The Abyss Chronicles (Patch 2) - Preliminary Patch Notes Part1

アビスクロニクル(パッチ2) - ライブサーバー実装への準備的パッチノート
(Part2 / Part3)

As this is a Test Center version of Patch 2, there are numerous changes in this list which are going to be updated or otherwise change in and of themselves. Please be aware that these notes match our latest build of Patch 2 and the build being uploaded to Test Center is from a few days earlier. There will likely be discrepancies.
このパッチノート2はテストセンター向けのバージョンであり、更新にともないリストが変更されたり、またリストの文章自身が変更される場合もあります。さらに、これはパッチ2の最新のビルド用のものですが、テストセンターへ実装する数日前にアップロードされているということを知っておいて下さい。そのことで実際の仕様とは異なる可能性が十分にあります。

The Abyss Chronicles (Patch 2) Test Center Notes [Preliminary]
アビスクロニクル(パッチ2) テストセンターノート
Build 1
June 9th, 2008
Build 2
June 16th, 2008
Build 3
June 24th, 2008

The Abyss Chronicles (Patch 2) is heading to Test Center today!
アビスクロニクル(パッチ2)が、本日テストサーバーに実装されます!

This is the largest addition to Hellgate: London to date. There is a new town with a new quest line that includes four new boss fights, the Consignment House, the Blademaster rebalance, Mythic and Double-Edged items, rings that go into the new trinket slot, new armor sets for each faction, new weapons and uniques for each faction and on and on… I'll let these Patch Notes get into the specifics, but we have a lot of improvements in this patch for subscribers and non-subscribers alike.
今回のパッチはヘルゲートロンドンの中で最大規模になります。新クエストに伴う新しいタウン、委託販売所、ブレードマスターの再調整、MythicやDouble-Edgedといった新しランクのアイテム、リング、新アーマーセット、新しい武器やユニークなど。私たちはこのパッチで会員メンバーやそうでない人にも多くの改善をしてくつもりです。

We've been fixing bugs and polishing this new content for a couple weeks now, and we plan on focusing on polishing it for a while longer. You will see by the list of caveats in this post that we aren't finished yet. In fact, at the time of this writing we have made 140 changes since this specific build was completed ? we are still fixing things as fast as we can, but we tried to get you the first build that was ready for Test Center. This post contains the current Patch Notes for The Abyss Chronicles, but I can guarantee you that things will keep changing over the next few weeks. During that time, as we see you guys playing in Test Center and hear your feedback, the new content will probably be nerfed, buffed, and radically changed. Please just roll with the punches.
今日まで2週間ほどかけて、新コンテンツのバグ修正に重点を置きつつ、さらに仕様の改善をしてきましたが、これからはパッチを改善することに集中していく予定です。みなさんもお分かりのように、このパッチノートはまだ不完全です。事実、今回のビルドが終了してから140箇所の変更点がありました。プログラムやパッチノートを出来るだけ早く修正するようにはしていますが、私たちはまず最初のビルドをテストセンターに投入することトライしました。このパッチノートは現パッチ用のものであり、今後数週間で確実に変化し続けるでしょう。その間、皆さんはテストセンターでプレイし、私たちはみなさんのフィードバックを元に、さまざまな変更を通して素晴らしいパッチにしていく予定です。ベストを尽くして困難に立ち向かい、目的を達成しましょう。

We need your help to polish this Chronicle while it is still in Test Center. Players who are in Test Center enjoy several cool perks: double experience gain, a free Skill Retrainer each login, a free Attribute Retrainer each login, a free Expertise Retrainer each login, a Test Center-only vendor who sells the skill scrolls (he didn't end up in this build), and a nice small community of fun people to play with. So, hop on Test Center and post the issues that you have found here in the forums.
テストセンターが稼動している間、パッチの内容を洗練するのに皆さんのヘルプが必要だと思っています。テストセンターはライブとは違った、少しお得な仕様になっています: 経験値2倍、毎ログインごとにスキル/能力値/Expertiseの振りなおしアイテムの配布、新スキルの販売(Build1ではまだ未実装)、信者で構成されたナイスなコミュニティ(笑)。それでは、テストセンターに行って、問題を見つけたらフォーラムに報告してください。


Tyler (Bogustus)
タイラー

---


GENERAL

  • All characters made prior to the launch of The Abyss Chronicles (Patch 2) will receive a Skill Retrainer, Attribute Retrainer, and Expertise Retrainer upon logging in. Attribute Retrainers also unlearn an Engineer's drone's attributes. Players must make inventory space for the three 1x1-sized (single cell) items to receive them. The items will be given to the character when there is sufficient inventory space. Players in Test Center will get all three items with each log-on.
    • すべてのキャラクターに、Skill Retrainer と Attribute Retrainer、Expertise Retrainer が配布される。Attribute Retraner は、Drone の Attribute もリセットする。プレイヤーは Inventry に 1x1 の空きスロットを準備しておかなくてはならない。TCではログイン度にこれらのアイテムが配布される。

  • Erich the Attribute Retrainer now stands in Holborn Station. All players may pay him to redistribute their stat points. The cost for redistributing points goes up with level with big jumps at level 16 and 31.
    • Attribute Retrainer を販売する NPC Erich は、Holborn Station に立っている。すべてのプレイヤーは彼にお金を支払うことによってリセットされる。レベルに応じて金額が上昇する。特にレベル16と31でグ~ンとアップする。

NEW FEATURES

  • New Abyss Quest Line with Four New Boss Fights: 4体のボスと戦う新アビスクエスト
    • Travel to the all new Parliament Square and help Titus of the Cabal fend off the rapid spread of the Abyss, a new Demonic underground that grows in size as Demonkind consumes more of our world. The only way to halt the Abyss is to seek out and destroy those who control it. Lure the four Abyss Lords from their cursed realm by collapsing their Hellrifts (a new Rift for each of the boss types), then confront the masters as they emerge to investigate the problem. Four repeatable boss runs with four new bosses! Features three new environments and some reworked environments.
      • パーラメントスクウェアに行ってくさい。そしてTitusを助けデモニックの侵攻を食い止めてください。デモニックはわれわれの世界を侵食したデーモンに似た大きさをしており、地下で急速に勢力を拡大しています。アビスの侵攻を食い止める唯一の手段は、アビスをコントロールしている何かを探し出し破壊することです。まずヘルリフトを破壊して呪われた領域から4体のアビスロードをおびき寄せます。そして、問題を調査して明らかにするためにマスターと対面します。4体のボスがいるので4回繰り返します。
  • New Shared Stash System: 新共有倉庫
    • The Shared Stash will now feature separate panes for each gameplay mode: Normal, Elite, Hardcore, and Hardcore Elite. Items currently in your Shared Stash will be placed in the correct pane.
      • 共有倉庫がゲームモードで切り替え可能になった。(共有倉庫の上部にリストボックス)
  • Major Rebalance of the Blademaster Class: ブレードマスターの再調整
    • The Blademaster class has been significantly rebalanced with changes to almost every skill. Overall, they should do more damage and have many more options than before. Some of the highlights include Strength now stacking on top of the skill percent bonuses - a huge boost - and Blademasters can now gain a Surge with any melee attack or with any melee skill (rather than just when killing something with a Surge skill).
      • ブレードマスターは重点的に再調整され、ほとんどすべてのスキルで仕様が変更された。以前と比べてダメージが増し、オプション要素も増えた。なかでも注目すべき点を紹介すると、Strengthによるスキルへの驚異的なボーナス、サージ系スキルのパッシブ化(常に使用している状態)、攻撃するだけで発動など。
  • Improved, Configurable Guild Controls: ギルド管理の改善
    • Guilds will now have four titles they can assign to members. The titles can be renamed. There can only be one Guild Leader. Non-subscribers can only have the lowest title. The Guild Leader can configure what the middle two titles are allowed to do including invite new members, promote and demote existing members, kick members, and send all-guild e-mail. The lowest title is not allowed to invite, promote, demote, kick, or send guild e-mails.
      • ギルドに4つのタイトルを設けた。タイトル名はギルドリーダーが自由に変更可能。非会員には一番下のタイトル以外設定不可。残りの2つのタイトルを設定されたメンバーが新メンバーを勧誘できるよう、ギルドリーダーが設定可能。またタイトルの上下や除名、ギルドメンバー全員へのメールなども出来る。一番下のタイトルのメンバーは、それらの機能は使用できない。
  • Consignment House: 委託販売所
    • Players can place items into the Consignment House to offer them for sale at a set price. All players in the same gameplay mode can see and purchase that item. The Consignment House currently only offers a "buy out" price, there is no bidding.
      • 陳列されているアイテムは、同じゲームプレイモードでないと見れない。セットされた価格で購入できる。ビッドの機能はない(オークション形式ではないということ)
    • The Consignment House is accessed in Stonehenge and Templar Base.
      • Stonehenge と Templar Baseに委託販売所を設置。
    • The default duration for listed items is seven days.
      • 商品を委託できる期限は 7日。
    • Listed items are mailed back upon expiration, as is payment for successful listings.
      • 期限を過ぎるとメールでアイテムが返却され、売れればお金が支払われる。
    • Listed items can be withdrawn.
      • 委託したアイテムはいつでも引き出せる。
    • While players cannot place items up for auction (bidding) yet, this feature is planned for the future.
      • まだオークションはないが、この構想はプランには入っている。
    • The Consignment House can be searched using type, quality, and item level filters.
      • タイプ、質、アイテムレベルで検索できる。
    • Search queries can be sorted by price.
      • クエリーは、価格によってソートされる。
    • All uniques in Hellgate: London can be viewed using the Consignment House.
        • すべてのユニークアイテムは、ここを利用してみることが出来る。
  • Three New Skills for all Classes:
    • Skill Scrolls are new items which unlock the new skills and allow skill points to be put into them. For example, the Spider Mine Schematic unlocks the Spider Mine skill for Engineers. The Skill Scrolls will be tradable and can be used by all players; however, they drop off of boss monsters in the subscriber-only Abyss levels. Only a few of the skills will be enabled in the first Patch 2 build that goes to Test Center.
      • 新スキルアイテムはアビスでドロップするが、トレード可能で non-scuscriberでも使用することが出来る。
  • Trinket Inventory Slots: 小物入れ専用のスロット
    • There will be two new Trinket inventory slots. The first trinkets will drop as cursed rings which can be cleaned up through the Transmogrifier. These cursed rings will mostly drop in the Abyss levels, but they can be found elsewhere too. These items are tradable and can be used by all players.
      • 2つの新しい小物入れ用スロットが追加。最初のスロットはリング用で、会員の所持している箱で浄化できる。呪われたリングは、アビスでもその他の場所でも発見することが出来る。これらのアイテムはすべてのプレイヤー間でトレード可能。
  • Attribute Respec Vendor: 能力値の振り直し
    • Bob, the Attribute Respec Vendor, will allow you to spend palladium to remove points one at a time from an Attribute and add them to your unassigned Attribute Points pool. The cost to remove each point goes up with character level.
      • 能力値の振り直し用に、ボブという商人を配置。一度に1ポイントずつお金を支払って回収する。費用はキャラクターレベルに依存する。
  • Stack Splitting: アイテムの分割
    • You will be able to right-click on a stack of items and select to split it into smaller stacks using a new radial menu option. A dialog will pop up and let you type in how many items to place in the new stack.
      • スタックしたアイテムを右クリックし新しいラジアルメニューを選択すると、分割することが出来る。表示されたダイアログウィンドウに数値を入力する。
  • Item Linking: チャットへのアイテムリンク
    • Players will be able to enter a clickable "link" to an item's details into the chat pane by right-clicking on the item and selecting the Link Item option on the radial menu.
      • アイテムを右クリックすると表示される新しいラジアルメニューの Link Item を選択する。
  • Achievement Rewards: 達成報酬
    • Rewards have been added for completing achievements. Some achievements unlock special character emotes or grant selectable titles while others give access to gameplay bonuses that can be equipped in the achievement interface.
      • 特別なキャラクターエモート(/emote)や称号の授与、一方でゲームプレイにボーナスが付くような~省略
  • Mythic and Double-Edged Items:
    • Two new rarity types have been added, Mythic and Double-Edged. A new "mythic" version of the most popular affixes have been included. These affixes grant bonuses 1.5-1.75 times their legendary counterparts.
      • レアリティが2つ、Mythic と Double-Edged が追加される。Mythicは最も人気のあるAffixが含まれる。Legendaryの.5-1.75倍のボーナスが付与される。
    • Mythic items are more rare than unique items and have one very strong "mythic" affix plus a random number of legendary affixes. They can be gambled for and are not sold by merchants.
      • Mythicは、ユニークよりレア度が高く非常に強力な Affix で、Legendaryの Affix がランダム数付与される。ギャンブルでゲットできるが、店ではゲットできない。
    • The much more common Double-Edged rarity grants mythic-quality properties as well, but at a cost. To equip these, players will have take a penalty to a different statistic/property. Double-Edged items are more common than uniques and less common than Legendary. They cannot be gambled for and are not sold by merchants.
      • レア度は Mythic と同様だが、手に入りやすいのは Double-Edged。Unique > Double-Edged > Legendaryで、装備するのに Statistic / Property にペナルティが生じる。ギャンブルでも店でもゲット出来ない。
  • New Weapons for all Factions: すべてのファクション(クラス)で新しい武器
    • Templar Weapons: テンプラー専用武器
      • Gleamcarver Sword, Dissector Sword, Dissector Shield.
    • Cabalist Focus Items: カバリスト専用の武器(フォーカス)
      • Ripshard, Glyphshard, Bloodshard.
    • Hunter Weapons: ハンター専用の武器
      • F-S Force Magnum, XM909 Thunderclash, Thumper.
      • All of these new items can be found only in the Abyss.
        • これらはすべてアビスでしか発見できないアイテム。
  • New Armor for all Factions:
    • A new armor line is available for each faction at levels 47 and above, found only in the Abyss.
      • 新アーマーはレベル47以上のアイテムで、アビスでのみ発見することが出来る。
2008/6/16 build2
  • New Magical Dye Kits: 新マジカルダイキット
    • These new dye kits provide bonuses to your character and can be found exclusively in the Abyss.
      • 新しいダイキット(染料)には、キャラクターにボーナスがつく。アビスのエリア外でも見つけることが出来る。
  • New Monster Types 新モンスター
  • New Chat Color Scheme 新チャットカラー

ITEMS アイテム

The Abyss Chronicles (Patch 2) introduces a new inventory slot for Trinkets. The first type of trinket available are rings.
アビスクロニクル(パッチ2)に新スロット。最初のタイプはリング。

Rings

There are seven types of rings available.
  • リングは全部で 7 種類。
  • Opal: オパール
    • These rings can drop from champion monsters anywhere in Hellgate: London.
      • Helgate: Londonの場所に関わらず、チャンピオンからドロップ。
  • Runic: ルーニック
    • These rings can drop from any monster in the Abyss.
      • アビスでドロップ。
  • Stone: ストーン
    • These rings can drop from any monster in the Abyss.
      • アビスでドロップ。
  • Ruby: ルビー
    • These rings are a specific Talox boss drop.
      • Talox(ボス)がドロップ。
  • Scale: スケール(鱗)
    • These rings are a specific Fulcrum boss drop.
      • Fulcrum(ボス)がドロップ。
  • Prism: プリズム
    • These rings are a specific Squadro boss drop.
      • Squadro(ボス)がドロップ。
  • Ring: リング
    • These rings are a specific Dreadnaught boss drop.
      • Dreadnaught(ボス)がドロップ。

PVP プレイヤー対プレイヤー

  • Capture the Flag: キャプチャーザフラッグ(旗取りゲーム)
    • We're including a preview of CTF, with a basic set of features. Capture the Flag is available only in this Test Center version of Patch 2 and will not be available on the live servers until a future build, after Patch 2.
      • これはテストセンターでのみプレイ可能で、パッチ2以降のビルドまでライブサーバーには実装されない。
    • In the new CTF level, players team up to battle over flags. To join a CTF game, press P to bring up the party and matchmaking screen. Select the Match tab, and join a game from the list. If there isn't a game, press the Create button to make a new one. Many of the features in this matchmaking dialog are disabled for the Test Venter version.

NEW SKILLS 新スキル

Each class may now gain access to three new unique skills! However, these skills can only be learned through the acquisition of mysterious items…
クラスごとに3つの新スキルが追加された。これらのスキルは神秘的なアイテムによってのみ習得することが出来る。

Summoner サモナー

  • Darkform (Level 10): Using this skill transforms the Summoner into a demonic being, exchanging the use of weapons for vicious claws. This skill also passively allows the use of dual focus items.
    • サモナーはデーモンに変化し、武器は Vicious Claw (邪悪な爪)に変わる。このスキルはパッシブで、フォーカスアイテムも使用できる。
  • Dark Lord (Level 15): This skill passively grants a chance on successful attacks to summon up to 3 Shadow Minions to aid the Summoner.
    • サモナーの攻撃が成功したとき、Shadow Minion (影の手下)が出現するチャンスが発生する。3体まで出現しサモナーを助ける。
  • Dark Offering (Level 20): Using this skill sacrifices a Shadow Minion to unleash a powerful attack against all enemies within range.
    • このスキルを使用すると Shadow Minion 1体を犠牲にして、Shadow Minion の範囲内にいるすべての敵にパワフルな攻撃を放つ。

Evoker エヴォーカー

  • Arcane Resilience (Level 15): This skill passively decreases the Shield Recharge Delay.
    • このスキルはパッシブで、シールド回復開始時間が早まる。
  • Bone Wall (Level 20): Using this skill creates a temporary, destructible Wall of Bone at the targeted location.
    • ---一時的にターゲットの場所に、破壊できる骨の壁が出現する。
  • Spectral Serpents (Level 30): Using this skill temporarily summons 3 Spectral Serpents to fight for the Evoker at the targeted location.
    • 一時的に、3匹の Spectral Sperpent (サーペントの幽霊)が出現し Evoker がターゲットしている場所で戦う。

Engineer エンジニア

  • Drone Aggressive Mode (Level 5): Using this skill toggles the Engineer's Drone into an aggressive mode, increasing its awareness as well as its movement speed.
    • Droneが攻撃的な状態に変化し、移動スピードと索敵率が上昇。
  • Ghostly Strike (Level 30): Using this skill commands the Engineer's Bomber Bot to detonate on the targeted enemy, phasing the enemy for a long period of time in addition to causing severe damage.
    • Bomber Botにターゲットで爆発するように命令できる。ターゲットは長い間 Phase 化するのに加えて、深刻なダメージを与える。
  • Spider Mines (Level 10): Using this skill creates an autonomous Spider Mine that seeks out nearby enemies and detonates.
    • 自律的に動く Spider Mine (クモ型地雷)を作る。Spider Mineは、近くの敵を見つけ出し自爆する。

Marksman マークスマン

  • White-Out Grenade (Level 15): Using this skill throws a grenade that explodes with a blinding light, disorienting all enemies caught within it.
    • この手榴弾を投げると、目が眩むような光を放ち爆発する。爆発範囲内にいた敵は方向感覚を失う。
  • EMP Blast (Level 30): Using this skill creates a controlled electromagnetic pulse, removing all Shields from nearby enemies and temporarily preventing their natural Shield Recharge.
    • 制御された電磁波パルスを作り出す。周囲の敵からシールドは消え、一時的にシールド回復機能を失う。
  • Camouflage (Level 15): Using this skill requires there to be no enemies near the Marksman, but camouflages him while in Sniper Mode, preventing enemies from detecting him as long as he does not perform any actions. Camouflage also remains for a short duration after the Marksman attacks.
    • Marksmanの周囲に敵がいない時に限り使用可能。Sniper Modeで使用すると何かアクションを起こさない限り、敵に見つかることはない。カムフラージュは攻撃後でも、短時間だが持続する。

Blademaster ブレードマスター

  • Templar Restoration (Level 5): Using this skill expends active Surges of Restoration to heal the Blademaster and all nearby friendly targets.
    • Surges of Restorationで、周囲の味方も回復。
  • Balance of Power (Level 30): This skill passively causes all successful Hamper attacks to steal power from the target.
    • パッシブ。Hamperで敵からパワー吸い取り。
  • Crusader Wrath (Level 15): Using this skill requires and expends three active Surges of Wrath to temporarily empower the Blademaster with wrathful energy, greatly increasing Damage at the cost of Armor.
    • 3種類のSurge系のバフを消費すると、アーマーの低下と引き換えにダメージが飛躍的に上昇する。

Guardian ガーディアン

  • Aura Stability (Level 30): This skill passively allows the simultaneous use of up to three auras, as well as increases the effectiveness of the Guardian's auras.
    • オーラを3つまで重ねがけ可能になり、同時に効果も増す。
  • Prayer of Smiting (Level 30): Using this skill calls upon the power of the heavens to strike down all nearby enemies.
    • 神のパワーで周囲のすべての敵を打ちのめす(電撃ダメージ)。
  • Shield Throw (Level 15): Using this skill throws the Guardian's Shield, bouncing between enemies to deal extra damage.
    • 盾を投げ、敵の間を飛び跳ねて追加ダメージを与える。

SKILL ORGANIZATION スキルの構成

We've reorganized each class's skill page into 3 named tabs! Since these new skill tabs are more compact, the skills page now fits within the middle panel area of the UI. The reorganization of the skills into separate tabs is both much more intuitive and visually pleasing. To stay consistent with the new arrangement, some skills now belong to different skill groups. The new skill tabs are named:
直感的にわかりやすくなるようスキルの分類が再編成され、3ページに分割して表示されるようになった。新スキルのグループ名は次のようになっている。
  • Summoner
    • Elementals, Demons, Necromancy
  • Evoker
    • Nature, Spirit, Arcana
  • Engineer
    • Bots, Drone, Spec Ops
  • Marksman
    • Assault, Recon, Demolitions
  • Blademaster
    • Duelist, Knight, Flying Blade
  • Guardian
    • Shield, Devotions, Retribution

GAME BALANCE ゲームバランス

With The Abyss Chronicle (Patch 2), we are taking the opportunity to change a number of global balance issues based off of player feedback and trends that we've noticed through the Evil Eye.
たくさんのバランスの問題がゲーム全体に見られますが、これらの問題を変えていく好機をつかんでいるところです。(change = 改善?)

Shields シールド

  • The Shield Recharge Delay (time after getting hit and before Shields begin to recharge) has been reduced to 2.5 seconds from 4 seconds.
    • シールドの回復開始時間が、ダメージを受けてから 4秒後 だったのを 2.5秒後 に変更。
  • The base Shield Recharge rate has been doubled to 10% per second, from 5%. This is a static value, remaining constant regardless of level or amount of shields.
    • シールドの回復速度が 5%/sec から 10%/sec に変更。これはレベルやシールドの量に関係ない数値。
  • The Shields curve (amount provided by items and skills) has been improved dramatically. This change has been retroactively applied to old items.
    • シールドライン(愛エムやスキルによって増える量)は、劇的に改善された。この変更は古いアイテムにも遡って適用される。
  • Templar Armor lines have been given a substantial boost in Shields, retroactively
    • テンプラーの鎧についているシールド値は、増やされる。
  • Related Properties: 関連するプロパティ
    • Base (inherent) Shield Overload properties have been removed from all Swords. These are the inherent Shield Overload amounts that were previously on all Swords. This change is retroactive.
      • 剣についていた内部プロパティである、Shield Overloadは削除される。これは過去に手に入れたすべての剣に遡って適用される。

Armor & Health アーマー&ヘルス

  • The Armor curve has been rescaled to use much larger values to allow for greater accuracy when applying percent bonuses. 5400 Armor is now required to achieve 50% absorption against level 50 opponents. All old armor pieces have been retroactively updated.
    • アーマーラインは、パーセントボーナスがついているとき以前よりはるかに大きな数値になるよう再調整された。Lv50の敵の攻撃を 50% 吸収するのに、アーマー値 5400 必要になる。
  • Relative Armor values provided by Cabalist and Hunter armor lines have been increased, such that they provide higher absorption than previously. This change is retroactive.
    • カバリストとハンターのアーマーラインは、以前より高くなり、ダメージ吸収も増える。
  • Relative Armor values provided by Blademaster armor lines have been slightly decreased, such that they provide slightly less absorption than previously. This change is retroactive.
    • ブレードマスターのアーマーは少し減り、吸収率も以前より少し減少する。
  • Relative Armor values provided by Guardian armor lines have been substantially decreased, such that they provide much less absorption than previously. This change is retroactive.
    • ガーディアンのアーマーラインは大いに下がりし、吸収率も以前と比べてかなり減る。
  • Relative Armor values provided by Shield items (Templar) have been substantially decreased, such that they provide much less absorption than previously. This change is retroactive.
  • Related Properties: 関連するプロパティ
    • Standard Armor bonus properties now operate under a new mechanic: they increase the armor of the base item by a percent. This change is retroactive. 2008/6/24 build3 The only pieces left intentionally unchanged are: Yahtel's Fist, Shinn's Guard, Aegis of the Ages, Keeper of the North Star, and the Cold Steel dye kit.
      • 従来のアーマーボーナスは新しいメカニズムになり、ベースアイテムにだけ適用されるようになる。この変更は過去のアイテムにも適用される。ただし次のアイテムには適用しない。Yahtel's Fist, Shinn's Guard, Aegis of the Ages, Keeper of the North Star, and the Cold Steel dye kit。
    • The Total Armor Value properties' bonuses have been lowered to 3/4/5%. This change is retroactive.
      • Total Armor Valueは、3%/4%/5%と低めに設定される。これは過去のアイテムにも遡って適用される。
    • Inherent Total Armor Value properties found on some Templar armor lines have been changed to use the standard Armor bonus properties, retroactively.
      • テンプラーの鎧についているものは、効果の付いた鎧のみに変更される。
    • Pet Armor bonus properties' bonuses have been scaled down, retroactively.
      • ペットのアーマーボーナスを増加するプロパティはスケールダウンする。
    • Pet Health bonus properties' bonuses have been scaled down, retroactively.
      • ペットのヘルスボーナスのプロパティも同様にスケールダウンする。

Feed Requirements 装備に要求される能力値

2008/6/24 Build3
  • The feed requirements for most magical weapon and armor properties (non-mod affixes) are now based on the feed costs already present on the base item, and function by increasing the base feed costs by a fixed percent. This change is retroactive, but does not apply to most of the Unique quality items. This change alone would decrease the total feed requirements of magical properties on armor pieces by 79-86%. As such, the armor lines have had their feed requirements retroactively increased by roughly 33% to slightly counterbalance the decrease in the feed costs of armor properties.
    • ほとんどのマジックアイテムで必要となるステータス量がすでに現在のベースアイテムに適用されており、その上で修正された分だけ必要なステータス量が増加する。これは過去のアイテムに遡って適用されるが、ほとんどのユニークアイテムには適用されていない。今回の変更で、プロパティによる必要ステータスが全体で 80% 程度減ることになる。装備自体の要求値は 33% 高くなるが、その分プロパティでは若干下がる仕様となっている。
    • The effect of these changes is that base armor pieces require 33% more feed, but the feed costs of all magical armor properties have been decreased by 72-80%.
      • 今回の変更で、装備の要求値は 33% 増加、プロパティの要求値は 80% 弱低下。
2008/6/24 Build3
  • All armor pieces of equal item level within a line will now require the same feed costs (ie. The torso, belt, boots, etc. will all require the same amount of feed). This change is retroactive.
    • 同じアーマーライン上にある同レベルの装備は、同じだけのステータスを要求するようになった。これは既存のアイテムにも適用される。
  • Many armor lines have had their feed requirements changed (all retroactively) to require feeds that make more sense for the classes they were made for (and all armor lines now have Stamina as the primary feed requirement): 最初に Stamina を要求するようすべて装備で変更
    • Summoner armor lines now require Stamina and Willpower feeds instead of Strength and Willpower.
      • サモナー向けの装備で必要なステータスは、StaminaとWillpowerになる。
    • Low level general Cabalist armor lines now require Stamina and Willpower feeds instead of Strength and Willpower.
      • 低レベルのカバリスト向けの装備は、必要なステータスが Stamina と Willpower になる。
    • Engineer armor lines now require Stamina and Accuracy feeds instead of Strength and Willpower.
      • エンジニアの装備に必要なステータスは Strength/Wilpower から Stamina/Accuracyに変更。
    • Low and high level general Hunter armor lines now require Stamina and Accuracy feeds instead of Strength and Stamina.
      • 低レベルと高レベルのハンター向けの装備は、Stamina と Accuracy。
    • Blademaster armor lines now require Stamina and Strength feeds instead of just Strength.
      • ブレードマスター向けの装備は、Stamina と Strength。
2008/6/24 Build3
    • Guardian armor lines now require equal amounts of Stamina and Strength feeds instead of Strength (primary) and Stamina (secondary).
      • ガーディアン向けの装備は、StaminaとStrengthが同じだけ必要になる。
2008/6/24 Build3 削除
    • Guardian armor lines now require Stamina (primary) and Strength (secondary) feeds instead of Strength (primary) and Stamina (secondary).
      • ガーディアン向けの装備は、優先順位として最初にStamina、次にStrengthが必要になる。
    • Low level general Templar armor now requires Stamina and Strength feeds instead of just Strength.
      • 低レベルのテンプラーの鎧は、StaminaとStrengthが必要になる。
    • High level general Templar armor now requires Stamina feed instead of Strength.
      • 高レベルのテンプラーの装備は、Staminaが必要になる。
  • All mod properties can now be found requiring any one out of the four Feed types, rather than usually just Willpower. This is to allow for better optimization and customization when spending Attribute Points.
    • すべての mod で必要なステータスは、4つのタイプに分けられる。(以前はWillpowerのみ) これは、より機能的で、能力値をカスタマイズしやすいようになる。
  • Many Sword varieties have had their feed requirements changed (all retroactively) in order to promote a variety of builds:
    • 多くの剣で、必要ステータスが変更になった。
    • Quick, primarily single-target Swords with inherent bonuses to critical chance now require Strength and Accuracy feeds.
      • 振りが早く、クリティカルチャンスを固有プロパティにもつシングルターゲット用の剣は、StrengthとAccuracyが必要になる。
    • Slower, primarily single-target Swords require Strength feed only.
      • 振りが遅いシングルターゲット用の剣は、Strengthのみ必要。
    • Splash damage Swords now require Strength and Willpower feeds.
      • スプラッシュダメージの剣は、StrengthとWillpowerが必要。
2008/06/24 Build3
  • Several weapons have had their feed requirements retroactively decreased so that there would not be any magical weapon properties that would require more feed than previously.
    • この変更は既にある武器一つ一つに適用されるので、以前より要求値が増えることはない。

Elemental Effects エレメンタル効果(状態異常)

  • Poison effects now prevent the afflicted character or monster from receiving any benefits from health regeneration and abilities that grant health regeneration; however, some abilities which grant health regeneration (such as health injectors) are no longer prevented from being used.
    • 毒でヘルス回復に関わるスキルや能力は失われるが、health injectorによる回復は可能となる。
  • The cooldown on Elemental Effects Removal and Defense consumables has been decreased to 15 seconds.
    • エレメンタル効果を除去するアイテムのクールダウンが、15秒に短縮された。(以前は60秒)
  • The group cooldown on Elemental Effects Removal and Defense consumables has been decreased to 5 seconds.
    • 上記で共有するクールダウンを持つ場合、5秒に短縮した。
  • Effects Removal and Defense consumables no longer share a group cooldown with Adrenaline Pills and Shield Boosters.
    • Adrenaline Pill と Shield Booster はエレメンタル効果を除去するアイテムとはクールダウン共有しなくなる。
  • Related Properties: 関連するプロパティ
    • The bonuses provided by standard Elemental Defense properties have been improved, and they now also provide an Elemental Defense to a secondary Elemental Effect.
      • 従来の Elemental Defense のプロパティによるボーナスは改善され、異常状態中の Elemental Defense の役割も担うようになる。(異常状態の重ねがけに対する防御の事だと思います。)
    • The All Elemental Defenses property has been improved.
      • すべての Elemental Defense は改善された。

Properties プロパティ(アイテムに付加する性能)

  • All available properties are now weighted consistently throughout the game by the general group of properties they belong to. This means that the frequency of any Skill bonus property appearing at any level will remain constant, as will a Damage bonus property, etc.
2009/6/24 Build3 削除
  • The rarities of the different types of properties have been rebalanced.
    • 異なったタイプのプロパティのレア度は、再調整された。
  • All Attributes bonus properties have been scaled down, retroactively, to a maximum of 10 to All Attributes. The feed requirements of these properties have also been retroactively scaled down according to their new attribute bonus values.
    • 全能力値上昇のボーナスはスケールダウンした。過去のアイテムにも遡って最大10になる。(15->10, 12->8, 9->6, 6->4, 3->1)
2008/06/24 Build3
  • Single-Attribute Bonus armor properties now require only the feed of the same type as the attribute bonus provided, instead of always requiring Stamina feed.
    • 一つの能力値が上昇するボーナスは常にスタミナを要求していたが、今後は同じタイプの能力値だけを要求するようになる。
2008/06/24 Build3
  • Health Bonus and Power Bonus armor properties will now require fixed amounts of Stamina and Willpower feeds, respectively, based on the bonus amount of Health or Power.
    • 防具に付いたヘルスとパワーボーナスで要求するスタミナとウィルパワーが、ボーナス量に基づいて修正された。
  • The special properties from the Guy Fawkes event will no longer spawn.
    • (昨年末にドロップした会員専用の) Guy Fawkes に付加する特別なプロパティは、もう発生しない。
2008/6/16 Build2
  • New items may now only have at most one random property which grants a skill.
    • 新アイテムには、今だけランダムにひとつのスキルがつく。(白アイテムにつくということでしょうか?)
  • A bug which caused skill group damage bonus properties to not apply their bonus correctly has been fixed. These damage bonuses stack (multiply) with regular damage bonuses, and add to damage bonuses provided by skills.
    • ダメージボーナスがつくようなスキルを使っても、正しく適用されていなかったのを修正。アイテムやスキルでボーナスが加算されるようになる。
  • A new set of skill group damage bonus properties has been added, which increase the damage of the Guardian's Shield skills.
    • 新スキルにもダメージボーナスが加えられる。(ガーディアンのシールドスキルのダメージも増える。)
  • The common version of the stun strength bonus property has been renamed, "Intense".
    • Stun Strengthのプロパティ名(接頭語)は、Intenseに名称変更。
2008/06/24 Build3
  • The “Punisher's" mod property now always provides a critical chance bonus of +1%. This change is retroactive.
    • 接頭辞「Punisher's」の mod プロパティは、クリティカルチャンス +1%になる。既存のアイテムにも適用される。
2008/06/24 Build3
  • The “Avenger's" mod property now always provides a critical chance bonus of +2%. This change is retroactive.
    • 接頭辞「Avenger's」の mod プロパティは、クリティカルチャンス +2% になる。既存のアイテムにも適用される。
2008/06/24 Build3
  • Critical Chance Multiplier properties will no longer spawn.
    • クリティカルチャンス倍化のプロパティはもう出現しない。
2008/06/24 Build3
  • Proc-on-attack (not the same as "proc-on-hit") properties will no longer spawn.
    • 「on attack」のプロパティ(「on hit」ではない)は、もう出現しない。

Items アイテム

  • Adrenaline Pills and Shield Boosters now share a 5-second cooldown with Health Injectors and Powerpacks.
    • Adrenaline Pill と Shield Booster は、5秒のクールダウンを共有する。
  • The maximum stack sizes for consumables, PRDs, analyzers, essences, and boss heads have been increased to 100.
    • PRD/Analyzer/Essence/Boss Head の最大スタック数が 100 になった。
  • The maximum stack size for scraps has been increased to 10000.
    • Scrapの最大スタック数が 10,000 になった。
2008/06/16~18 Build2
  • Polaris and Zenith Shields have had their base Stun Attack Strengths decreased by 33% and their base Critical Damage Multipliers decreased by 40%.
    • Polaris と Zenithシールドは、Stun Attack Strength が33%、クリティカルダメージが40%減少。
2008/06/16~18 Build2
  • Zenith Shields have had their base damage decreased by 30%.
    • Zenithシールドは、ベースダメージが30%減少。

PvP プレイヤー対プレイヤー

  • Elemental Attack Strengths are now reduced by 75% instead of 25%.
    • Elemental Strengthは、25%減少から75%減少に変更。
  • Fixed an issue causing players to increasingly do more and more damage than expected to other players at higher levels.
    • レベルの高いプレイヤーに対して、期待以上のダメージが発生し、さらにダメージ量が増していったバグを修正。
  • Health Injectors may no longer be used.
    • Health Injectorはもう使えない。
最終更新:2008年07月07日 14:04