オペラ対訳プロジェクト内検索 / 「Trial by Jury」で検索した結果

検索 :
  • Sullivan,Arthur
    ... オペラタイトル Trial by Jury 陪審裁判 The Sorcerer 魔法使い HMS Pinafore 軍艦ピナフォア The Pirates of Penzance ペンザンスの海賊 Patience 乳しぼり女ペーシェンス Iolanthe イオランテ Princess Ida プリンセス・イーダ The Mikado ミカド Ruddigore ルドゥディゴーレ The Yeomen of the Guard ロンドン塔の衛兵 The Gondoliers ゴンドラの舟人 The Rose of Persia ペルシャのばら News on ギルバート&サリヴァン SF Lamplighters Shift From Gilbert and Sullivan to Dickens - San Francisco Classical Voice Ric...
  • Sullivan,Arthur/Trial by Jury
    対訳 対訳テンプレートは未作成です 作成したときお知らせします → 更新情報の配信ブログ ツイッター それまで待てない方はこちら → リクエスト or ゲストブック 陪審裁判とは 陪審裁判の66%は税金で出来ています。陪審裁判の26%はやましさで出来ています。陪審裁判の6%は着色料で出来ています。陪審裁判の2%は鉛で出来ています。
  • Purcell,Henry/Dido and Aeneas/1
    ... Now make Trial, And take no Denial. Now carry your Game, or for ever give o re. The Shepherds and Shepherdesses Dance CHORUS Let us Love and happy Live, Possess those smiling Hours, The more auspicious Powers, And gentle Planets give. Prepare those soft returns to Meet, That makes Loves Torments Sweet. The Nymphs Dance Enter the Country Shepherds and Shepherdesses. ...
  • Handel,George Frideric/Belshazzar/I
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 (The Palace in Babylon) 2. Accompagnato NITOCRIS Vain, fluctuating state of human empire! First, small and weak, it scarcely rears its head, scarce stretching out its helpless infant arms, implores protection of its neighbour states, who nurse it to their hurt. Anon, it strives for power and wealth, and spurns at opposition. Arrived to ...
  • Mussorgsky,Modest/Boris Godunov/IV
    DEISTVIYE CETVOROYE Kartina Pervaya (Lesnaja progalina pod Kromami. Sprava spusk i za nim stena goroda. Ot spuska cherez scenu-doroga. Prjamo-lesnaja chashcha. U samovo spuska-bol shoj pen . Kriki tolpy brodjag za scenoju. Po spusku vryvajetsja tolpa brodjag. V tolpe bojarin Khrushchov, svjazannyj) ▼MUZHY▲ Vali syuda! Na pen sadi, na pen , rebiata! Vot tak! (Sazhajut Khrushcho...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/I-1
    ACT I (Courtyard of Ko-Ko’s Palace in Titipu. Japanese nobles discovered standing and sitting in attitudes suggested by native drawings) CHORUS OF NOBLES If you want to know who we are, We are gentlemen of Japan On many a vase and jar, On many a screen and fan, We figure in lively paint Our attitude’s queer and quaint; You’re wrong if you think it ain’t, oh! If you think we are ...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/II-1
    ACT II (Ko-Ko’s Garden. Yum-Yum discovered seated at her bridal toilet, surrounded by maidens, who are dressing her hair and painting her face and lips, as she judges of the effect in a mirror) Solo with Chorus Pitti-Sing, Girls CHORUS Braid the raven hair, Weave the supple tress Deck the maiden fair In her loveliness. Paint the pretty face, Dye the coral lip, Emphasize the gr...
  • Handel,George Frideric/Saul/I
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 (An Epinicion or Song of Triumph, for the victory over Goliath and the Philistines) 2a. ISRAELITES How excellent Thy name, O Lord, In all the world is known! Above all Heav ns, O King ador d, How hast Thou set Thy glorious throne! 3. Air SOPRANO An infant rais d by Thy command, To quell Thy rebel foes, Could fierce Goliath s dreadful hand...
  • Handel,George Frideric/Judas Maccabaeus/1
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 Chorus of Israelites, men and women, lamenting the death of Mattathias, the father of Judas Maccabaeus. 2. Chorus of Israelites Mourn, ye afflicted children, the remains Of captive Judah, mourn in solemn strains; Your sanguine hopes of liberty give o er, Your hero, friend and father is no more. 3. Recitative Israelitish Man Well, may your sorrows, b...
  • Gluck,Christoph Willibald/Orphée et Eurydice/ActⅢ
    TROISIÈME ACTE PREMIÈRE SCÈNE Une caverne sombre avec un labyrinthe plein de couloirs obscurs et entournée de rochers mousseux, tombants. Orphée mène encore Eurydice par la main sans le regarder. N° 38 - Récit ORPHÉE à Eurydice Viens, viens, Eurydice, suis-moi, Unique et doux objet de l amour plus tendre. EURYDICE surprise C est toi…? je te vois…? Ciel! devais-je m attendre…...
  • Joplin,Scott/Treemonisha/I
    はじめに スコット·ジョプリンによる オペラの舞台はアーカンソー州のとある農園である テクサーカナの町の北東のレッド・リバーから3~4マイル離れたところで 農園は鬱蒼とした森に囲まれている 何組かの黒人の家族は農園に暮らしていたが 他の家族たちは森の奥の方で暮らしていた 読者がこの物語をよりよく理解できるように 私は1866年から1884年にかけてのこの農場における黒人たちの状態について少しお話ししよう 1866年には彼らは完全に無知な状態に置かれており彼らを導く指導者もいなかった ちょうど黒人たちが解放された少しあとに白人たちがいなくなり この農場がネッドという名の信頼の置ける黒人の召使いに任されていた頃のことである 黒人の全てが ネッドや彼の妻モニシャを除くと迷信深く 魔術師を信じていた モニシャは女性でもあり 時にはエキスパートの魔術師の言うことに心動か...
  • Handel,George Frideric/Belshazzar/II
    ACT TWO Scene 1 (Without the city, the river almost empty. Cyrus and Chorus of Persians and Medes) 31. Chorus of Persians and Medes See, from his post Euphrates flies, The stream withdraws his guardian wave, Fenceless the queen of city lies! SEMI-CHORUS Why, faithless river, dost thou leave thy charge to hostile arms a prey, expose the lives thou ought st to save, prepare t...
  • Purcell,Henry/The Fairy Queen/1
    Overture ACT I (A palace. Enter Titania, leading the Indian boy, the fairies attending) FAIRIES Come, come, come, let us leave the town, and in some lonely place, where Crowds and noise were never known, resolve to spend our days. In pleasant shades upon the grass at night our selves we ll lay; our days in harmless sport shall pass, thus time shall slide away. (Enter fai...
  • Handel,George Frideric/Solomon/III
    ACT THREE Scene 1 41.- Symphony Arrival of Queen of Sheba 42.- Recitative QUEEN OF SHEBA From Arabia’s spicy shores, bounded by the boary main, Sheba’s queen these seats explores, to be taught thy heav’nly strain. SOLOMON Thrice welcome queen, with open arms our court receives thee, and thy charms. The temple of the Lord first meets your eyes, rich with the well-accep...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/V
    第5節 あの音に耳を傾けなさい。 若く無垢な者たちの奏でる音です。 神の子らのなかで、最も年少で最も純真な者たちです。 【天使の合唱(1)】 高い所(天)におられる最も神聖な人に賛美を、 そして深いところ(陰府)にも賛美がありますように。 この上なく素晴らしい全ての彼の言葉に、 このうえなく確かな全ての彼の道に。 彼は古い種族を我々に与えました、 戦って勝つために、 苦痛の罰を受けることなく、 罪に汚れることなく。 彼は若い息子に生誕の 不思議を行わせました。 神霊と人間が彼の両親。 天と地が彼の住まい。 永遠なる神は彼の子を祝福し、 武装させ、遠くに送り出しました。 根本的な戦いの 優勝者となるため、 物質と精神の世界の 総督となるために、 国境における、敵に対する、 堅固な守り(とするために。) ...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/III
    第3節 【魂】 私は彼に話し掛けてみようと思います。 全能者、わが主、わが守護神よ、ようこそ! 【天使】 わが子よ、兄弟よ、 ようこそ。どうなさいましたか。 【魂】 話すとしたら、私はあなたに 話し掛けるよりほかありません。 私はあなたと、意識の交感をしたいのです。 私は、喜んで物事の迷宮を知りたいのです、 好奇心からではなく、会って質問をしたいのです。 【天使】 今は、望んではならない望みを 心に抱いてはなりません。 【魂】 では、私は話します。私はいつも信じていました、 もがく魂が人間という容器を棄てる時、 魂は直ちに恐ろしい神の下に下り、 そこで裁かれ、行くべきところに送られると。 何をもって主の下に行けるのですか。 【天使】 まだ許されていません。しかし極端な...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/I-2
    (Enter Ko-Ko and Pooh-Bah.) KO-KO At last, my bride that is to be! (About to embrace her) YUM-YUM You’re not going to kiss me before all these people? KO-KO Well, that was the idea. YUM-YUM (aside to Peep-Bo) It seems odd, doesn’t it? PEEP-BO It’s rather peculiar. PITTI-SING Oh, I expect it’s all right. Must have a beginning, you know. YUM-YUM Well, of cour...
  • Handel,George Frideric/Hercules/III
    <<第3幕>> 55. Symphony <第1場> (リカスとトラキア人達) 56. Recitative 【リカス】 トラキアの住民達よ、おまえ達の勇敢な長(おさ)を悼め 敵を振り切り 命がけの危険から生還した者が 不名誉にも一人の女の手に倒れたのだ 【第一のトラキア人】 おお、悲しい知らせ! 【リカス】 英雄が生贄に備えてたたずみ 神殿が華々しく壮麗に飾られていたところへ この手が不運にも 彼に差し出したのだ 愛を回復する証として デイアネイラの名で とんでもない服を 湧き上がる喜びを示す微笑みとともに ヘラクレス様は彼のたくましい肩に その危険な贈り物を羽織った しかし祭壇の炎が 彼の手足に温かな光を放ち始めると おぞましい策略により毒を含んだその服は体に張り付き 彼のあらゆる節々を通じて猛毒を...
  • Handel,George Frideric/Samson/I
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 Before the Prison in Gaza. Samson, blind and in chains. Chorus of the Priests of Dagon, celebrating his festival. 2. Recitative Samson This day, a solemn feast to Dagon held, Relieves me from my task of servile toil; Unwillingly their superstition yields This rest, to breathe heav n s air, fresh blowing, Pure and sweet. 3a. Chorus of Philistin...
  • Rimsky-Korsakov,Nikolai/Mayskaya noch/I
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 DEJSTVIE PERVOYE Overture (Derevenskaja ulica. Na pervom plane khata Ganny. Poodal' ozero i panskij dom, vecher. Parni i devushki igrajut v "Proso".) 1 Ronde du millet ▼KHOR I▲ A my proso, seilali, seiali Oï Did-Lodo seiali, seiali. ▼KHOR II▲ A my proso vytopchem, vytopchem! Oj, Did Lado, vytopche...
  • Handel,George Frideric/Saul/II
    ACT TWO Scene 1 42. CHORUS Envy, eldest born of hell, Cease in human breasts to dwell, Ever at all good repining, Still the happy undermining! God and man by thee infested, Thou by God and man detested, Most thyself thou dost torment, At once the crime and punishment! Hide thee in the blackest night Virtue sickens at thy sight! Hence, eldest born of hell, Cease in human breas...
  • Handel,George Frideric/Belshazzar/III
    ACT THREE Scene 1 (The Palace. Nitocris, Daniel, jews) 50. Air NITOCRIS Alternate hopes and fears distract my mind, my weary soul no rest can find. My busy fancy now presents a gracious scene my son repents and God recalls his doom. Now to false shame he quits his fears, false courage takes, and madly dares hs impious feast resume. Then arms and dying groans resound...
  • Giordano,Umberto/Siberia/I
    ATTO PRIMO La donna (A Pietroburgo nella prima metà del secolo XIX. Nell’agosto all’alba della festa di S. Alessandro. Nella "Rotonda" della elegante palazzina, regalata dal principe Alexis Frouwor a Stephana «la Bella Orientale», Nikona veglia inquieta aspettando la sua padrona in compagnia di Ivan, uomo di fiducia,maggiordomo, cameriere, etc. Già, fuori, dalle chiese, le campa...
  • Alfano,Franco/Cyrano de Bergerac/Drama1
    Acte I. Une Représentation à l Hôtel de Bourgogne. La salle de l Hôtel de Bourgogne, en 1640. Sorte de hangar de jeu de paume aménagé et embelli pour des représentations. La salle est un carré long; on la voit en biais, de sorte qu un de ses côtés forme le fond qui part du premier plan, à droite, et va au dernier plan, à gauche, faire angle avec la scène, qu on aperçoit en pan coupé. Cette scè...
  • Massenet,Jules/Thaïs/I-2
    Deuxième Tableau Alexandrie. La terrasse de la maison de Nicias à Alexandrie (Cette terrasse domine la ville et la mer; elle est ombragée de grands arbres. A droite, vaste tenture derrière laquelle se trouve la salle préparée pour le banquet. Lentement Athanaël a paru ; il s est arrêté au fond; à sa vue un serviteur se lève sous le portique et marche à sa rencontre.) LE SERVITEUR (brus...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/II
    第2節 【ゲロンティアスの魂】 私は寝入り、そして元気を回復しました。 奇妙な感じの回復です。 私の中に表現しようのない軽さを感じるのです、 自由になったような感覚、やっと自分自身になったような感覚、こんな感覚は以前に一度もありません。何と静かなのでしょう。もはやせわしない時の刻みも聞こえず、 不規則な呼吸も、もがく鼓動すら聞こえません。 ある瞬間と次の瞬間との差がまったくないのです。 I had a dream; yes — someone softly said “He’s gone;” and then a sigh went round the room. And then I surely heard a priestly voice Cry “Subvenite;” and they knelt in prayer. I seem t...
  • Joplin,Scott/Treemonisha/III
    第3幕 (夕方) No. 19 前奏曲 No. 20 私はあの子に会いたい (ネッドとモニシャの小屋の中のシーン ネッドとモニシャはベンチに座っている 彼女は彼にもたれかかっている) 【モニシャ】 私 あの子に会いたいよ 今夜 あの子に会いたいよ 今すぐに あの男たちがあの子を連れ去ってしまったんだ 悪だくみで 私は助けられるのに もし知ってれば どうすりゃいいか 【ネッド】 たぶん明日には会えるさ 【モニシャ】 あの子に会いたいよ 今すぐに 【ネッド】 それじゃ これ以上悲しまないこったな 悲しまず 文句を言わないこった あの子には会えるさ またすぐに 【モニシャ】 あの子に会いたいよ 今すぐに おお!… あの子に会いたいよ 今すぐに 愛する子に今すぐ会えたなら 私は幸せになれるのに また...
  • Purcell,Henry/The Indian Queen/1
    First Music Hornpipe Second Music Hornpipe (The curtain rises) Overture - Trumpet Tune FIRST ACT BOY Wake, Quivera, wake, our soft rest must cease, And fly together with our country s peace; No more must we sleep under plantain s shade, Which neither heat could pierce nor cold invade; Where bounteous nature never feels decay, And opening buds drive falling fru...
  • Giordano,Umberto/Siberia/III
    ATTO TERZO L’eroina (L’interno della Casa di forza nelle miniere del Trans-Baikal. È il Sabato Santo un sole di primavera intiepidisce un po’ l’aria. L’Ispettore di sezione passeggia, le mani dietro il dorso. Un invalido, zoppo e vecchio, guarda l’Ispettore e la casa N. 107) LE DONNE (sulle porte, al sole) Dalle nuvole ha il cielo snidato fuori quel rosso globo che par quasi sole ...
  • Handel,George Frideric/Alceste/1
    Ouverture Act One Grand Entree Recitativo Accompagnato (Tenore) Ye happy people, with loud accents speak Your grateful joy in Hymenean verse; Admetus and Alceste claim the song. Soli e Coro Triumph, Hymen, in the pair; thus united, thus delighted, brave the one, the other fair. Solo e Coro Still caressing, and caress d, ever blessing, ever blest, live the ro...
  • Sullivan,Arthur/The Mikado/II-2
    (Enter procession, heralding Mikado, with Kartisha) CHORUS Miya sama, miya sama, On n’m-ma no mayé ni Pira-Pira sure no wa Nan gia na Toko tonyaré tonyaré na? Duet Mikado, Katisha MIKADO From every kind of man Obedience I expect; I’m the Emperor of Japan. KATISHA And I’m his daughter-in-law elect! He’ll marry his son (He’s only got one) To his daughter-in-law elect! ...
  • Tchaikovsky,Pyotr Ilyich/Evgenij Onegin/II
    第2幕 第4景 ラーリンの家での舞踏会。 若者たちは踊っている。年配の招待客たちは座って一団となっておしゃべりしながら、踊り手を眺めている 13.ステージとコーラスを伴った序奏とワルツ 【ゲストたち】 何という驚き!期待していなかったのに 軍楽隊まで来るとは!全く楽しい限りだ! ずっと長いこと こんなもてなしを受けていないぞ! 素晴らしい祝宴だ!そうでしょう 紳士の方々? ずっと前のことだ こんなもてなしを受けたのは! 素晴らしい祝宴だ!そうでしょう 紳士の方々? ブラボー、ブラボー、ブラボー、ブラボー! 何という驚きだ! ブラボー、ブラボー、ブラボー、ブラボー! 私たちには素敵な驚きだ! 【老地主たち】 この地ではめったにお目にはかかれないのだ 陽気な舞踏会の喜びに満ちた輝きは 狩りをするくらいしか 普段の楽しみはない わ...
  • Handel,George Frideric/Alexander's Feast/1
    PART ONE 1. Overture 2. Recitative Tenor Twas at the royal feast, for Persia won By Philip s warlike son Aloft in awful state The god-like hero sate On his imperial throne His valiant peers were plac d around; Their brows with roses and with myrtles bound. So should desert in arms be crown d. The lovely Thais by his side Sate like a blooming Eastern bride, In flow r of yout...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/IV
    第4節 【魂】 今やその時が来たので、私の恐れは消えうせました。 私の運命がはかられる時が近づいています。 最も穏やかな喜びを期待できます。 しかし、聞きなさい。わたしは感じます。 私を怖がらせる荒々しいどよめきを。 私はおびえてしまいそうです。 【天使】 我々は裁きの庭の近くまで来ました。 向こうに集まっている悪魔たちが上げる 不機嫌なうめき声が聞こえます。 It is the middle region, where of old Satan appeared among the sons of God, To cast his jibes and scoffs at holy Job. So now his legions throng the vestibule, 空腹で野蛮で、物を要求するのです。 そして地獄に連れて...
  • Handel,George Frideric/Esther/1
    ACT ONE 1. Overture Scene 1 2. Recitative Habdonah Tis greater far to spare than to destroy. Haman I ll hear no more; it is decreed, All the Jewish race shall bleed. Hear and obey, what Haman s voice commands. Hath not the lord of all the east Giv n all his power into my hands? Hear ye, all ye nations far and wide, Which own our monarch s sway, Hear and obey. 3. Air Hama...
  • Handel,George Frideric/Theodora/1
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ACT ONE 1. Overture Scene 1 (Valens, Didymus, Septimius, Chorus of Heathens) 2. Recitative ▼VALENS▲ Tis Dioclesian's natal day. Proclaim throughout the bounds of Antioch A feast, and solemn sacrifice to Jove. Whoso disdains to join the sacred rites, Shall feel our wrath in chastisement, or death. And thi...
  • Gluck,Christoph Willibald/Orpheus und Eurydike/ActⅢ
    DRITTER AKT Eine finstere Höhle, im Innern ein Labyrinth von herabgestürzten Felsblöcken und Trümmern, der Boden bedeckt von wildem Strauchwerk und Pflanzen. ERSTE SZENE Orpheus. Eurydike. Nr. 38 - Rezitativ ORPHEUS 来よ。エウリディーチェ。続け。 とわに忘れぬ、 わが恋人よ。 EURYDIKE あな。汝か。 オルフェウス。夢か、現か。 ORPHEUS さなり。汝がオルフェウス 今尚生く。 汝を死の世より 救いぬ。 わが泣くを憐み、 神汝を帰らせつ。 EURYDIKE あな。われ生くと。 思わぬ幸...
  • 対訳完成作品一覧
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z → オペラ作曲家一覧 → アリアへジャンプ! A n/a B Bach,Johann Sebastian/Matthäus-Passion Bach,Johann Sebastian/Messe in h-Moll Bartók,Béla/Kékszakállú herceg vára Beethoven,Ludwig van/Fidelio Beethoven,Ludwig van/Missa Solemnis Bellini,Vincenzo/I Capuleti e i Montecchi Bellini,Vincenzo/I Puritani Bellini,Vincenzo/No...
  • Purcell,Henry/King Arthur/I
    第1幕 第1場 アーサー王はサクソン人との戦いのさなかにケントを除く彼の王国のすべてを確保している サクソン人たちはオズワルドに率いられており 彼は自らの王座だけでなく 彼の愛する盲目のエメライン コーンウォールの公爵コノンの娘を手に入れようとしている アーサー王は異教徒の侵略者との最終決戦のために彼女を逃がす 第2場 異教徒の礼拝の場所 三体のサクソン人の神 ウォーデン トール フレイヤが台座に置かれた祭壇がある オズワルド 彼の魔術師オズモンド それと大地の悪霊のグリムバルドは戦いの勝利を確実にするために生贄を連れて来て儀式の準備をしている グリムバルドは戸口のところに行き 白衣を着て手に剣を持った六人のサクソン人たちと再び戻ってくる 彼らは広がって三人対三人で互いに向かい合って並ぶ 舞台の残りの部分は司祭たちや歌手たちで満たされている 【バス】 ...
  • Rimsky-Korsakov,Nikolai/Mayskaya noch/II
    DEJSTVIE VTOROYE Kartina Pervaya (Vnutrennost khaty Golovy; sprava dver v chulan, sleva dver na ulicy. Pozdnij vecher. Golova, Vinokur i Svojachenica.) 9. Trio ▼GOLOVA▲ Skoro l dumaete vy Vashu vinnicu postavit , V `etu osen , al zimoj Vy kurit vino nachnete? ▼SVOJACHENICA▲ I vse vremja, svat, Na sele u nas prozhivete vy? ▼VINOKUR▲ Prozhivu. A k Pokrovu, Bog ...
  • Handel,George Frideric/L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato/1
    PARTE PRIMA 1. Accompagnato L Allegro (tenor) Hence loathed Melancholy Of Cerberus, and blackest midnight born, In Stygian cave forlorn Mongst horrid shapes, and shrieks, and sights unholy, Find out some uncouth cell, Where brooding darkness spreads his jealous wings, And the night-raven sings; There under ebon shades, and low-brow d rocks, As ragged as thy locks, In dark Cimme...
  • Spontini,Gaspare/La Vestale/I
    ACTE PREMIER Le théâtre représente le forum. A gauche l atrium, ou logement particulier des vestales, qui communique par une colonnade au temple de Vesta; sur le même côté et vis-à-vis l atrium le palais de Numa et une partie du bois sacré qui l entoure. Le fond représente le mont Palatin et les rives du Tibre. On voit sur la place les préparatifs d une fête triomphale. Le jour commence à pei...
  • Elgar,Edward/The Dream of Gerontius/I
    ニューマン枢機卿のオリジナルの詩を全文掲載しています。エルガーが採用しなかった部分はグレーで示しています。 第1節 【ゲロンティアス】 イエスよ、マリアよ、私の最期が近づいています、 あなたが私を呼んでいるのが、私にはわかります。 それは、弱まりつつある息からではなく、 心臓の冷たさからでもなく、眉の湿り気からでもなく、 (イエスよ、憐れんでください。 マリアよ、私のために祈ってください。) それは前に一度も感じたことのない、この新しい感覚、 (主よ、最期には私とともにいてください。) 私が死ぬこと、存在しなくなる(という感覚からです)。 それは、最も深いところからくる消滅感、 (魂を愛する者よ、偉大なる神よ、お願いです。) (私を存在せしめている)個々の構成要素がからになっていく、私を存在せしめている自然な力(が、からになっていく)。 ...
  • Szymanowski,Karol/Stabat Mater/1
    Polski ポーランド語 1 御子の磔られたまへるや、悲哀(かなし)める母は涙に咽(むせ)びて十字架の下に佇(たたず)めり。 歎き憂ひ悲しめる其霊魂は鋭き刄にて貫ぬかれたり。 天主の惟一り(ただひとり)なる御子の尊き母が憂ひ悲み給へるはああ幾何(いくばく)ぞや。 尊き御子の苦痛を見給へる慈悲(いつくしみ)深き母は悲哀に沈めり。 Stala Matka boleją, Kolo krzyża łzy lejąca, Gdy na krzyżu wisiał Syn. A jaj duszę potyraną Rozpłakaną, poszarpaną Miecz przeszywał ludzkich win. O, jak smutna, jak podcięta Była Matka Boża święta, ...
  • Handel,George Frideric/Solomon/II
    ACT TWO Scene 1 (Solomon, Levite, Israelites) 22.- Chorus CHORUS From the censer curling rise grateful incense to the skies; heaven blesses David’s throne, happy, happy Solomon! Live, live for ever, pious David’s son; live, live for ever, mighty Solomon 23.- Recitative SOLOMON Prais’d be the Lord, form Him my wisdom springs; I bow in-raptur’d to the King of King...
  • Dvořák,Antonín/Requiem/1
    Requiem æternam レクイエム 主よ、無窮の安息(やすみ)を彼等に賜わり、 永久の光を彼等に輝かしめ給え。 主はシオンに於て、讃美すべきかな、 人はエルザレムに於て其誓(そのちかい)を遂げむ、 主よ、我祈祷(わがいのり)を聴き容れ給え、 凡(すべて)の人は主に到るべし。 主憐み給え 基督(キリスト)憐み給え 主憐み給え Requiem æternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. Exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. Kyrie eleison. Christe ele...
  • Rimsky-Korsakov,Nikolai/Mayskaya noch/III
    DEJSTVIE TRET E 13. Scena Rusalok (Mestnost na beregu ozera. Staryj panskij dom s zapertymi oknami. Sijajushchaja, lunnaja noch .) ▼LEVKO▲ (Vkhodit.) Kak tikho, kak prokhladno tut! Kak iskritsja krasivo prud! Kak sladok zapakh topolej!… Vse spit, ne spit lish solovej, I gromko pesnja razdaetsja; Kak tikho list ne shelokhnetsja, A mesjaca sijan e l etsja… Akh! Chto-to snitsj...
  • Weber,Carl Maria von/Oberon/II
    第2幕 第1場 バグダッドのハールーン・アル・ラシードの宮殿の壮麗な広間  ハールーン・アル・ラシードはバベカンや王国の諸侯たちに囲まれて彼の王座に座っている ボディーガードが左右に控えている 下僕たちは腕を交差させて王座の前に立っている 【コーラス】 栄光あれ!栄光あれ!栄光あれ!栄光あれ! 栄光をカリフに 公正なるハールーンに! 頭を垂れよ 汝ら真の信徒たちよ 彼の前に 深々と! 災いあれ不信心者共 カリフのお力に逆らおうとする者共に 風の中に彼は漂うのを見るのだ 影をそして 夜を! 栄光あれ!栄光あれ! カリフに 公正なるハールーンに! 【バベカン】 (カリフの前にひざまずいて) すべての信仰の偉大な支配者様!あなた様の娘のレチア様は 世界で最も賢明な王子の子であるだけではございません。彼女はまたあなた様の最も美しい娘御です 私は自分の焦...
  • Mendelssohn,Felix/A Midsummer Night's Dream/1
    You spotted snakes ぼつぼつ模様のお蛇さん FIRST FAIRY ぼつぼつ模様の、舌が二つのお蛇さん、 刺々だらけのハリネズミ、来るな来るな。 イモリよイモリよ、足なしトカゲよ、悪さすな。 来るなよ来るなよ、お仙女さまのお傍へは。 来るなよ。 (Chorus) 妙音鳥よ、節面白く、 歌え歌え、ねんねこ唄を。 ララ、ララ、ララビー! こちの大事なお仙女さまにゃ つつがも、障りも、 魔も附かぬ。 そんなら御寝なれ、ねんねこせい。 FIRST FAIRY 巣造り蜘蛛めら、ここへは来るな。 スネナガ蜘蛛めよ、あっち行け、あっち行け。 黒カブトムシ、傍へも寄るな。 毛虫も、ナメクジも、悪さすな。 あっち行け。 (Chorus) 妙音鳥よ、節面白く、 歌え歌え、ねんねこ唄を。 ララ、ララ、ララビー! こちの大事...
  • temp3
    第1部 【ゲロンティアス】 イエスよ、マリアよ、私の最期が近づいています、 あなたが私を呼んでいるのが、私にはわかります。 それは、弱まりつつある息からではなく、 心臓の冷たさからでもなく、眉の湿り気からでもなく、 (イエスよ、憐れんでください。 マリアよ、私のために祈ってください。) それは前に一度も感じたことのない、この新しい感覚、 (主よ、最期には私とともにいてください。) 私が死ぬこと、存在しなくなる(という感覚からです)。 それは、最も深いところからくる消滅感、 (魂を愛する者よ、偉大なる神よ、お願いです。) (私を存在せしめている)個々の構成要素がからになっていく、 私を存在せしめている自然な力(が、からになっていく)。 友よ、私のために祈ってください。亡霊が 恐ろしい呼び出しのため、扉を叩いています。 こんなに私を怯えさせ、怖がら...
  • @wiki全体から「Trial by Jury」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索