アットウィキロゴ

はし(端)

辞書 品詞 解説 例文 漢字
日本国語大辞典 名詞 ( 「はじ」とも )
① 物事の末の部分。
(イ) 細長い物の末の部分。また、平らな物などの周辺の部分。へりふちさき
日本書紀(720)一五・顕宗元年二月(寛文版訓)「縄の端(ハシ)に鐸(ぬりて)を懸けて」
源氏物語(1001‐14頃)空蝉「このきはに立てたる屏風はしのかたおしたたまれたるに」
(ロ) 特に、畳のへり。また、敷物などの縁。 枕草子(10C終)二七八「畳一ひらをながさまにはしをはしにして、長押(なげし)の上に敷きて」
(ハ) 物を切り離した、小さいほうの部分。切れっぱし。断片。 蜻蛉日記(974頃)上「脛を布のはしして引きめぐらしたるものども」
(ニ) 多くある物の中の一部分。また、ひとつのまとまりをなしているものの一部分。 蜻蛉日記(974頃)上「おほかたふるものがたりのはしなどをみれば」
(ホ) 同じ種類の物の中の末梢的な事柄。取るに足りない存在だが、一応はその部類にはいっている人や物。はしくれ。 今昔物語集(1120頃か)五「其に我も獣の端也」
(ヘ) 物事の大切でない部分。枝葉末節。 平家物語(13C前)四「僉議はしおほし。夜のふくるに、いそげやすすめ」
② ある場所を中心としてその周辺の部分。
(イ) 中心からはずれた隅の方の場所。末端の方の場所。
虎明本狂言・雁盗人(室町末‐近世初)「けんくゎのうちに、こなたの御手がたなのはしへまいったを見ましたが」
(ロ) 家屋の中央や奥に対して外側や周辺の所。また、その部屋。寝殿造りでは、廂の間や簀子(すのこ)などをさす。 大和物語(947‐957頃)一四九「はしにいでゐて、月のいといみじうおもしろきに、頭かい梳(けづ)りなどしてをり」
(ハ) 家屋の出入り口のほう。玄関など。 うたたね(1240頃)「ただ今も出でぬべき心地して、やをらはしを開けたれば、晦日比の月なき空に雨雲さへたち重なりて」
③ 物のはじめの部分。
(イ) 書物のはじめの部分。序。また本文の冒頭の部分。
中右記‐長治二年(1105)九月一五日「禁中殿上人御書所衆第一帙令書写、第一巻端二枚許主上宸筆令書写御也」
(ロ) 文書、手紙などの右端。左端を奥というのに対していう。 平家物語(13C前)三「奥よりはしへよみ、端より奥へ読けれ共」
④ 物事の起こるはじめ。物事の起ころうとするしるし。いとぐちきざし。端緒。兆候。 源氏物語(1001‐14頃)若菜下「などか、なのめにて、なほ、この道を通はし知るばかりのはしをば知りおかざらむ」
太平記(14C後)一一「御泪の故(もと)と成し山雲海月の色、今は龍顔を悦ばしむる端(ハシ)と成て」
⑤ ( 「間」の字をあてることがある ) ある物事が行なわれたちょうどその折。…する間に一方で。あいだきわまぎわ 万葉集(8C後)一九・四一六六「うち嘆き しなえうらぶれ しのひつつ あらそふ波之(ハシ)に」
⑥ いいかげんに扱われるような、つまらないもの。また、二つのものの中間的存在。どっちつかずの中途半端なこと。 万葉集(8C後)一四・三四〇八「新田山嶺には着かなな我(わ)に寄そり波之(ハシ)なる児らしあやに愛(かな)しも」
⑦ 中心ではない、ちょっとした部分。ちょっと表われた部分。 浄瑠璃・曾根崎心中(1703)「のちに知らるることばのはし」
⑧ 「はしじょろう(端女郎)」の略。 浮世草子・好色訓蒙図彙(1686)上「端は、局に立給ふ御方也、端居の儀也」
広辞苑 名詞 ①物の末の部分。先端。 万葉集5「短きものを―きると云へるごとく」。
「縄の―」
②中心から遠い、外に近い所。へりふち 源氏物語空蟬「このきはに立てたる屛風も、―の方おし畳まれたるに」。
源氏物語若紫「今日しも―におはしましけるかな」。
「部屋の―に置く」
③切り放した部分。切れ端。 枕草子7「ただ木の―などのやうに思ひたるこそ、いといとほしけれ」。
「布の―」
④多くの中の一部分。 蜻蛉日記上「世の中に多かる古物語の―などを見れば」。
「言葉の―に出る」
⑤あとが続く最初の部分。きっかけいとぐち。端緒。 「事件解決の―をつかむ」「―から片づける」
あいだ。あわい。 万葉集2「行く鳥の争ふ―に」
⑦書物の初めの方の部分。袖。↔
端女郎 (はしじょろう)の略。
大言海 名詞 (一)物事ノ(オコ)ル所。ハジメ。小口。端緖 千載集、十四、戀、四「逢見ムト、云ヒ渡リシハ、行末ノ、物思フコトノ、端ニゾアリケル」
「爭ヒノ端」
(二){物事ノ盡キムトスル所。ヘリ。ハジ。邊端 蜻蛉日記、上、下 十六 「脛ヲ布ノ端シテ引メグラシタルモノトテ」
枕草子、四、四十三段「イササカモ心得ザリケルト、見ルガニクケレバ、物モイハデ、スズリノアル紙ノ端ニ」
同、三、廿一段「花ビラノ端ニ、ヲカシキ匂ヒコソ、心モトナクツキタメレ」
源、三、空蟬「此キハニタテタル屛風モ、端ノカタオシタタマレタルニ」
蜻蛉日記、下、下「例ノ文ノ端ニ、助ノ君ニ事成ラズバ、馬ブネモナシト聞エサセ給ヘ、トアリ」
(三)疊ノ緣。 堤中納言物語、よしなしごと「疊ナドヤ侍ル、錦はし、高麗はし、 暈繝 (ウゲン)紫はしノ疊、ソレ侍ラズバ、布緣サシタラム破疊ニテマレ、貸シ給ヘ」
(四){家ノ外面ニ近キ所。 大和物語、下「端ノ閒ニ、梅、イトヲカシウ咲キタリ」
源、五十二、手習 五十六 「端ノ方ニ立チ出デ見レバ、ハルカナル軒バヨリ、カリギヌスガタ色色ニタチマジリテ見ユ」
同、五、若紫「僧都アナタヨリキテ、コナタハアラハニヤ侍ラン、今日シモ、端ニオハシマシケルカナ」
榮花物語、十三、木綿四手「端近ウ打眺メテ」
(五){多クノ內ノ一部分。一端 蜻蛉日記、上、上「世ノ中ニ、大方、古物語ノ端ナド見レバ、世ニ多カル空言ダニアリ」
枕草子、六、五十八段「經ノ端打チ誦ミ、俱舍ノジュヲ云ヒツヅケアリクコソ」
(六)切リテ捨テクル部。斷片 「木ノ端」紙ノ一端」
(七){閒。アハヒ 萬葉集、二 三十四 長歌「行ク鳥ノ、爭フ端ニ、渡會ノ、齋ノ宮ユ」
同、十三 廿八 長歌「クモリ夜ノ、迷ヘル(ハシ)ニ、アサモヨシ、()ノヘノ道ユ」
古今集、十八、雜、下「木ニモアラズ、草ニモアラヌ、竹ノ節ノ、はしニ我身ハ、ナリヌベラナリ」
古事記、下(欽明) 五十一 閒人 (ハシビト)穴太部王」

検索用附箋:名詞名称

附箋:名称 名詞

最終更新:2026年03月07日 15:05