リヒト > natsuP

「リヒト/natsuP」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

リヒト/natsuP - (2024/03/15 (金) 02:30:40) のソース

#right(){&furigana(りひと)&furigana()【登録タグ:&tags()】}
|&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm29690328)|&youtube(https://www.youtube.com/watch?v=exiDaiu223g){342,187}|
作詞:[[natsuP]]
作曲:[[natsuP]]
編曲:[[natsuP]]、haku
唄:神威がくぽ・KAITO・鏡音レン

**曲紹介
>&bold(){ただいま}
-「リヒト」(Licht)はドイツ語で「光」。
-コンピレーションアルバム『[[EXIT TUNES PRESENTS Vocalocreation feat. 初音ミク]]』への書き下ろし楽曲。
-アルバム『[[Diamond Lily>Diamond Lily/CD]]』にも収録。

**歌詞
#region(close,色分け)&color(purple){神威がくぽ}・&color(blue){KAITO}・&color(gold){鏡音レン}
※黒…KAITO&鏡音レン
#endregion

&color(blue){everything under the sun}
&color(blue){willing to give up one’s life for you}
&color(blue){forever and ever Unchanging shine}
&color(blue){blaze a new trail in my life}
&color(blue){I’ve got some hope don’t put out the glow}
&color(blue){everlasting love Unchanging shine}

&color(blue){when there’s no hope in sight}
&color(blue){You opened up my eyes}
&color(blue){I Saw a light in you}

&Italic(){&color(gray){アナタは僕の光}}

&color(blue){it’s not the end of the line}
&color(blue){Please tell me I wish this could be dream}
&color(blue){What am I if I can’t be yours}

&Italic(){&color(gray){これは悪夢だ}}

&color(blue){I kept crying}
&color(blue){Say you’ll love me again}
&color(blue){Don’t leave me Without you}

&color(blue){everything under the sun}
&color(blue){willing to give up one’s life for you}
&color(blue){forever and ever Unchanging shine}
&color(blue){blaze a new trail in my life}
&color(blue){I’ve got some hope don’t put out the glow}
&color(blue){everlasting love Unchanging shine}

&color(blue){Undo the hurt you caused}
&color(blue){that the rain washed away}
&color(blue){The feeling’s gone}

&Italic(){&color(gray){全て消し去って}}

&color(blue){privation of light}
&color(blue){I wander down a road}
‘’&color(blue){All good things must come to an end.}‘’

&Italic(){&color(gray){真っ暗な世界}}

&color(blue){I just moment}
&color(blue){I wish time stopped forever}
&color(blue){I hope my wish will come true.}

&color(blue){everything under the sun}
&color(blue){willing to give up one’s life for you}
&color(blue){forever and ever Unchanging shine}
&color(blue){blaze a new trail in my life}
&color(blue){I’ve got some hope don’t put out the glow}
&color(blue){everlasting love Unchanging shine}

&color(gold){眩しすぎて 見えなくなる}
&color(gold){君の光をただ追いかけてた}
&color(gold){近づいては また遠くなる}
&color(gold){微かに聞こえる声}

大好きな君が呼んでる

&color(blue){everything under the sun}
&color(blue){willing to give up one’s life for you}
&color(blue){forever and ever Unchanging shine}
&color(blue){blaze a new trail in my life}
&color(blue){I’ve got some hope don’t put out the glow}
&color(blue){everlasting love Unchanging shine}

&color(purple){あぁ あなたを想い続けて}
(&color(blue){everything under the sun}
&color(blue){willing to give up one’s life for you})
&color(purple){幾千の時が流れても}
(&color(blue){forever and ever Unchanging shine})
&color(purple){あぁ とめどなく 流れる&ruby(さいかい){光}}
(&color(blue){blaze a new trail in my life}
&color(blue){I’ve got some hope don’t put out the glow})
&color(purple){その場所を目指し 光り続けるだろう}
(&color(blue){everlasting love Unchanging shine})

**コメント
- アルバム欲しい......早く買わなきゃ(汗)  -- 名無しさん  (2016-09-22 19:15:24)
- バナナイスお帰り!!さっきどうか聴いたけどKAITO格好良すぎでしょ?驚いた!!  -- 良太  (2016-09-22 20:32:28)
- 歌詞を日本語に翻訳するのに一苦労…だがしかし、好きだ!  -- かのん  (2016-09-24 12:31:36)
- ↑翻訳したのか!?俺英語苦手だからわかんねwただかっこいい曲だなって感じ。。  -- 櫻宮  (2016-09-24 12:33:14)
- おかえりなさいっ!  -- 月影 恋歌  (2016-10-03 18:34:34)
- おかえりなさい!ずっと待ってました  -- ヒライースゥ  (2016-10-08 15:58:28)
- 兄さんの英語の歌がすっごく綺麗!  意味わからんけど。   あとレンがスカートじゃないのに驚いたw  -- カイトラブ  (2017-01-08 09:17:54)
- アルバム買えた♡ リヒトの兄さん大好き過ぎるし英語上手い!!!!   -- 名無しさん  (2017-02-09 22:52:28)
#comment()