オペラ対訳プロジェクト内検索 / 「Madama Butterfly+」で検索した結果

検索 :
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly+/II
    ...è mossa. Madama Butterfly… BUTTERFLY senza volgersi, ma correggendo Madama Pinkerton. Prego. si volge e riconoscendo il Console batte le mani per allegrezza Oh! Suzuki entra premurosamente e preparea un tavolino coll occorrente per fumare. BUTTERFLY allegramente Il mio signor Console, signor Console. SHARPLESS sorpreso Mi ravvisate? BUTTERFLY facendo gli onori di c...
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly+/III
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly+
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/II-1
    ...è mossa. Madama Butterfly... BUTTERFLY senza volgersi, ma correggendo Madama Pinkerton. Prego. si volge e riconoscendo il Console batte le mani per allegrezza Oh! Suzuki entra premurosamente e preparea un tavolino coll occorrente per fumare. BUTTERFLY allegramente Il mio signor Console, signor Console. SHARPLESS sorpreso Mi ravvisate? BUTTERFLY facendo gli onori di...
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly+/I
    ... AMICHE Madama Butterfly! BUTTERFLY facendo cenno colla mano, alza un dito, e corregge Madama F. B. Pinkerton. Le amiche festeggiano Butterfly, che ne bacia qualcuna intanto l Ufficiale dello Stato Civile ritira l atto e le altre carete, poi avverte il Commissario Imperiale che tutto è finito. COMMISSIONARE saluta Pinkerton Augurî molti. PINKERTON I miei ringraziamenti....
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/II-2
    ... fareste, Madama Butterfly, s ei non dovesse ritornar più mair? Butterfly immobile, come colpita a morte, china la testa e risponde con sommessione infantile, quasi balbettando Due cose potri far tornar a divertir la gente, col cantar... oppur, meglio, morire. Sharpless è vivamente commosso e passeggia agitatissimo; poi torna verso Butterfly, le prende le due mani e con paterna tener...
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/II
    ...è mossa. Madama Butterfly... BUTTERFLY senza volgersi, ma correggendo Madama Pinkerton. Prego. si volge e riconoscendo il Console batte le mani per allegrezza Oh! Suzuki entra premurosamente e preparea un tavolino coll occorrente per fumare. BUTTERFLY allegramente Il mio signor Console, signor Console. SHARPLESS sorpreso Mi ravvisate? BUTTERFLY facendo gli onori di...
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/III+
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I-2
    ... AMICHE Madama Butterfly! BUTTERFLY facendo cenno colla mano, alza un dito, e corregge Madama F. B. Pinkerton. Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I-3
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I-3
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly/II-1
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I
    ... AMICHE Madama Butterfly! BUTTERFLY facendo cenno colla mano, alza un dito, e corregge Madama F. B. Pinkerton. Le amiche festeggiano Butterfly, che ne bacia qualcuna intanto l Ufficiale dello Stato Civile ritira l atto e le altre carete, poi avverte il Commissario Imperiale che tutto è finito. COMMISSIONARE saluta Pinkerton Augurî molti. PINKERTON I miei ringraziamenti....
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/III
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly/I-1
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly/I-2
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly
    対訳 ActⅠ ActⅡ ActⅢ 朝比奈隆訳はこちら アリアへジャンプ! ある晴れた日に さようなら愛の家よ 蝶々さんの死 全曲(動画対訳) → カラスとテバルディも聴く ある晴れた日に(動画対訳) rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 04a91095.52a5fed9.099b93b6.2566fa26 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId= 0 ;rakuten_size= 200x350 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= off ;rakuten_auto_mode= off ;rakuten_genre_title= off...
  • 対訳完成作品一覧
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly Puccini,Giacomo/Madama Butterfly+ Puccini,Giacomo/Manon Lescaut Puccini,Giacomo/Tosca Puccini,Giacomo/Turandot Purcell,Henry/King Arthur Q n/a R Rachmaninov,Sergei/Vespers Ravel,Maurice/L enfant et les sortilèges Ravel,Maurice/L heure espagnole Rimsky-Korsakov,Nikolai/Mozart i Salieri Rossini,Gioachino/Armida Rossini,Gioach...
  • Puccini,Giacomo/Madama Butterfly+
    対訳【朝比奈隆 訳】 ActⅠ ActⅡ-1 ActⅡ-2 日本語訳異版はこちら アリアへジャンプ! ある晴れた日に さようなら愛の家よ 蝶々さんの死 ある晴れた日に(動画対訳) rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 04a91095.52a5fed9.099b93b6.2566fa26 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId= 0 ;rakuten_size= 200x600 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= off ;rakuten_auto_mode= off ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on...
  • Puccini,Giacomo
    ...osca トスカ Madama Butterfly 蝶々夫人 Madama Butterfly お蝶夫人【朝比奈隆 訳】 La fanciulla del West 西部の娘 La Rondine つばめ Il Tabarro 外套 Suor Angelica 修道女アンジェリカ Gianni Schicchi ジャンニ・スキッキ Turandot トゥーランドット News on プッチーニ スーパーテノール、ロベルト・アラーニャがソロコンサートを開催 魅力を伝えるコメントを紹介 - http //spice.eplus.jp/ ヴィヨーム&リセウ大劇場管/プッチーニ:歌劇《マノン・レスコー》~2018年6月上演 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE <お知らせ>オペラショウ「ラ・ボエーム」販売中:朝日新聞デ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte+/II
    第2幕 第1場 (ザラストロの宮殿。僧侶たちが居並んでいる。やがて神官と他の僧侶たちの行進が始まり、ザラストロが神殿の中央に登場する。僧侶たちは会議の体型に移る。) No.9 僧侶たちの行進 (ザラストロはおごそかな口調で、王子タミーノに友としての手を差延べ、心の正しい娘パミーナと娶すために、パミーナを心おごれる母親(夜の女王)から引き離し、王子をここで鍛えることを提議する。神官たちは、王子が正義を愛し、沈黙を守り、友情に厚いかどうかを質する。ザラストロは、王子がその何れにも確信があると答えると一同はザラストロの言葉に従うことの意思表示を行う。更にザラストロは、王子とパパゲーノに対して、人間の務めと、神々の偉大なる力を知らせようと歌う。) No.10 合唱つきアリア ザラストロ、合唱 おぉイジスとオジリスとの 二人を守...
  • Lully,Jean-Baptiste/Amadis/IV
    ACTE IV Le théâtre change et représente une île agréable. Scène première ARCALAÜS, ARCABONNE RITOURNELLE ARCALAÜS Par mes enchantements Oriane est captive, Sa beauté causa nos malheurs Dans ces lieux, sans pitié, j entends sa voix plaintive, Et j aime à voir couler ses pleurs. Notre ennemi l aimait, il a tout fait pour elle ; Il combattait pour l obtenir. ARCABONNE Je...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte+/I
    登場人物 ザラストロ(バス) タミーノ(テノール) 代弁者(バス) 第一の神官(テノール) 第二の神官(バス) 夜の女王 パミーナ 第一の侍女(ソプラノ) 第二の侍女(ソプラノ) 第三の侍女(アルト) 第一の童子(ソプラノ) 第二の童子(ソプラノ) 第三の童子(アルト) パパゲーノ(バリトン) パパゲーナ(ソプラノ) モノスタートス(テノール) 第一の武士(テノール) 第二の武士(バス) 合唱 僧侶、奴隷、従者 場所 エジプト 時 メルヘンの時代 第1幕 序曲 第1場 (幕が上がると、舞台は古代エジプトの岩山の中。象徴的な舞台の奥には大蛇の目が不気味に輝いている。) (王子タミーノが大蛇に追いかけられ、助けを求めて岩陰から走り出て来る。) No.1 導入 タ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte/I
    第1幕 序曲 第1場 (舞台は岩深い地帯で、ここそこに木々が茂っている。両側には歩いて行けるほどの山々が連なっており、その脇に円屋根の寺院がある) (きらびやかな日本風の狩猟服を着たタミーノが、右手の大岩から飛び降りて来る。弓は持っているが、矢がない。大蛇が追いかけて来る) 【ナンバー1 イントロダクション】 TAMINO 助けて!助けて!死んじゃうよう・・・ わるい大蛇(おろち)のいけにえになっちゃう。 慈悲深い神様がた!おろちが、すぐそこまで。 助けてよう!守ってよう! (気絶すると、すぐ寺院の門が開き、ヴェールに包まれた三人の婦人が中から出て来る。いずれも銀色の投げ槍を持っている) DIE DREY DAMEN<三人の婦人 死ね!怪物よ!あたしたちの力で! 勝ったわ!勝った!立派な戦功 果たされた。この子は助け出...
  • Donizetti,Gaetano/Il campanello/1
    ...erza (Madama Rosa e detto) MADAMA ROSA Genero amato, per dirvi due parole ho colto il punto che si diverte ognun. DON ANNIBALE Dite, vi ascolto. MADAMA ROSA Voi dovete capire qual duolo accolto sia d una madre in cor che abbandonare tra pochi dì dovrà l unica figlia, in man d uno straniero. DON ANNIBALE Straniero! Io son di Napoli venuto a questo mondo nel mille s...
  • Debussy,Claude/La damoiselle élue/The Blessed Damozel
    The blessed damozel leaned out From the gold bar of Heaven; Her eyes were deeper than the depth Of waters stilled at even; She had three lilies in her hand, And the stars in her hair were seven. Her robe, ungirt from clasp to hem, No wrought flowers did adorn, But a white rose of Mary s gift, For service meetly worn; Her hair that lay along her back Was yellow like ripe corn. Her...
  • Lully,Jean-Baptiste/Amadis/V
    ACTE V Le théâtre change et représente le palais enchanté d Apollidon, où l on voit l arc des loyaux amants, et la chambre défendue dont la porte est fermée Scène 1 URGANDE, AMADIS PRELUDE URGANDE Apollidon, par un pouvoir magique Autrefois éleva ce palais magnifique, Consolez-vous en des lieux si charmants ; Vous y devez trouver la fin de vos tourments. AMADIS Je ne puis ...
  • 朝比奈隆
    ...e ラ・ボエーム Madama Butterfly お蝶夫人 管理人より 指揮者の朝比奈隆(1908年7月9日 - 2001年12月29日)が翻訳した「歌える日本語訳」を使用しています。日本語訳は左の原語の意味とは必ずしも一致しません。 朝比奈のテキストは遺族の許可をいただいて掲載しています。複製・転載・転用は固くお断りいたします。 News on 朝比奈隆 オペラ対訳プロジェクト広報室:朝比奈隆 【鎌倉殿の13人 主な退場者】総勢約100人 異色のダーク大河“しぬ ... - Yahoo!ニュース 今日は何の日:12月29日(nippon.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Netflix『今際の国のアリス』シーズン2が日本発作品の最高視聴数を記録 全世界週間首位の非英語シリーズ、国内5日間連続首位作品に - http //spice.ep...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte/II-1
    第2幕 第1場 (舞台は椰子林のなか。すべての木々は銀色で、葉っぱはすべて金色。葉っぱの上には18の座席があり、すべての座席の上には、金色に縁取られた大きな黒いホルンとピラミッドが置かれている。舞台中央には、最大のピラミッドと、最も太い木々がある。 ザラストロは、別の祭司たちとともに、重々しい足取りでやってくる。すべての祭司たちは、その手に棕櫚(しゅろ)の枝を持っている。その行列を吹奏楽の行進曲が伴奏する) 【ナンバー9 祭司たちの行進】 SARASTRO (間をおいて) 諸君!偉大なる神イシスとオシリスに仕える知の寺院の信者たちよ!邪心なき心で、わしは諸君に言おう。 今日の集いは、当代きっての大事な集まりじゃ。 タミーノ・・・20歳の王の子息が、我らの寺院の北門に迷い込み、有徳心から、我ら全員が切望してやまぬものを自らも手に入れたいと望んでおる...
  • video
    ...i,Giacomo/Madama Butterfly/blog Puccini,Giacomo/Manon Lescaut/blog Puccini,Giacomo/Tosca/blog Puccini,Giacomo/Turandot/blog Purcell,Henry/Dido and Aeneas/blog Purcell,Henry/The Fairy Queen Purcell,Henry/The Indian Queen Q n/a R Rameau,Jean-Philippe/Les Boréades Ravel,Maurice/L heure espagnole/blog Rimsky-Korsakov,Nikolai/Mayskaya noch Rossini,Gioachino...
  • Lully,Jean-Baptiste/Amadis/II
    ACTE II Le théâtre change et représente une forêt, dont les arbres sont chargés de trophées ; on voit un pont et un pavillon au bout. Scène première PRELUDE ARCABONNE, seule Amour, que veux-tu de moi ? Mon cœur n est pas fait pour toi. Non, ne t oppose point au penchant qui m entraîne, Je suis accoutumée à ressentir la haine, Je ne veux inspirer que l horreur et l effroi. Amou...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/V
    第5節 あの音に耳を傾けなさい。 若く無垢な者たちの奏でる音です。 神の子らのなかで、最も年少で最も純真な者たちです。 【天使の合唱(1)】 高い所(天)におられる最も神聖な人に賛美を、 そして深いところ(陰府)にも賛美がありますように。 この上なく素晴らしい全ての彼の言葉に、 このうえなく確かな全ての彼の道に。 彼は古い種族を我々に与えました、 戦って勝つために、 苦痛の罰を受けることなく、 罪に汚れることなく。 彼は若い息子に生誕の 不思議を行わせました。 神霊と人間が彼の両親。 天と地が彼の住まい。 永遠なる神は彼の子を祝福し、 武装させ、遠くに送り出しました。 根本的な戦いの 優勝者となるため、 物質と精神の世界の 総督となるために、 国境における、敵に対する、 堅固な守り(とするために。) ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte+/I-1
    登場人物 フィオルディリージ:フェラーラ出身でナポリに住む姉妹 ドラベルラ:フェラーラ出身でナポリに住む姉妹 グルエルモ:フィオルディリージの恋人 フェルランド:ドラベルラの恋人 デスピーナ:侍女 ドン・アルフォンソ:老哲学者 合唱 兵士たち、召使たち、水夫たち等 序曲 第1幕 第1景 カフェテラス (フェルランド、グリエルモ、ドン・アルフォンソ) No.1 三重唱 フェルランド あのドラベルラ がそんなこと、 ばかばかしい、 あの姿を そのままに、 優しい愛 の真心。 グルエルモ あのフィオルディリージ が裏切り、 ばかなこと、 愛の誓い いつまでも、 変わることは あるものか。 ドン・アルフォンソ 無駄に歳(とし)は とらんつもりだ。 このあたりで 議論はよそう。 ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte/II-2
    第20場 (舞台は、数々のピラミッドから作られている丸天井の地下室に替わる。弁者と数名の祭司。 2人の祭司は、照明に浮かび上がる一つのピラミッドを肩に担いでいる。祭司たちは、全員、提灯サイズの透明なピラミッドを手に持っている) 【ナンバー18 祭司たちの合唱】 CHOR イシスとオシリス・・・なんたる歓喜! 闇夜は陽光(ひかり)に払われた。 若者は得る・・・新しき生。 我ら信徒の一員だ。 思いは勇敢、こころはきれい。 すぐに資格を得るだろう。 第21場 舞台に導かれてきたタミーノ。前出の人々 SARASTRO 王子よ、ここまでの振舞は、男らしく冷静なものだったぞ。だが、そなたは、あと2つ危険な道をたどらねばならぬ。パミーナへの熱い思いがなおも胸を打っておるなら、また良き領主として統治しようと思うなら、神々はこれからもそなたと共にあるじゃ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte+/II-1
    ...FERRANDO Madama… GUGLIELMO Anzi, madame… FERRANDO a Guglielmo Parla pur tu. GUGLIELMO a Ferrando No, no, parla pur tu. DON ALFONSO Oh cospetto del diavolo, Lasciate tali smorfie Del secolo passato. Despinetta, Terminiam questa festa, Fa tu con lei quel ch io farò con questa. N. 22 - Quartetto DON ALFONSO prende per mano Dorabella, mentre Despina prende Fiord...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Le nozze di Figaro+/IV
    ... SUSANNA Madama, voi tremate, avreste freddo? LA CONTESSA Parmi umida la notte; io mi ritiro. FIGARO (Eccoci della crisi al grande istante.) SUSANNA Io sotto questi piante, Se madama il permette, Resto prendere il fresco una mezz ora. FIGARO (Il fresco, il fresco!) LA CONTESSA si nasconde Restaci in buon ora. SUSANNA Il birbo è in sentinella. Divertiamci anch...
  • Lully,Jean-Baptiste/Amadis/I
    PROLOGUE Le théâtre représente les lieux qu Urgande et Alquif ont choisis, pour y demeurer enchantés et assoupis avec leur suite. Un éclair et un coup de tonnerre commencent à dissiper l assoupissement d Urgand, d Alquif et de leur suite. OUVERTURE URGANDE ET ALQUIF sous un riche pavillon Ah j entends un bruit qui nous presse De nous rassembler tous, Le charme cesse Eveillons-nous....
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte+/I-2
    第10景 (ドン・アルフォンソ、それからデスピーナ) レチタティーヴォ ドン・アルフォンソ ばかに静かで、薄気味が悪いな、 ではそろそろ、始めようか。 <カット> そこでまず、 娘二人は心配ないとして、 何としても味方につけなけ ればならぬのはデスピーナだ。 奴はずる賢いから 気をつけねば。 (ノックをする) デスピーナ! デスピーナ どなた? ドン・アルフォンソ わしだ。 デスピーナ まぁ(別訳:はい)! (入って来る) ドン・アルフォンソ や、デスピーナ、お前に 話があるのだが。 デスピーナ 私にはございませんわ。 ドン・アルフォンソ いい話だが。 デスピーナ お嬢様がた はお年寄りに興味はないそうで。 ドン・アルフォンソ (金貨をちらつかせ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte+/II-2
    第10景 室内、いくつかの入口があり、鏡と小さなテーブルがある。 (ドラベルラ、デスピーナ、それからフィオルディリージ) レチタティーヴォ デスピーナ まぁそれは本当に うまいことなさいましたわ。 ドラベルラ だって、デスピーナ、 とてもかなわないわ、あの小さな 悪者が、いろいろと、甘い 口説であたしを迷わせて。 デスピーナ まぁそれは本当に、 ようございましたわ、あたしのような 哀れな女は 殿方のお望みならば、 いつでもお心のままですわ。 (フィオルディリージが入って来る) まぁあれはお姉様 ですわ。 フィオルディリージ あぁ何故、 みんなであたしに 嫌なことばかり。 デスピーナ どうなさいました、 お嬢様。 ドラベルラ 顔色が悪いわ。 フィオルディリージ 悪魔が私の中に いる...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte/I-1
    序曲 第1幕 第1場 コーヒーショップ フェルランド、グリエルモとドン・アルフォンソ N. 1 - 三重唱 【フェルランド】 俺のドラベッラに限って そんなのありえねえ 貞淑な美人に 神様がおつくりになったんだからな 【グリエルモ】 俺のフィオルディリージも 裏切るはずなんかないぜ どっちも信じてるんだ あの娘の 貞節さも 美しさもな 【ドン・アルフォンソ】 わしはもう髪も白いからな 権威をもって教えてやってるのじゃぞ このような言い合いは もう止めようではないか 【フェルランドとグリエルモ】 いや あんた 俺たちに言ったじゃねえか 彼女たちでも浮気するだろうって そいつを証明して見せてくれよ あんたがそれを本当だと思ってんのなら 【ドン・アルフォンソ】 そんなことはせん方が良いぞ… ...
  • Donizetti,Gaetano/Il campanello/2
    Scena Ottava (Don Annibale ed Enrico, travestito da damerino francese caricato, con occhiali) ENRICO Bonsoir. DON ANNIBALE Che vi occor? ENRICO Je vous demande pardon d ici venir vous déranger, mais quand un homme souffre... Voyez vous, mon ami... je tiens la fièvre... Sentez , tatez, touchez. DON ANNIBALE (fra sè) Costui che vuol da me? (Ad Enrico) Padron mio,...
  • Cavalli,Francesco/Ercole amante/II
    ATTO SECONDO Scena Prima (La scena si cangia in un gran cortile del palazzo reale. Hyllo, e Iole) ▼HYLLO, IOLE▲ Amor ardor più rari accesi mai non ha, che quelli onde del pari le nostre alme disfà d avverso ciel le lampe contro di lui si sforzino, ch in vece, che l amorzino, l arricchiran di vampe. ▼IOLE▲ Pure alfine il rispetto di figlio al genitor sia che in te cangi ...
  • Cornelius,Peter/Der Barbier von Bagdad/I
    ERSTER AUFZUG Ein Zimmer in Nureddins Hause Rechts und links Seitentüren. Rechts ein Ruhebett, zu dessen Seiten ein Tisch mit Medizinflaschen. Links ein zweiter Tisch nebst Stuhl. Es ist Morgendämmerung und wird während der ersten Szene allmählich Tag. Nureddin ruht auf dem Bett, seine Diener umgeben ihn mit Mienen voll Niedergeschlagenheit als einen Sterbenden. ERSTER AUFTRITT Nuredd...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte/I-2
    第10場 ドン・アルフォンひとり その後デスピーナ <レシタティーヴォ> 【ドン・アルフォンソ】 何という静かさ!悲しみの雰囲気が 部屋の間に漂っておるぞ 哀れな娘らめ! これはあの娘たちのせいではないのだから 慰めてやらねばなるまいて ちょうど今 あの能天気な婚約者どもが わしが命じた通りに 変装しに行ってる間に 何ができるか考えて置こう… デスピーナのことが少々気になるな あの抜け目ない女 あいつらの正体を見抜くかも知れんし 企てをぶち壊すかも知れん さて… ちょっと握らせておくには ちょうど良いタイミングだな :1ゼッキーノは メイドにやるには十分な悪魔払いじゃろうて だが念のため できれば 少し秘密をばらしておく方が良かろう… この企て なかなかのものじゃぞ… あやつの部屋はここだな (戸を叩く) デスピーナ! 【デス...
  • Nielsen,Carl/Maskarade/III
    AKT III (Den store Sal i Komediehuset i Grønnegade, med omløbende Galleri, hvorfra Trapper føred ned i Baggrunden. I Forgrunden under Galleriet paa begge Sider Borde og Stole. Maskerede Personer af begge Køn) ▼KOR▲ Gaa af Vejen! Gaa af Vejen! Vi er allesammen med. Hvem der kommer os paa Sned, slaar vi uden Skaansel ned. Her er Liv', her er Liv, her er Lystighed. Vi er allesamme...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Der Schauspieldirektor/1
    序曲 第1場~第6場 省略 第7場 フランク、ブッフ ヘルツ夫妻 【ヘルツ】 ここで私は妻を紹介できる喜びを感じております 彼女は少しばかりアリアをあなたに声のサンプルとしてお聞かせする準備ができております 【フランク】 あなたは私の限りない喜びとなるでしょう。 Nr. 1 - アリエッタ 【マダム・ヘルツ】 別れの時の鐘が鳴る 残酷に私たちを引き離す どうして私は生きて行きましょう おおダモン! あなたなしで! 私は、あなたと一緒に行きたい 霊魂となってあなたのおそばに あなたの周りを漂いながら あなたは! - - おそらく永遠に あなたは私を忘れてしまうのよ! いいえ 違うわ どうして私はそんなこと考えるの! あなたが不実だなんて 決してあり得ない ひとつの心が 別れに苦しんでいるのに それが浮気など知...
  • Handel,George Frideric/Judas Maccabaeus/1
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 Chorus of Israelites, men and women, lamenting the death of Mattathias, the father of Judas Maccabaeus. 2. Chorus of Israelites Mourn, ye afflicted children, the remains Of captive Judah, mourn in solemn strains; Your sanguine hopes of liberty give o er, Your hero, friend and father is no more. 3. Recitative Israelitish Man Well, may your sorrows, b...
  • Massenet,Jules/Don Quichotte/ActⅠ-2
    La nuit très bleue, très claire tombera tout doucement. Dans le silence, Don Quichotte, qui est resté absorbé dans sa contemplation devant le balcon de Dulcinée, esquisse une ritournelle sur sa mandoline. DON QUICHOTTE très amoureusement Quand apparaissent les étoiles Et quand la nuit du fond des cieux Couvre la terre de ses voiles... Je fais ma prière à tes yeux! à tes yeux! Je fais ma...
  • Verdi,Giuseppe/I masnadieri/I
    ATTO I Scena Prima (Taverna al confine della Sassonia. Carlo Moor immerso nella lettura d un libro) CARLO Quando io leggo in Plutarco, ho noia, ho schifo di questa età d imbelli!… Oh, se nel freddo cenere de miei padri ancor vivesse dello spirito d Arminio una scintilla! Vorrei Lamagna tutta far libera così che Sparta e Atene sarieno al paragon serve in catene. VOCI ...
  • Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte/II-1
    ...FERRANDO Madama… GUGLIELMO Anzi, madame… FERRANDO a Guglielmo Parla pur tu. GUGLIELMO a Ferrando No, no, parla pur tu. DON ALFONSO Oh cospetto del diavolo, Lasciate tali smorfie Del secolo passato. Despinetta, Terminiam questa festa, Fa' tu con lei quel ch'io farò con questa. N. 22 - Quartetto DON ALFONSO prende per mano Dorabella, mentre Despina p...
  • Giordano,Umberto/Andrea Chénier/I
    ... CHÉNIER Madama la Contessa? CONTESSA La vostra musa tace? CHÉNIER È una ritrosa che di tacer desia. CONTESSA La vostra musa è la malinconia! si allontana agitando piccata il ventaglio, dicendo a Fléville Davver poco cortese! FLÉVILLE È un po bizzarro! L ABATE Musa ognor pronta è donna a molti vieta! CONTESSA È ver! Ecco il poeta! Maddalena ha sentito la ...
  • Lully,Jean-Baptiste/Amadis/III
    ACTE III Le théâtre change et représente un vieux palais ruiné, on y voit le tombeau d Ardan-Canile et plusieurs différents cachots. Scène première FLORESTAN, enchaîné et enfermé dans un cachot ; CORISANDRE, enchaînée et enfermée dans un autre cachot, TROUPE DE CAPTIVES ET DE CAPTIFS enfermés ; TROUPE DE GEOLIERS. PRELUDE CHŒUR DES CAPTIVES ET DES CAPTIFS Ciel ! finissez no...
  • Rossini,Gioachino/Il viaggio a Reims/I-2
    ... (entra Madama Cortese) MADAMA CORTESE (accorrendo con una lettera in mano) Signori, ecco una lettera, venuta da Parigi; Prendete, sì leggete, conforto vi darà. GLI ALTRI (a Don Profondo) Prendete, sì leggete, conforto ci darà. (Don Profondo prende la lettera e legge.) «A giorni il Re ritorna gran feste si daranno, rapidi qui verranno stranieri in quantità. Da quel...
  • Verdi,Giuseppe/I masnadieri/IV
    ATTO IV Scena Prima (Fuga di parecchie stanze. Francesco entra precipitoso e stravolto) (Francesco) FRANCESCO (con spavento) Tradimento!… Risorgono i defunti!… Mi gridano assassino! Olà! Scena Seconda (Francesco, Arminio) ARMINIO (accorrendo con alcuni servi) Signore! FRANCESCO Non udisti rumor? ARMINIO No, signor mio. FRANCESCO No?… Va! corri al ...
  • @wiki全体から「Madama Butterfly+」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索