてしまう、いっぱいにする ②成就する、(命じられたことを)成し遂げる、完全に守る、果たす、完済する ③補う |
| 379 | ἀναπολόγητος | 形 | 弁解(弁護)の余地がない、弁解できない、言い訳が立たない |
| 380 | ἀναπτύσσω | 動 | (巻いたものを)広げる、開く、解く |
| 381 | ἀνάπτω | 動 | 火をつける、燃やす |
| 382 | ἀναρίθμητος | 形 | 数えられない、数え切れない |
| 383 | ἀνασείω | 動 | 激しく振る、揺り動かす、扇動する、けしかける |
| 384 | ἀνασκευάζω | 動 | 運び去る、略奪する;混乱させる、動揺させる |
| 385 | ἀνασπάω | 動 | 引き上げる、引っ張り出す |
| 386 | ἀνάστασις | 名 | ①立ち上がること、(倒れていたものが)起き上がること ②(死者の)復活、よみがえり |
| 387 | ἀναστατόω | 動 | かき乱す、騒乱を起こす、扇動(して反乱を起こさせようと)する |
| 388 | ἀνασταυρόω | 動 | 十字架の上にかける、十字架刑にして(高い所に)挙げる |
| 389 | ἀναστενάζω | 動 | (深く)ため息をつく、嘆息する、うめく |
| 390 | ἀναστρέφω | 動 | ①ひっくり返す、さかさまにする ②帰って来る、引き返す、行ったり来たりする ③行動する、生活する、暮らす、振る舞う |
| 391 | ἀναστροφή | 名 | 生き方、振る舞い、行状、生活 |
| 392 | ἀνατάσσομαι | 動 | 配列する、(順序正しく)再現する;(文書に)作成する、(資料を編集して)著作する |
| 393 | ἀνατέλλω | 動 | ①昇らせる、昇らせる ②昇る、輝く ③(雲や人物が)出る、起こる |
| 394 | ἀνατίθημι | 動 | (相手の判断を求めて)述べる、持ち出す、示す、伝える |
| 395 | ἀνατολή | 名 | ①(太陽や月星が)昇ること、日の出 ②日の出る所(方向)、東、東方 |
| 396 | ἀνατρέπω | 動 | ひっくり返す、くつがえす、破壊する |
| 397 | ἀνατρέφω | 動 | 育てる、育て上げる、養育する |
| 398 | ἀναφαίνω | 動 | ①明るみに出す、現れさせる ②(海上に目標を)認める |
| 399 | ἀναφέρω | 動 | ①運び上げる、負って上る、連れて登る ②祭壇へ持っていく、捧げる、供える |
| 400 | ἀναφωνέω | 動 | 大声で叫ぶ、声高く叫ぶ |
| STNB | ギリシャ語 | 品詞 | 意味 |
| 401 | ἀνάχυσις | 名 | 注ぎ出し、溢れ出し、流出、過度 |
| 402 | ἀναχωρέω | 動 | ①(場所を空けて)退く、去る、立ち去る ②帰る |
| 403 | ἀνάψυξις | 名 | 慰め、安らぎ、休息、安息 |
| 404 | ἀναψύχω | 動 | 再び生き生きとさせる、息をつかせる、元気づける、慰める、励ます |
| 405 | ἀνδραποδιστής | 名 | 奴隷商、人買い、人さらい、誘惑者 |
| 406 | Ἀνδρέας | 名 | アンデレ |
| 407 | ἀνδρίζομαι | 動 | 男らしく行動する、男らしく振る舞う、雄々しく生きる |
| 408 | Ἀνδρόνικος | 名 | アンドロニコ |
| 409 | ἀνδροφόνος | 名 | 人を殺す者、殺人者 |
| 410 | ἀνέγκλητος | 形 | 咎められることのない、非難させるところのない、人の批判の対象にならない |
| 411 | ἀνεκδιήγητος | 形 | 言葉で表現できない、言い尽くせない |
| 412 | ἀνεκλάλητος | 形 | 言葉にできない、言語に絶する |
| 413 | ἀνέκλειπτος | 形 | 尽きることのない、使い尽くすことのできない、無尽蔵の |
| 414 | ἀνεκτός | 形 | 耐えられる、我慢できる(程度の軽い罰で済む) |
| 415 | ἀνελεήμων | 形 | 憐れみのない、無慈悲な |
| 416 | ἀνεμίζω | 動 | 風に吹かれて揺り動かされる、風にもてあそばれる |
| 417 | ἄνεμος | 名 | ①風、(その時々で方角の変わる教えや思想の)風 ②方角、方位 |
| 418 | ἀνένδεκτος | 形 | 不可能な、容認できない |
| 419 | ἀνεξεραύνητος | 形 | 探っても探り出せない、究め尽くしがたい、計り知れない |
| 420 | ἀνεξίκακος | 形 | 害悪に対して忍耐する、不法を平然と耐える、辛抱強い |
| 421 | ἀνεξιχνίαστος | 形 | 跡をつけて探し出すことの出来ない、探り出せない、測りがたい |
| 422 | ἀνεπαίσχυντος | 形 | 恥じるところのない、恥ずかしがる必要のない |
| 423 | ἀνεπίλημπτος | 形 | 非難の理由を与えることのない、非難のしようのない |
| 424 | ἀνέρχομαι | 動 | 上がる、(山に)登る、(都に)上る |
| 425 | ἄνεσις | 名 | ①(苦痛、心配、負担の)軽減、安心、気をゆるめられること ②休養、安らぎ、平穏、慰籍 |
| 426 | ἀνετάζω | 動 | 尋問する、取り調べる |
| 427 | ἄνευ | 前 | ~なしに、~なしで、~に知られないで |
| 428 | ἀνεύθετος | 形 | 不利な位置にある、適していない、不便な |
| 429 | ἀνευρίσκω | 動 | 探し出す、捜しあてる |
| 430 | ἀνέχω | 動 | 忍ぶ、耐える、~を我慢する、~を許す;耳を傾ける、聞く |
| 431 | ἀνεψιός | 名 | いとこ、従兄弟;甥 |
| 432 | ἄνηθον | 名 | いのんど |
| 433 | ἀνήκω | 動 | ふさわしい(倫理的な意味で)、適当である |
| 434 | ἀνήμερος | 形 | 飼い慣らされてない、制御されない、粗野な、残忍な、粗暴な |
| 435 | ἀνήρ | 名 | 男 ①(女に対し)男、(妻に対し)夫 ②(少年あるいは幼児に対し)おとな |
| 436 | ἀνθίστημι | 動 | ①逆らって立てる ②反対する、逆らう、立ち向かう、抵抗する、背く |
| 437 | ἀνθομολογέομαι | 動 | ①感謝を捧げる、賛美する ②告白する |
| 438 | ἄνθος | 名 | 花(樹木の花も草花も含む) |
| 439 | ἀνθρακιά | 名 | 炭火、おき(薪などが燃えて炭火のようになったもの)の火 |
| 440 | ἄνθραξ | 名 | 炭(すみ)、木炭 |
| 441 | ἀνθρωπάρεσκος | 形 | 人にへつらう(者)、人のご機嫌取り |
| 442 | ἀνθρώπινος | 形 | 人間の、(神的に対し)人間的な、人間流の、人間に共通の、人間の作った(行った) |
| 443 | ἀνθρωποκτόνος | 名 | 人殺し、殺人者 |
| 444 | ἄνθρωπος | 名 | 人、人一般、人間のもつ弱さと不完全さ、そのあらゆる性質を内包する者、人間 |
| 445 | ἀνθυπατεύω | 動 | 地方総督、プロコンスル |
| 446 | ἀνθύπατος | 名 | 地方総督、プロコンスル |
| 447 | ἀνίημι | 動 | ①放してやる、解放する、解く、ゆるめる ②放棄する、断念する、見捨てる、見放す |
| 448 | ἀνίλεως | 形 | 憐れみのない、無慈悲な |
| 449 | ἄνιπτος | 形 | 洗ってない(手など) |
| 450 | ἀνίστημι | 動 | ①起こす、起き上がらせる、立たせる、立てる、よみがえらせる(死者の中から起き上がらせる) ②起きる、起き上がる |
| 451 | Ἄννα | 名 | アンナ、ハンナ |
| 452 | Ἄννας | 名 | アンナス |
| 453 | ἀνόητος | 形 | 理解に乏しい、物分かりの悪い、愚かな、無知な |
| 454 | ἄνοια | 名 | 理性を欠くこと、愚かさ、無知、無分別 |
| 455 | ἀνοίγω | 動 | 開く ①ひらく、あける ②ひらく、あく |
| 456 | ἀνοικοδομέω | 動 | 再び建てる、再建する、建て替える、立て直す |
| 457 | ἄνοιξις | 名 | 開くこと |
| 458 | ἀνομία | 名 | 不法、違法、法に背くこと、律法の違反 |
| 459 | ἄνομος | 形 | ①不法の、法に違反する;神の律法を否定(無視)する、不正な ②法を持たない、律法のない;モーセ律法の(支配下に)ない |
| 460 | ἀνόμως | 副 | ①法を無視して、不法に ②法を持たずに、モーセ律法を持たないで(知らないで) |
| 461 | ἀνορθόω | 動 | (曲がっていたものを)再び真っ直ぐにする;(倒れていたものを)立て直す |
| 462 | ἀνόσιος | 形 | 不敬虔な、神聖をけがす |
| 463 | ἀνοχή | 名 | 猶予、延期;抑制、忍耐、寛恕 |
| 464 | ἀνταγωνίζομαι | 動 | 反対して戦う、抗争する、戦う |
| 465 | ἀντάλλαγμα | 名 | 引き替えに渡すもの、交換物、代価 |
| 466 | ἀνταναπληρόω | 動 | 代理をして満たす、代わって(今度は自分の番として)果たす |
| 467 | ἀνταποδίδωμι | 動 | 代償として返す、返礼する、恩返しする、報いる;報復する、復讐する |
| 468 | ἀνταπόδομα | 名 | 返礼;報復、罰 |
| 469 | ἀνταπόδοσις | 名 | 返礼;報復、罰 |
| 470 | ἀνταποκρίνομαι | 動 | 言い逆らう、抗弁する、言い返す、異議を申し立てる、口答えする |
| 471 | ἀντεῖπον | 動 | 抗弁した、否定した |
| 472 | ἀντέχω | 動 | かたく結びつく、執着する、どこまでも~の側に立つ、助ける |
| 473 | ἀντί | 前 | ①~の代わりに、~に代わって、~の返しに、~の報いに、~と引き替えに ②~のために ③~だから、~の故に |
| 474 | ἀντιβάλλω | 動 | 互いに投げ合う、やり取りする、言葉を交わす |
| 475 | ἀντιδιατίθημι | 動 | 敵対して自分を置く、反対する、反抗する |
| 476 | ἀντίδικος | 名 | 法廷で対立し合う、訴訟における敵対者、訴訟相手 |
| 477 | ἀντίθεσις | 名 | 反対(論)、反論、反抗 |
| 478 | ἀντικαθίστημι | 動 | 対立して抵抗する、反対する |
| 479 | ἀντικαλέω | 動 | 返礼に招待する、招き返す |
| 480 | ἀντίκειμαι | 動 | 反対する(立場を取る)、反抗する、敵対する |
| 481 | ἀντικρύ | 前 | 真正面に、向かい側に |
| 482 | ἀντιλαμβάνω | 動 | ①助ける、援助する、引き受ける、世話する ②与る、益を受ける |
| 483 | ἀντιλέγω | 動 | ①言い逆らう、反対する、反論する、抗弁する ②抵抗する |
| 484 | ἀντίλημψις | 名 | 助けること、援助、助力 |
| 485 | ἀντιλογία | 名 | ①反対論、抗弁、異議 ②反抗、敵対 |
| 486 | ἀντιλοιδορέω | 動 | ののしり返す |
| 487 | ἀντίλυτρον | 名 | あがないの代価、見受け金、身の代金 |
| 488 | ἀντιμετρέω | 動 | 量り返す、同じだけ量って返す、量って返礼する |
| 489 | ἀντιμισθία | 名 | 見合った報酬、応報、むくい、返し |
| 490 | Ἀντιόχεια | 名 | アンティオキア、アンテオケ |
| 491 | Ἀντιοχεύς | 名 | アンティオキア(アンテオケ)の住民 |
| 492 | ἀντιπαρέρχομαι | 動 | (道の)反対側を通り過ぎる、見ながら側を行き過ぎる |
| 493 | Ἀντίπας | 名 | アンティパス |
| 494 | Ἀντιπατρίς | 名 | アンティパトリス |
| 495 | ἀντιπέραν | 副 | 向かい側に、対岸に |
| 496 | ἀντιπίπτω | 動 | 逆らう、反抗(抵抗)する |
| 497 | ἀντιστρατεύομαι | 動 | 抗戦する、戦いをいどむ、~を敵にして戦う |
| 498 | ἀντιτάσσω | 動 | 対立して自分自身を立てる、~の敵になる、逆らう、抵抗する |
| 499 | ἀντίτυπος | 形 | 対応する、対型の、模型の |
| 500 | ἀντίχριστος | 名 | (世の終末に現れる)キリストの敵、偽って自らメシアであると主張する者 |
| 501 | ἀντλέω | 動 | 汲み出す、汲む |
| 502 | ἄντλημα | 名 | (水を)汲む器、つるべ、水汲みバケツ |
| 503 | ἀντοφθαλμέω | 動 | 真正面から向かう、逆らう、抵抗する |
| 504 | ἄνυδρος | 形 | 水のない、水の枯れた、乾燥した |
| 505 | ἀνυπόκριτος | 形 | 演技していない、偽りのない |
| 506 | ἀνυπότακτος | 形 | (まだ)服従させられていない;服従しようとしない、不従順の、気ままで御しにくい |
| 507 | ἄνω | 副 | 上へ、上に(向かって)、上で、上の方で |
| 508 | ἀνώγεον | ||
| 509 | ἄνωθεν | 副 | ①上から、上より、天から ②はじめから、源から、昔から ③新規に、新しく、新たに |
| 510 | ἀνωτερικός | 形 | 上方の、高地にある;[名]高地、奥地 |
| 511 | ἀνώτερος | 副 | [刑]より高い;[副]①より高く、上座へ ②上に、前に、上記に |
| 512 | ἀνωφελής | 形 | 無益な、役に立たない |
| 513 | ἀξίνη | 名 | 斧 |
| 514 | ἄξιος | 形 | 重さを持った、~だけの価値がある、~にふさわしい、~にかなった |
| 515 | ἀξιόω | 動 | 価値があると認める、~にふさわしい(かなった)ものとする、~(を受ける)に値すると見なす |
| 516 | ἀξίως | 副 | ふさわしく、~に値するように |
| 517 | ἀόρατος | 形 | 目に見えない、見ることのできない |
| 518 | ἀπαγγέλλω | 動 | ①知らせる、伝える、報告する ②告げ知らせる、宣べ伝える ③公言する、告白する |
| 519 | ἀπάγχω | 動 | 首をつって死ぬ、縊死する |
| 520 | ἀπάγω | 動 | 連れ去る、引き出す、連れて行く;(道が)通じている、導く |
| 521 | ἀπαίδευτος | 教育のない、無知な | |
| 522 | ἀπαίρω | 運び去る、取り除ける、取り去る、奪い去る | |
| 523 | ἀπαιτέω | 返還を要求する、取り戻そうとする、要求する、請求する | |
| 524 | ἀπαλγέω | 痛みを感じなくなる、無感覚になる | |
| 525 | ἀπαλλάσσω | 自由にしてやる、解放する;[受動]解放される、放免になる | |
| 526 | ἀπαλλοτριόω | 遠ざけられている、疎外されている、無縁になっている | |
| 527 | ἁπαλός | 柔らかい、みずみずしい | |
| 528 | ἀπαντάω | 会いに行く、出迎える、会う、出会う | |
| 529 | ἀπάντησις | 会うこと、出会い、出迎え | |
| 530 | ἅπαξ | 一度、ひとたび、いったん、一度きり | |
| 531 | ἀπαράβατος | 犯しがたい、不可侵の;変えられない、変わらない | |
| 532 | ἀπαρασκεύαστος | 準備のない、用意の(できてい)ない | |
| 533 | ἀπαρνέομαι | 否定する、否認する、自分に関係がない(知らない)と言う | |
| 534 | ἀπάρτι | 今から、これから、今後、今や | |
| 535 | ἀπαρτισμός | 完成、仕上げ、竣工 | |
| 536 | ἀπαρχή | ①初なり、初物、初穂 ②最初の(走りの)部分、手付金(に相当するような最初の賜物) | |
| 537 | ἅπας | すべて、全、皆、ことごとく、一切 | |
| 538 | ἀπατάω | あざむく、だます、惑わす、ペテンにかける | |
| 539 | ἀπάτη | 欺き、偽り、欺瞞、だましごと | |
| 540 | ἀπάτωρ | 父のない者、父が誰であるか記録に残っていない者、父の名が分からない者 | |
| 541 | ἀπαύγασμα | (光の)放射、輝き;反射、反映 | |
| 542 | ἀπεῖδον | ||
| 543 | ἀπείθεια | 不従順、不服従、反逆 | |
| 544 | ἀπειθέω | 従わない、服従しない、不従順な(信仰を拒む) | |
| 545 | ἀπειθής | 不従順な、服従しない、逆らう | |
| 546 | ἀπειλέω | 脅迫する、おどす、脅かす | |
| 547 | ἀπειλή | 脅迫、おどし、威嚇 | |
| 548 | ἄπειμι | 不在である、いない、離れている | |
| 549 | ἄπειμι | 立ち去る、離れて行く、(出かけて)行く | |
| 550 | ἀπεῖπον | 放棄した、断念した | |
| 551 | ἀπείραστος | 誘惑されない、誘惑され得ない | |
| 552 | ἄπειρος | 無験のない、不慣れな、通じていない;経験できない、味わうことのない | |
| 553 | ἀπεκδέχομαι | 熱心に待つ、待ち設ける、じっと待つ、待望する | |
| 554 | ἀπεκδύομαι | (服を)脱ぎ捨てる、(武装を)剥ぎ取る、武装解除する | |
| 555 | ἀπέκδυσις | 脱ぐこと、脱ぎ捨て、放棄 | |
| 556 | ἀπελαύνω | 追い払う、追いやる | |
| 557 | ἀπελεγμός | 反駁、反論、拒否;悪評、不評判(になること) | |
| 558 | ἀπελεύθερος | 被解放者、解放されて自由を得た元奴隷 | |
| 559 | Ἀπελλῆς | アペレ | |
| 560 | ἀπελπίζω | 絶望する、諦める | |
| 561 | ἀπέναντι | ①~に対して、~に向かって、~の目の前で、~の面前で ②~に逆らって、~に反対して | |
| 562 | ἀπέραντος | 終わりのない、果てしのない、際限のない | |
| 563 | ἀπερισπάστως | 思いを他にそらされることなしに、気を散らされないで、余念なく | |
| 564 | ἀπερίτμητος | 割礼を受けていない、割礼のない(異邦人と同じ) | |
| 565 | ἀπέρχομαι | 去る、立ち去る、離れて行く、過ぎ去る、(こちらから向こうへ、ここから離れた所へ)行く、出向く、出かける | |
| 566 | ἀπέχει | ||
| 567 | ἀπέχομαι | ||
| 568 | ἀπέχω | ①[他動]領収する、受け取る ②[自動]離れている、遠くにいる;[中動]避ける、差し控える、慎む | |
| 569 | ἀπιστέω | ①不信実である、忠実でない ②信用しない、信じ(ようとし)ない、信仰を持たない | |
| 570 | ἀπιστία | ①不信実、不忠実 ②信仰の欠如、不信仰 | |
| 571 | ἄπιστος | ①信用できない、不信実な ②信じていない、信仰を欠如している、不信仰な、不信の | |
| 572 | ἁπλότης | 単一、単純、純真、誠実、まごころ;物惜しみしないこと、犠牲をいとわない気前の良さ | |
| 573 | ἁπλοῦς | 単純な、単一な(心が一つである、一つのものに集中している)、純一な、一途な、健全な | |
| 574 | ἁπλῶς | 単一に、単純に、純粋に、一途に、誠実に、ひたすら(物惜しみしないで) | |
| 575 | ἀπό | ①(位置的に)~から(離れて、去って) ②(時間的に)~から ③(部分を表わす用法)~のうちから、~のうちの ④~によって~される(つまり「誰々から~される)という意味での「から」 ⑤~(という理由)から、~の故に ⑥~の距離にわたって | |
| 576 | ἀποβαίνω | ①下船する、(船を降りる)②~の結果となる、~に終わる | |
| 577 | ἀποβάλλω | 投げ離す、離れた所へ投げる、投げ捨てる;脱ぎ捨てる、放棄する | |
| 578 | ἀποβλέπω | (~から)遠くへ目をやる、望み見る、見つめる、眺める | |
| 579 | ἀπόβλητος | 捨てされられるべき(捨てられなければならない、捨てた方が良い)、拒否されるべき(拒否されるに値する) | |
| 580 | ἀποβολή | 投げ捨て、放棄、拒否;損失、喪失 | |
| 581 | ἀπογίνομαι | ①離れている ②生を去る、死ぬ | |
| 582 | ἀπογραφή | 登録、人口登録、人口調査 | |
| 583 | ἀπογράφω | (人口調査に)登録する | |
| 584 | ἀποδείκνυμι | ①証拠をあげて示す、立証する ②陳列する、展示する、見せ物にする ③~であると宣言する、一つの地位や官職に就けたことを内外に宣言し示す | |
| 585 | ἀπόδειξις | 立証、証明、証拠 | |
| 586 | ἀποδεκατόω | ①十分の一を納める、十分の一を捧げる ②十分の一を収めさせる(取り立てる) | |
| 587 | ἀπόδεκτος | 受け入れられる、の気に入る、満足な、意に適う | |
| 588 | ἀποδέχομαι | ①受け入れる、迎え(入れ)る、歓待する、もてなす ②受けて満足している、(益を)享受する、是認する | |
| 589 | ἀποδημέω | 故郷を離れている、家から離れて国外にいる、旅に出て不在である | |
| 590 | ἀπόδημος | 故郷を離れて、異国に寄寓して、旅に出て不在の | |
| 591 | ἀποδίδωμι | ①(元に)返す、回復する ②(借りているものや、義務、または当然渡さなければ(払われなければ)ならないものを)返す、払う、支払う、報いる、渡す ③[中動]手放す、売り渡す ④義務を果たす | |
| 592 | ἀποδιορίζω | 境界線を引いて区分する、分裂を起こす、分派を作る | |
| 593 | ἀποδοκιμάζω | (テストの結果)不合格とみなして捨てる、吟味した上で不適と判定する、否認して捨てる | |
| 594 | ἀποδοχή | 受け入れ(ること)、受容、承認、是認、同意 | |
| 595 | ἀπόθεσις | 取り除くこと、脱ぐこと | |
| 596 | ἀποθήκη | 倉、倉庫、穀倉 | |
| 597 | ἀποθησαυρίζω | (宝を倉に)しまっておく、貯蔵する、蓄積(蓄財)する | |
| 598 | ἀποθλίβω | 強く押す、押しつける、押し合う | |
| 599 | ἀποθνῄσκω | 死にかけている、死のうとしている、瀕死である | |
| 600 | ἀποκαθίστημι | ①回復する、元の通りに直す、復興する;[受動]直る、回復する ②返す、返却する、戻す | |
| 601 | ἀποκαλύπτω | 覆いを取る、現す、暴露する、(今まで奥義であったものを、すべての人に分かるように)明らかにする、現す、示す、啓示する;[受動]現れる、示される | |
| 602 | ἀποκάλυψις | 現すこと、覆いを取って真相(秘儀であった内容)を示すこと;啓示、黙示;(隠れていたものの)出現 | |
| 603 | ἀποκαραδοκία | 前に首を伸ばして待ちきれない思いで待ち望むこと、切なる期待、切望、待望 | |
| 604 | ἀποκαταλλάσσω | 和解させる | |
| 605 | ἀποκατάστασις | 回復、復興、修復、復帰 | |
| 606 | ἀπόκειμαι | しまってある、備えてある、保存されている;定まっている | |
| 607 | ἀποκεφαλίζω | 首を切る、打ち首にする | |
| 608 | ἀποκλείω | しっかり閉じる、(門や戸を)閉ざす | |
| 609 | ἀποκόπτω | ①切断する、断ち切る、切り落とす、切り離す ②[中動]自分の身を切断して台無しにする、去勢する | |
| 610 | ἀπόκριμα | 答え、(使者の受ける正式の)回答 | |
| 611 | ἀποκρίνομαι | 答える、返答する、答弁する | |
| 612 | ἀπόκρισις | 答えること、答、答弁 | |
| 613 | ἀποκρύπτω | 隠し去る、隠す、秘密にしておく | |
| 614 | ἀπόκρυφος | [形] 隠された、隠して(今は見えない形で)保存されている | |
| 615 | ἀποκτείνω | 殺す、殺してしまう、滅ぼす、命を奪う | |
| 616 | ἀποκυέω | 分娩する、産む | |
| 617 | ἀποκυλίω | 転がして除ける、わきへ転がす | |
| 618 | ἀπολαμβάνω | ①(人からもらって)受け取る、(自分の分や報いなどを)受ける ②(自分のものを人から)返してもらう、取り返す ③[中動](わきへ)連れ出す | |
| 619 | ἀπόλαυσις | 享受、享楽、楽しみ | |
| 620 | ἀπολείπω | (後に)残す、置いて来る、置き去りにする、捨てておく;[受動]残されて(供えられて)いる | |
| 621 | ἀπολείχω | ||
| 622 | ἀπόλλυμι | ①滅ぼす、殺す ②失う、救わないでしまう、救うことに失敗する;[中動]滅びる、滅びようとしている、滅びつつある、なくなる、消滅する、無駄になる | |
| 623 | Ἀπολλύων | アポリオン | |
| 624 | Ἀπολλωνία | アポロニア | |
| 625 | Ἀπολλῶς | アポロ | |
| 626 | ἀπολογέομαι | (自らを)弁明する、身の明かしを立てる;(他の人やことがらを)弁護(弁明)する | |
| 627 | ἀπολογία | 弁明、言い開き、弁護 | |
| 628 | ἀπολούω | 洗い落とす、洗い去る;[中動](自分の身から)洗い取ってもらう | |
| 629 | ἀπολύτρωσις | 身の代金の支払いによる買い戻し、見受け、解放、あがない;奴隷解放、放免 | |
| 630 | ἀπολύω | ①解放する、釈放する、放免する、免除する、赦す ②行かせる、去らせる、解散させる、追い払う ③(妻を)去らせる、離縁する;[中動]去る、帰って行く | |
| 631 | ἀπομάσσω | ||
| 632 | ἀπονέμω | 割り当てる、配当する、(当然与えるべきものを)与える、報いる | |
| 633 | ἀπονίπτω | 洗い去る、洗い落とす | |
| 634 | ἀποπίπτω | 離れ落ちる、剥離する | |
| 635 | ἀποπλανάω | 迷わす、惑わす、迷いに導く;[受動]迷い出る、誤る | |
| 636 | ἀποπλέω | 船で去る、出帆する、出港する | |
| 637 | ἀποπλύνω | ||
| 638 | ἀποπνίγω | ①窒息させる、溺れされる;[中動]溺れる ②(ふさいで、覆って)枯死させる | |
| 639 | ἀπορέω | 手段がない、困る、当惑する、途方に暮れる、悩む、どうしたら良いか分からない、困っている、(疑い)迷っている | |
| 640 | ἀπορία | 途方に暮れた状態、当惑、困惑、行き詰まりの不安 | |
| 641 | ἀπορρίπτω | 投げ出す、投げ捨てる;[能動で自動詞的に]飛び込む | |
| 642 | ἀπορφανίζω | 孤児にする;[受動]孤児となる、(引き離されて)孤児同然になる | |
| 643 | ἀποσκευάζω | ||
| 644 | ἀποσκίασμα | 物体によって投げられた影 | |
| 645 | ἀποσπάω | 引き抜く、抜き放つ;引っ張り込む、引き抜く、引き離す;[受動]離れる、退く、別れる | |
| 646 | ἀποστασία | 背くこと、離反、背反 | |
| 647 | ἀποστάσιον | 離婚 | |
| 648 | ἀποστεγάζω | 屋根をはがす | |
| 649 | ἀποστέλλω | ①使命を与えて遣わす、職権を委任して派遣する、つかわす、使いに出す、使いにやる ②送り出す、去らせる、退去させる、行かせる | |
| 650 | ἀποστερέω | だまして奪う、欺き取る、搾取する;[受動]奪われて失う;(相手に与えねばらならないものを拒んで)奪う結果になる | |
| 651 | ἀποστολή | 使徒のつとめ、使徒として委任された職権、職務 | |
| 652 | ἀπόστολος | ①使者 ②使徒 | |
| 653 | ἀποστοματίζω | 口から言葉を吐き出す、悪意ある質問を投げかける | |
| 654 | ἀποστρέφω | ①[他動詞]そらす、遠ざける、取り除く、わきを向かせる、背かせる ②[自動詞]わきを向く、顔を背ける、背を向ける;[中動]離れ去る、拒否する ②引き返す、立ち返る | |
| 655 | ἀποστυγέω | ひどく憎む、憎み退ける、嫌悪する | |
| 656 | ἀποσυνάγωγος | 会堂から除名された、ユダヤ教徒の会衆から村八分にされ(交わりを断たれ)た | |
| 657 | ἀποτάσσω | ①別れを告げる、別れる ②放棄する、断念する、捨て去る | |
| 658 | ἀποτελέω | ①完成させる、成就させる;[受動]完成する、熟する ②実行する、(一定の目的を)果たす、遂行する、行なう、(結果として)~をもたらす | |
| 659 | ἀποτίθημι | ①脱ぎ捨てる、脱ぐ、捨てる ②しまう、片づける、入れる、監禁する | |
| 660 | ἀποτινάσσω | 振り払う、払い落とす、振り落とす | |
| 661 | ἀποτίνω | 返済する、弁償する、(負債、罰金等を)全部払いきる | |
| 662 | ἀποτολμάω | 甚だ大胆である、大胆に事を行う | |
| 663 | ἀποτομία | 岩などが切り立っていること、鋭さ、厳しさ、峻厳 | |
| 664 | ἀποτόμως | 厳しく、するどく、容赦なく | |
| 665 | ἀποτρέπω | ||
| 666 | ἀπουσία | 不在、いない間 | |
| 667 | ἀποφέρω | 運び去る、連れ去る、連れて行く、暴力で連行する;持ってゆく | |
| 668 | ἀποφεύγω | 逃げ出す、~から逃げる | |
| 669 | ἀποφθέγγομαι | 語り出す、語りかける、言明する、発言する | |
| 670 | ἀποφορτίζομαι | 荷揚げする、積み荷をおろす | |
| 671 | ἀπόχρησις | 使い切ること、使い尽くすこと、濫用 | |
| 672 | ἀποχωρέω | 離れて(別れて)去る、去る、退く | |
| 673 | ἀποχωρίζω | ||
| 674 | ἀποψύχω | 息をするのを止める、気絶する | |
| 675 | Ἄππιος | アッピウス | |
| 676 | ἀπρόσιτος | 近づくことができない、近より難い | |
| 677 | ἀπρόσκοπος | 躓きの原因とならない、人を罪に導かない | |
| 678 | ἀπροσωπολήμπτως | 人を差別しないで、公平に、えこひいきなしに、偏りみないで | |
| 679 | ἄπταιστος | 躓いて倒れたりしない、足元のしっかりした | |
| 680 | ἅπτομαι | ||
| 681 | ἅπτω | ①くっつける;[中動]自分自身を~にくっつける、さわる、つかむ、触れる(性的関係を持つことも)、すがりつく、しがみつく ②(火を)ともす、つかる、点ずる | |
| 682 | Ἀπφία | アピヤ | |
| 683 | ἀπωθέω | ||
| 684 | ἀπώλεια | ||
| 685 | ἀρά | ||
| 686 | ἄρα | ||
| 687 | ἆρα | ||
| 688 | Ἀραβία | ||
| 689 | Ἀράμ | ||
| 690 | Ἄραψ | ||
| 691 | ἀργέω | ||
| 692 | ἀργός | ||
| 693 | ἀργύρεος | ||
| 694 | ἀργύριον | ||
| 695 | ἀργυροκόπος | ||
| 696 | ἄργυρος | ||
| 697 | Ἄρειος πάγος | ||
| 698 | Ἀρεοπαγίτης | ||
| 699 | ἀρεσκεία | ||
| 700 | ἀρέσκω | ||
| 701 | ἀρεστός | ||
| 702 | Ἀρέτας | ||
| 703 | ἀρετή | ||
| 704 | ἀρήν | ||
| 705 | ἀριθμέω | ||
| 706 | ἀριθμός | ||
| 707 | Ἁριμαθαία | ||
| 708 | Ἀρίσταρχος | ||
| 709 | ἀριστάω | ||
| 710 | ἀριστερός | ||
| 711 | Ἀριστόβουλος | ||
| 712 | ἄριστον | ||
| 713 | ἀρκετός | ||
| 714 | ἀρκέω | ||
| 715 | ἄρκτος | ||
| 716 | ἅρμα | ||
| 717 | Ἁρμαγεδών | ||
| 718 | ἁρμόζω | ||
| 719 | ἁρμός | ||
| 720 | ἀρνέομαι | ||
| 721 | ἀρνίον | ||
| 722 | ἀροτριάω | ||
| 723 | ἄροτρον | ||
| 724 | ἁρπαγή | ||
| 725 | ἁρπαγμός | ||
| 726 | ἁρπάζω | ||
| 727 | ἅρπαξ | ||
| 728 | ἀρραβών | ||
| 729 | ἄραφος | ||
| 730 | ἄρρην | ||
| 731 | ἄρρητος | ||
| 732 | ἄρρωστος | ||
| 733 | ἀρσενοκοίτης | ||
| 734 | Ἀρτεμᾶς | ||
| 735 | Ἄρτεμις | ||
| 736 | ἀρτέμων | ||
| 737 | ἄρτι | ||
| 738 | ἀρτιγέννητος | ||
| 739 | ἄρτιος | ||
| 740 | ἄρτος | ||
| 741 | ἀρτύω | ||
| 742 | Ἀρφαξάδ | ||
| 743 | ἀρχάγγελος | ||
| 744 | ἀρχαῖος | ||
| 745 | Ἀρχέλαος | ||
| 746 | ἀρχή | ||
| 747 | ἀρχηγός | ||
| 748 | ἀρχιερατικός | ||
| 749 | ἀρχιερεύς | ||
| 750 | ἀρχιποίμην | ||
| 751 | Ἄρχιππος | ||
| 752 | ἀρχισυνάγωγος | ||
| 753 | ἀρχιτέκτων | ||
| 754 | ἀρχιτελώνης | ||
| 755 | ἀρχιτρίκλινος | ||
| 756 | ἄρχομαι | ||
| 757 | ἄρχω | ||
| 758 | ἄρχων | ||
| 759 | ἄρωμα | ||
| 760 | Ἀσά | ||
| 761 | ἀσάλευτος | ||
| 762 | ἄσβεστος | ||
| 763 | ἀσέβεια | ||
| 764 | ἀσεβέω | ||
| 765 | ἀσεβής | ||
| 766 | ἀσέλγεια | ||
| 767 | ἄσημος | ||
| 768 | Ἀσήρ | ||
| 769 | ἀσθένεια | ||
| 770 | ἀσθενέω | ||
| 771 | ἀσθένημα | ||
| 772 | ἀσθενής | ||
| 773 | Ἀσία | ||
| 774 | Ἀσιανός | ||
| 775 | Ἀσιάρχης | ||
| 776 | ἀσιτία | ||
| 777 | ἄσιτος | ||
| 778 | ἀσκέω | ||
| 779 | ἀσκός | ||
| 758 | ἀσμένως | ||
| 781 | ἄσοφος | ||
| 782 | ἀσπάζομαι | ||
| 783 | ἀσπασμός | ||
| 784 | ἄσπιλος | ||
| 785 | ἀσπίς | ||
| 786 | ἄσπονδος | ||
| 787 | ἀσσάριον | ||
| 788 | ἆσσον | ||
| 789 | Ἆσσος | ||
| 790 | ἀστατέω | ||
| 791 | ἀστεῖος | ||
| 792 | ἀστήρ | ||
| 793 | ἀστήρικτος | ||
| 794 | ἄστοργος | ||
| 795 | ἀστοχέω | ||
| 796 | ἀστραπή | ||
| 797 | ἀστράπτω | ||
| 798 | ἄστρον | ||
| 799 | Ἀσύγκριτος | ||
| 800 | ἀσύμφωνος | ||
| 801 | ἀσύνετος | ||
| 802 | ἀσύνθετος | ||
| 803 | ἀσφάλεια | ||
| 804 | ἀσφαλής | ||
| 805 | ἀσφαλίζω | ||
| 806 | ἀσφαλῶς | ||
| 807 | ἀσχημονέω | ||
| 808 | ἀσχημοσύνη | ||
| 809 | ἀσχήμων | ||
| 810 | ἀσωτία | ||
| 811 | ἀσώτως | ||
| 812 | ἀτακτέω | ||
| 813 | ἄτακτος | ||
| 814 | ἀτάκτως | ||
| 815 | ἄτεκνος | ||
| 816 | ἀτενίζω | ||
| 817 | ἄτερ | ||
| 818 | ἀτιμάζω | ||
| 819 | ἀτιμία | ||
| 820 | ἄτιμος | ||
| 821 | ἀτιμόω | ||
| 822 | ἀτμίς | ||
| 823 | ἄτομος | ||
| 824 | ἄτοπος | ||
| 825 | Ἀττάλεια | ||
| 826 | αὐγάζω | ||
| 827 | αὐγή | ||
| 828 | Αὔγουστος | ||
| 829 | αὐθάδης | ||
| 830 | αὐθαίρετος | ||
| 831 | αὐθεντέω | ||
| 832 | αὐλέω | ||
| 833 | αὐλή | ||
| 834 | αὐλητής | ||
| 835 | αὐλίζομαι | ||
| 836 | αὐλός | ||
| 837 | αὐξάνω | ||
| 838 | αὔξησις | ||
| 839 | αὔριον | ||
| 840 | αὐστηρός | ||
| 841 | αὐτάρκεια | ||
| 842 | αὐτάρκης | ||
| 843 | αὐτοκατάκριτος | ||
| 844 | αὐτόματος | ||
| 845 | αὐτόπτης | ||
| 846 | αὐτός | ||
| 847 | αὐτοῦ | ||
| 848 | αὑτοῦ | ||
| 849 | αὐτόχειρ | ||
| 850 | αὐχμηρός | ||
| 851 | ἀφαιρέω | ||
| 852 | ἀφανής | ||
| 853 | ἀφανίζω | ||
| 854 | ἀφανισμός | ||
| 855 | ἄφαντος | ||
| 856 | ἀφεδρών | ||
| 857 | ἀφειδία | ||
| 858 | ἀφελότης | ||
| 859 | ἄφεσις | ||
| 860 | ἁφή | ||
| 861 | ἀφθαρσία | ||
| 862 | ἄφθαρτος | ||
| 863 | ἀφίημι | ||
| 864 | ἀφικνέομαι | ||
| 865 | ἀφιλάγαθος | ||
| 866 | ἀφιλάργυρος | ||
| 867 | ἄφιξις | ||
| 868 | ἀφίστημι | ||
| 869 | ἄφνω | ||
| 870 | ἀφόβως | ||
| 871 | ἀφομοιόω | ||
| 872 | ἀφοράω | ||
| 873 | ἀφορίζω | ||
| 874 | ἀφορμή | ||
| 875 | ἀφρίζω | ||
| 876 | ἀφρός | ||
| 877 | ἀφροσύνη | ||
| 878 | ἄφρων | ||
| 879 | ἀφυπνόω | ||
| 880 | ἄφωνος | ||
| 881 | Ἀχάζ | ||
| 882 | Ἀχαΐα | ||
| 883 | Ἀχαϊκός | ||
| 884 | ἀχάριστος | ||
| 885 | Ἀχείμ | ||
| 886 | ἀχειροποίητος | ||
| 887 | ἀχλύς | ||
| 888 | ἀχρεῖος | ||
| 889 | ἀχρειόω | ||
| 890 | ἄχρηστος | ||
| 891 | ἄχρι | ||
| 892 | ἄχυρον | ||
| 893 | ἀψευδής | ||
| 894 | ἀψίνθιον | ||
| 895 | ἄψυχος |