第1-121章.
(サンバヴァ・パルヴァの続き)
ヴァイサンパヤーナは言った、『このように、クンティは彼女の英雄的な主君であるパンデュ王、クルス族の中の雄牛に答えた。私は、蓮の目をした者よ、あなたの許婚であり、あなたに献身しています。力強い腕のバーラタよ、汝は正義のもとに、大いなるエネルギーに満ちた子らを私の上に産め。クル族の王子よ、子を産むために私を抱きしめてください。クル族の王子よ、子を産むために私を抱擁してください。この世に、あなたより優れた男が他にいるだろうか?徳のある者よ、このパウロの物語に耳を傾けよ。
「昔、プル族の中に、ビュシタスワという名の王がいた。彼は真理と美徳に献身していた。ある時、彼が生け贄を捧げていると、インドラと偉大なリシたちとともに神々が彼のもとにやってきた。インドラは彼が飲んだソーマの汁に酔いしれ、バラモンたちは彼らが受け取った多くの贈り物に酔いしれた。そしてヴユシタスワは、霜の季節が終わった後に二倍の輝きを放つ太陽のように、すべての人の上に輝き始めた。十頭の象の力を持つ力強いヴュシタスワは、すぐに馬の犠牲を行い、東、北、西、南の王たちを打ち倒し、彼ら全員から貢ぎ物を取り立てた。海の海岸までの全地球を征服した、Vyushitaswaは、父親が自分の子息を行うように、彼の臣下の各クラスを保護した - 多くの偉大な犠牲を行うと、彼はBrahmanasに多くの富を手放した。無限の宝石と貴石を集めた後、彼はさらに大きな犠牲を捧げる準備をした。彼はまた、アグニシュトーマや他の特別なヴェーダの犠牲を行い、大量のソーマ汁を取り出した。王よ、ビュシタスワはその愛する妻に、この世で比類のない美しさを持つカクシヴァトの娘、バドラを迎えた。この夫婦が深く愛し合っていたことは、われわれの耳にも入っている。ビュシタスワ王は、妻と別れることはめったになかった。しかし、性欲のあまり喘息の発作が起こり、王は数日のうちに栄光の太陽のように沈んで死んでしまった。そして、彼の美しい妃であるバドラは慟哭のどん底に突き落とされ、人の中の虎よ、彼女は息子を持たなかったので、大きな苦悩の中で泣いた。王よ、バドラが頬を伝う苦い涙を流しながら語ったことをすべて語りましょう。夫が死んだら、女は何の役にも立ちません。夫が死んだ後も生きている女は、人生とは呼べないような惨めな存在を引きずっているのです」。クシャトリヤの雄牛よ、夫のいない女にとって死は祝福である。私は汝の行った道を辿りたい。親切にしてください。汝の不在の間、私は一瞬たりとも生に耐えることができない。王よ、私に優しくしてください。人の中の虎よ、私は凸凹の地面を越えて汝について行こう。王よ、汝は去って行った、二度と戻ることはない。王よ、私は汝に従おう、汝自身の影のように。人の中の虎よ、私は(汝の奴隷として)汝に従い、汝の気に入ること、汝のためになることを常に行う。蓮の花びらのような瞳を持つ汝よ、汝がいなければ、今日から精神的苦痛が私を圧倒し、私の心を蝕むだろう。私は哀れな者であるが、前世において、ある愛すべき夫婦が私に引き離されたことは疑いない。王よ、主君と一瞬でも離れて暮らす哀れな女は、災いの中に生き、ここでも地獄の苦しみを味わっている。前世で、ある愛すべき夫婦が私に引き離されたに違いない。その罪深い行為のために、私はあなたから引き離され、この拷問を受けているのだ。王よ、今日から私はクサ草のベッドに身を横たえ、あらゆる贅沢を慎み、もう一度あなたを見たいと願っています。人の中の虎よ、汝自身を私に示せ。王よ、主よ、今一度、汝の慟哭する妻に命じ給え」。
「パンデュよ、美しいバドラは主君の死に涙した。そして、泣きじゃくるバドラは、胸が苦しくなるような思いで亡骸を抱きしめた。バドラよ、立ち上がり、この場を去りなさい。微笑みの汝よ、我は汝にこの恩恵を与えよう。私はあなたに子孫を残そう。月の8日か14日の夜、汝はカタメニア浴の後、汝自身のベッドに私と横たわるがよい」。貞節なバドラは、子孫を得るために、指示されたとおりにした。バーラタスの雄牛よ、夫の亡骸は彼女に7人の子供、すなわち3人のサルワと4人のマドラスを生んだ。バーラタスの雄牛よ、汝もまた、汝の持つ修行の力を発揮することによって、聡明なビュシタスワのように、汝もまた私の上に子孫を残すがよい。