一样

「一样」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

一样 - (2025/03/28 (金) 06:16:43) のソース

#right(){&furigana(いーやん)【検索用:&furigana()&space(2)登録タグ:&tags() 】}
#region(close,目次)
目次
#contents()
#endregion
|CENTER:~2DMV|CENTER:~プロモーションMV|
|CENTER:&bold(){[[Bilibili>>https://www.bilibili.com/video/BV1CcQBY7E6h]]}|CENTER:&bold(){[[Bilibili>>https://www.bilibili.com/video/BV1wUotYPEs8]]}|
//|&nicovideo(so)|&youtube(https://www.youtube.com/watch?v=){342,185}|
作詞:[[みきとP>みきとP/作り手]]・[[Mes]]
作曲:[[みきとP>みきとP/作り手]]
編曲:[[みきとP>みきとP/作り手]]・[[駄菓子O型]]
ミックス:[[友達募集P]]
イラスト:[[寺田てら]]
動画:[[ヨワネヒトリ]]([[X>>https://x.com/_ywnh]] / [[個人サイト>>https://ywnh.net/works]])
唄:[[初音ミクV4C>初音ミク]](調声:[[周小蚕]]([[Bilibili>>https://space.bilibili.com/10996289]]))

**曲紹介
曲名:『&u(){一样}』(&u(){イーヤン})
-2025年3月27日にBilibili動画に投稿されたみきとP氏のオリジナル曲。
-ゲーム『[[プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat.初音ミク>>https://pjsekai.sega.jp/]]』の簡体中国語版のリリース記念楽曲として書き下ろされた楽曲。((簡体中国語版は2025年3月27日にリリース。簡体字でのタイトルは『初音未来 缤纷舞台!』(これで「HATSUNE MIKU COLORFUL STAGE!」の意味)。他の海外版(グローバル版、繁体中国語版、韓国語版)とは異なり、日本語版における3周年時点でのストーリー・アップデート内容で配信された。))
--当ゲームで使用されている3Dモデルを使用したプロモーションMVも公開された。
-タイトルの「一样」は中国語で「一様、同じ」という意味。
-歌詞をざっくり訳すと、『友達を誘って一緒にプロセカをしよう!』ということを歌っている。
-投稿からわずか10時間で100万回再生を達成。((2025年3月27日22時ごろ(日本時間)))

**歌詞
(動画より書き起こし)

都一样 (还是) 不一样
哭也好、笑也罢、来一起呀
一样 (一样) 都一样
音符跳动在我们指间呀

下课后地铁 妈妈的来电
信号中断SOS
换乘快来不及 能否让我再来一曲
oh 拜托你

哈 身旁的人在打歌不语
迭曲有sense打乱了我的思绪
如果我如果我 能够鼓起勇气
和他交换游戏ID...
妄想无边际

为什么我和你和她 为什么我和你和她
相遇在如美梦 一般的瞬间
Say Yes Yes Yes Yes!

都一样 (还是) 不一样
哭也好、笑也罢、来一起呀
总会有办法搞定的呀
一样 (一样) 都一样
音符跳动在我们指间呀
嘿、現在
就来让我带你去到 新世界
一起自由自在翱翔
一样 (全都) 一样 都是心之所向

从日落星辰到曙光熹微
还惦记着那个梦中人
上课快来不及 这次是最后一曲
oh 拜托你

奇妙际遇在不断继续
少不了那殿党級的V家歌曲
深呼吸 三二一
睁大你的眼睛 看看超絕美的演絳
烙印到脑海里

为什么我和你和她 为什么我和你和他
为什么这片大地上 为什么这颗星球上
为什么 为什么 为什么 为什么
散发的光芒是如此耀眼
Say Yes Yes Yes Yes!

都一样 (还是) 不一样
哭也好、笑也罢、来一起呀
总会有办法搞定的呀
一样 (一样) 都一样
旋律跳动在我们指间呀

你我一样 (全部) 都一样
装酷耍帅统 统都不需要
随心做自己就没问题呀
一样 (一样) 都一样
旋律回荡在缤纷舞台呀
嘿、現在
就来让我带你去到 新世界
一起自由自在翱翔
一样 (全都) 一样 都是心之所向
你我心之所向

//ここから下の文章は削除しないでください。使用する場合があります。
//楽曲制作者あるいは関係者以外が公開した有名な関連動画、楽曲制作者あるいは関係者による公開であっても大幅なアレンジ/二次創作に分類される関連動画はこちらに置いてください。
//**関連動画
//|&nicovideo(ここにニコニコ動画のURLを貼り付け)|&youtube(ここにYouTubeのURLを貼り付け){342,187}|
//
**コメント
#comment()

//※編集できる方。不適切なコメントを排除する場合は、削除するのではなくコメントアウトでお願いします。
#include(曲の追加の仕方/告知)