曲紹介
「マギサ」
曲名:『マギサ』
歌詞
おんぼろ廃病院にウワサがあった
夜な夜な子供を攫ってる魔女
隣のクラスのAさんの妹の友達が見た
って聞いたB君に聞いたんだった
学校を出てから13分ジャスト
仲間は頼りないオカルト研
バカな運動部少女 生徒会長
朽ちた病棟を塞ぐ錆びたドアを蹴り壊す
中は
夥しい藁人形
床には五芒星の血痕
檻の中の猿 バケツいっぱいの幼虫
羊の頭蓋骨
あれどこ行ったアイツ
気付いたら逸れてる
アロマ満たす手術室
ようこそ
惨状 暗礁 泳ぐのは
かつては人だった供物
裂傷 絶叫 知りもしない
祈りの歌 捧ぐ女
(呪文)
Shambhala Mageia
Πανδώρα mekhashshepheh
丁度良かった
次はあなたよ
曼荼羅焼いてる少女
魔訶般若に説いてる説法
豚の面被った男
鎖で繋がれた子供達
もう無法地帯 理解 未完
問う思想の祖 イア イア
教外別伝をした 自我
森羅万象に無い外なるもの
読めない文字が埋める天井
ただ口を開け仰ぎ見る天を
ホルマリン漬かる胎児 介し 開始
怪死 乃至 未来視
ほら奉れ 皆の者
掻き毟れ心の臓
赤で満たせ盃
ようこそ
誕生 濫觴 冒された
それは人ならざる種族
洗脳 念動 意図もしない
祈りの歌捧ぐ僕ら
(あなたはこの歌を知っている)
महाराज Gehenna
Gāndhāraḥ Niraikanai
贄となれ子ら
知恵を与えよう
餞別
厭わず
服わぬ
名状し難き其れは謂う
目覚めよ私の可愛い子
おんぼろ廃病院にウワサなんて無かった
コメント
- 好きです -- ノリ (2019-11-17 19:32:01)
- あっ好きです -- けけけ (2019-11-17 19:46:38)
- (呪文) Shambhala(シャンバラ) Mageia(マゲイア) Πανδώρα(パンドーラ) mekhashshepheh(メハシェファ) (あなたはこの歌を知っている) महाराज(マハーラージャ) Gehenna(ジェヘナ) Gāndhāraḥ(ガンダーラ) Niraikanai(ニライカナイ)らしいですね。編集方法が分からないので誰かお願いします… -- 名無しさん (2020-02-28 04:23:13)
- 呪文部分編集しました。初めて編集したので、何かしら不備等、ありましたら、詳しい方再編集宜しく御願い致します。m(_ _)m -- 名無しさん (2020-03-27 02:53:54)
- こぇえなぁ -- かき氷 (2020-09-10 20:55:52)
- シャンバラは仏教王国 マゲイアは魔術 パンドラはパンドラの箱を開けた世界を終わらせるために来た神 メハシェファは魔女 という意味です。 -- 名無しさん (2022-06-02 07:16:21)
- コメ欄に有能が集まってる……すげぇ°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖° -- 名無しさん (2023-04-21 12:32:20)
- タイトルのマギサはギリシャ語で魔女って意味らしいぞ -- 名無しさん (2023-09-01 20:12:11)
- すこです -- 名無しさん (2024-06-20 14:21:14)
- 漢字のところにふりがなを追加しました。間違っていたり他にも追加して欲しいところがあれば修正をお願いします。 -- あまご (2024-09-02 15:39:49)
- 呪文のところめっちゃ好きだし色々オタクさんの曲と繋がってて好(シャンバラとジェヘナ -- ෆෆෆ (2024-12-28 13:22:53)
コメントを書き込む際の注意
コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、
以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。
コメントする際は、絶対に目を通してください。
- 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現)
- 特定の個人・団体の宣伝または批判
- (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ”
- 長すぎるコメント
- 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題
- 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント
- カラオケ化、カラオケ配信等の話題
- 同一人物によると判断される連続・大量コメント
Wikiの保守管理は有志によって行われています。
Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
最終更新:2024年12月28日 13:22