LIMITER

「LIMITER」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

LIMITER - (2013/05/21 (火) 03:18:49) の編集履歴(バックアップ)


作詞:AVTechNO
英訳:/SAKURA
作曲:AVTechNO
編曲:AVTechNO
唄:巡音ルカ・鏡音レン

曲紹介


歌詞

As I control 'up and down', I look better from people.
But I think it is not 'real me'.
I remove limiter because I pursue 'being myself'.
If people look 'coldly' at me...
Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
Why do you make well-adjusted alike others?
You may be a little 'different' from another person.
If you can find 'meaning of living' yourself...

わたしだけ“あなた”とは違うとは思えない
昨日より明日をね… 大切にしたいだけ
ありふれた毎日じゃ何1つ楽しめない
だとしたら…だとしたら… 見方を変えるだけ

I came across cute clothes when I was walking in the town!
I was taught the delicious sweets' shop from my friend!
I discovered a shooting star by chance when I looked over a night sky!
These are 'small happiness' but not 'real delights'.

(The time)when I find out 'what I should do'
(The time)when I find out 'what I can do by only myself'
(The time)when I find out 'the place where someone else needs me'
These are what I search for truth...

If I lose 'something' by getting 'something',
I may dump 'something' for getting 'something'.
“明日”に手を伸ばしても届かない、届きたい… だから
If I can get 'special ability to concentrate',
I give you 'a part of my memories' with both hands without a moment's hesitation.

少しだけあなたとは“肌の色”が違う
見てるもの、感じるもの、何も変わらないでしょ
ありふれた毎日じゃ何ひとつ変われない
だとしたら…だとしたら…見方を変えるだけ

As I change 'my viewpoint', I look this world by a sudden 180-degree turn until now.
I devote myself with 'forgetting myself'.
In the same way as common people, even the necessary energy for living I concentrate all efforts on 'something fascinated'.

As I control 'up and down', I look better from people.
But I think it is not 'real me'.
I remove limiter because I pursue 'being myself'.
If people look 'coldly' at me...
Everyone makes limiter to oneself, isn't she or he?
Why do you make well-adjusted alike others?
You may be a little 'different' from another person.
If you can find 'meaning of living' yourself...


コメント

  • おおお!! -- 名無しさん (2012-08-03 22:04:36)
  • 日本語訳がついてないから、いろいろと解釈できていいですね! -- 雲来三琴 (2012-08-04 19:50:56)
  • ルカの英語、さすがですね!レン君の調声も好みです…!てか曲自体が神です!!もっと評価されてほしい”(ノ><)ノ -- 紫苑 (2012-08-23 21:33:08)
  • これは、圧倒されました… -- 黒幕 (2013-02-07 12:54:07)
  • レンくんが歌ってる所しか分からぬ -- トリッピー (2013-02-13 19:33:14)
  • 英語さっぱりわからんけど覚えてやる! -- TORA (2013-05-21 03:18:49)
名前:
コメント: