オペラ対訳プロジェクト内検索 / 「Ziehrer,Karl Michael」で検索した結果

検索 :
  • Ziehrer,Karl Michael
    オペラタイトル Die Landstreicher 放浪者たち ツィーラーとは ツィーラーの35%は嘘で出来ています。ツィーラーの14%は知恵で出来ています。ツィーラーの14%は黒インクで出来ています。ツィーラーの13%は赤い何かで出来ています。ツィーラーの10%は記憶で出来ています。ツィーラーの4%は運で出来ています。ツィーラーの4%は鉄の意志で出来ています。ツィーラーの3%はハッタリで出来ています。ツィーラーの2%は夢で出来ています。ツィーラーの1%は華麗さで出来ています。
  • オペラ作曲家一覧
    ...der von Ziehrer,Karl Michael Zimmermann,Bernd Alois Zimmermann,Udo ページ先頭へ
  • Millöcker,Carl/Gasparone/II-4
    ELFTE SZENE Carlotta (allein), dann Erminio CARLOTTA Ah! geht nervös-erregt auf und ab Dieser Zustand ist unerträglich! Dieser Kampf zwischen Pflicht, Ehre und - warum soll ich s nicht aussprechen? - Liebe. Ja, Liebe! Dieser Kampf reibt mich auf! setzt sich links in einen Lehnstuhl, stützt melancholisch den Kopf auf die rechte Hand Schreckliches Los! Meine erste Ehe mit einem alternden ...
  • Wagner,Richard/Rienzi/I
    第一幕 Nr. 1 -導入 ローマの大通り。 後方の突き当りにラテラン教会がある。 右側前方にリエンツィの家。夜。 オルシーニが六人から八人くらいの貴族を連れてリエンツィの家の前にいる。 オルシーニ ここだ、ここだ。皆、うまくやってくれよ。 窓に梯子をかけろ。 (二人の貴族が梯子を立て掛け、開け放たれた窓から中に入っていく。) ローマ最高の美女はおれのものになるぞ。 そうしたら何と讃えられることか。 さっきの貴族たちがイレーネを家から連れ出してくる。 イレーネ 助けて!助けて!どうしたらいいの! オルシーニ家の人々 やあ、平民の家から誘拐するのは じつに愉快だ! イレーネ この悪党!よくもこんなことができるわね! オルシーニ家の人々 逆らわないでおくれ、可愛い子ちゃん。 みんなおまえの求婚者な...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/II-1
    ZWEITER AKT Altertümlicher Salon im Schloss Santa Croce, im Hochparterre. Rings um den Salon herum ein schwerer geschnitzter und getäfelter Holzsockel. Altes Möblement. Links vorn ein Tafelklavier mit der schmalen Seite gegen das Publikum gestellt. Ein Diwan, Fauteuils, Blumentisch maskieren das Instrument etwas. Rechts ein breites hohes Fenster, das nach dem Garten sieht. Dahinter ein Kamin. ...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/I-3
    SIEBENTE SZENE Die Vorigen, ohne Erminio Dialog SORA Ein reizender Mensch! CARLOTTA Ein liebenswürdiger Mann! setzt sich rechts NASONI verächtlich Ja, ja, recht nett! Etwas rätselhaft, aber recht nett! SORA zu Carlotta Wie sieht er denn aus, der schreckliche Gasparone? CARLOTTA heiter Ihn näher anzusehn, hatte ich nicht die Zeit! Auf dem Wege von Santa Croce hierh...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/I-2
    VIERTE SZENE Die Vorigen, Benozzo BENOZZO kommt aus dem Wirtshaus Haben Exzellenza mich gerufen? NASONI Weisst du, dass ich Lust hätte, dich durchprügeln zu lassen? BENOZZO unterwürfig Mich ... Exzellenza? NASONI Du Lügenmaul hast uns abermals um eine ganze Nacht betrogen! BENOZZO Also Exzellenza haben Gasparone nicht gefunden? NASONI stark Nein! einlenkend, leis...
  • Wagner,Richard/Rienzi/III
    第三幕 Nr. 8 -導入 男たち、後からバロンチェリ、遅れてチェッコ、最後にリエンツィ。 幕が上がる。古代ローマの円柱や立像の瓦礫が積み重ねられた広場。 このナンバーの初めに、遠くからカピトールの鐘が不規則にー変ニ音でー響いてくるのが聞こえる。民衆がひどく興奮しながら舞台に集まっている。 民衆 聞いたか?あのニュースのことだ! 家に鍵をかけて財産を守れ! 貴族どもが夜のうちに逃げて、 もうすぐこっちに攻めてくるんだ! リエンツィ!リエンツィ!護民官はどこだ! バロンチェリ (登場しながら) 我々は欺かれた! 平和の人質は逃げてしまったぞ。 民衆 リエンツィはどこだ? バロンチェリ 全部あいつが悪いんだ! あの時やつらはすでに裏切っていたんだから さっさと処刑しておけば済んだことなのに。 ところが護民官と...
  • Wagner,Richard/Rienzi/IV
    第四幕 Nr. 11 - 導入、三重唱と合唱 幕が上がる。ラテラン教会の前にある広場。右手に教会の門がある。夜。バロンチェリと数人の市民。みなマントに身を包んでいる。 バロンチェリ きみたちをここによこしたのは誰なんだ? 民衆 マントに身を包んでいたんだ。だから分からなかったよ。 バロンチェリ 聞いたかね、ドイツの使者はみんな 行っちまったんだ。もう二度と戻ってくるまい。 民衆 えっ、じゃあ、新皇帝はローマに怒っているのか? 市民たちに囲まれてチェッコが来る。 チェッコ おまえたちがここにいるとは!そっちも 誰かに呼ばれたのか? バロンチェリ チェッコ、きみもか? あの悪いニュースを聞いたかね? チェッコ 使者たちが行ってしまったことだろう? まったく、リエンツィが高慢にも ドイツの大公...
  • Wagner,Richard/Rienzi/V
    第五幕 Nr. 13 - 導入と祈り 幕が上がる。カピトール宮殿の広間。リエンツィが一人、家庭用祭壇の前で祈っている。 リエンツィ 全能の父よ、どうかご覧になってください。 塵にまみれた私の祈りをお聞きください。 あなたの奇跡がもたらしたあの力を どうか私から奪わないでください。 あなたは私を力づけ、偉大なる力を与え、 崇高な使命を任せてくださいました。 絶望する者に光を与え、 汚されたものをふさわしい価値に引き上げるために。 あなたは民衆の恥辱を高貴なものへ、 栄光へ、素晴らしい王国へと変えられました。 ああ、神よ、どうか価値を高めるべく築かれたこの偉業を 壊さないでください。 ああ、この深い夜を解き放ってください、 人々の心を未だ深く覆い尽くすこの夜を! 永遠に続くあなたのお力の、ほんのわずかな一かけらでも 我々にお授けください!...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/II-5
    DREIZEHNTE SZENE Carlotta, Zenobia. Marietta, dann Nasoni, Ballgäste, später Männer; Sora, zwei Diener Zwei Diener brechen die rückwärtigen Türen auf. Marietta eilt auf die Gräfin zu, nimmt sich ihrer hilfreich an. ZENOBIA blickt im Salon umher Mein Himmel, die Gräfin in Ohnmacht? Das Fenster offen ... die Kasse erbrochen ... beraubt! Nr.12 - Finale MARIETTA, ZENOBIA Herein! H...
  • Strauss,Richard/Die Liebe der Danae/I
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 ERSTER AKT Erstes Bild (Thronsaal des Könis Pollux. Man erkennt früheren Reichtum, jetzt allesherunter gekommen,zerschlissen und verblaßt.Der Thron nur nochzum Teil aus Gold, zum Teil in grotesker Weisemit Holz gestützt. Gläubiger in Menge vor denoffenen Türen.Diener und Wachen halten siezurück,in den Saal einzudringen) ▼...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/III-1
    DRITTER AKT Freier Platz in Syrakus, auf einem gegen das Meer abfallenden Hochplateau gelegen. Links vorn das Rathaus mit prächtigem Eingang. Vor demselben eine mächtige Palme, unter der später das Standgericht im Freien abgehalten wird vorläufig stehen ein langer Tisch und mehrere Stühle unter derselben. Rechts Häuser; der Prospekt bildet eine Stadtvedute hinter einer nach abwärts steigende...
  • Wagner,Richard/Tannhäuser/I
    第1幕 第1場 (舞台は、アイゼナハの近く、愛の女神ヴェーヌスの山とされるヘルゼル山の山中である。広い洞窟は、舞台の奥でカーブして右のほうに延びているが、まるでどこまでも続くかのようである。岩の裂け目から弱々しい陽ざしが射しこんでいるが、そこから洞窟の高さいっぱいに緑色をした滝が流れ落ち、岩に落ちてしぶきを上げている。その滝壺から流れる小川は、舞台のさらに奥にある湖に流れこんでいる。湖にはニンフたちが水浴びし、岸辺にはセイレーンたちが寝そべる姿が見られる。洞窟の両脇には、岩がふぞろいに張り出しており、そこには珊瑚の形をした不可思議な熱帯植物が生い茂っている。舞台左上の洞窟の裂け目からは、ほのかなバラ色の薄明かりが射しこみ、その前方に、豪華な寝床の上に寝そべるヴェーヌスと、彼女の膝に頭をうずめ、竪琴を携えて片膝をつくタンホイザーの姿がある。その寝床を取り巻いて、手をつないだ魅力的な...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/I-4
    ELFTE SZENE Sindulfo (allein), dann Sora, später Benozzo SINDULFO Eine Million Lire! Sindulfo, zeige, dass du ein Weltmann, dass du diesem Conte Erminio überlegen bist! klopft auf den Tisch Heda, Wirtshaus! SORA kommt aus dem Haus Befehlen? SINDULFO Meine Braut ...? SORA Die Gräfin ruht ein wenig. SINDULFO Also heisst s warten. gähnt Wie langweilig! setzt sich Bri...
  • Zeller,Carl/Der Vogelhändler/III
    DRITTER AKT Lied der Kurfürstin KURFÜRSTIN Als geblüht der Kirschenbaum, Ging ich zum Walde wie im Traum; An des Brunnens kühlen Rand, Wo hell die weisse Birke stand. An dem blauen Himmelsbogen Ging der Mond, die Sterne zogen - Einen Reiter hört ich jagen Und mein Herz hub an zu schlagen; Denn er hielt sein Rösslein an - Ach ja, er war ein schöner, ein schöner Mann! Still ve...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅢ-3
    VIERTE SZENE Eva, reich geschmückt, in glänzender weisser Kleidung, etwas leidend und blass, tritt zum Laden herein und schreitet langsam vor SACHS Grüss Gott, mein Evchen! Ei, wie herrlich und stolz du s heute meinst! Du machst wohl alt und jung begehrlich, wenn du so schön erscheinst. EVA Meister! ‘s ist nicht so gefährlich und ist s dem Schneider geglückt, wer sieht dann, wo s ...
  • Strauss,Richard/Die Liebe der Danae/II
    ZWEITER AKT (Prächtiges Gemach. Hochzeitsbette im pompejanischen Stil.Die vier Königinnen sind eben daran, esmit Rosengewinden zu schmücken) ▼VIER KÖNIGINNEN▲ Kränze winden wir Fremder Hochzeit! Eifersucht meid uns, Bleibe uns fern! Wer eines Gottes Umarmung genossen, Selig bleibt er, Freut sich fremden Glücks! Glückliche Danae! Der sich vorgekündet ln goldenen Träumen - ln neu...
  • Haydn,Franz Joseph/Die Schöpfung/1
    ERSTER TEIL Nr. 1 Einleitung Die Vorstellung des Chaos Rezitativ mit Chor RAPHAEL Im Anfange schuf Gott Himmel und Erde, und die Erde war ohne Form und leer, und Finsternis war auf der Fläche der Tiefe. CHOR Und der Geist Gottes Schwebte auf der Fläche der Wasser, Und Gott sprach Es werde Licht! Und es ward Licht. URIEL Und Gott sah das Licht, daß es gut war, u...
  • Strauss,Richard/Salome/3
    Salomes Tanz Die Musikanten beginnen einen wilden Tanz. Salome, zuerst noch bewegungslos, richtet sich hoch auf und gibt den Musikanten ein Zeichen, worauf der wilde Rhythmus sofort abgedämpft wird und in eine sanft wiegende Weise überleitet. Salome tanzt sodann den »Tanz der sieben Schleier«. Sie scheint einen Augenblick zu ermatten, jetzt rafft sie sich wie neubeschwingt auf. Sie verweil...
  • Zeller,Carl/Der Vogelhändler/I-2
    Entrée Christel CHRISTEL Ich bin die Christel von der Post; Klein das Salär und schmal die Kost. Aber das macht nichts, wenn man noch jung ist - Wenn man nicht übel, wenn man im Schwung ist. Ohne zu klagen Kann man s ertragen. Wenn man dabei Immer lustig und frei! Bin ja die Christel von der Post! Mein Amt ist herrlich, Wenn auch beschwerlich. Auf die Adresse kommt viel an; Wenn s...
  • Wagner,Richard/Rienzi/II
    第二幕 Nr. 5 - 導入 平和の使者の合唱、リエンツィ、バロンチェリ、チェッコ、元老院議員たち 平和の使者たち (舞台の上で。かなり遠くから) 谷よ、歓声を上げよ。 山よ、喜べ。 野原は自由に光り輝き、 祝福に満ちている。 谷よ、歓声を上げよ。 山よ、喜べ。 幕が開く。 舞台はしばらく無人のままである。歌は通りの方から次第に近づき、歌のちょうど半ばあたりで、一人の使者を先頭に行列がゆっくりと大きな門から入ってくる。彼らは皆祝典用のアンティークな白い衣装に身を包み、銀の杖を手にしている。 平和の使者たち ローマ人たちよ、幸せをもたらす 平和の知らせをお聞きください。 幸福はローマのあらゆる道へと 喜びにあふれて歩んでいきます。 明るい太陽の光は 闇に包まれた崖底にまで届き、 船は安全な入り江に 楽しげに帆...
  • Strauss,Richard/Die Liebe der Danae/III
    DRITTER AKT Erstes Bild (Landstraße im Orient.Midas und Danae untereiner halb-dürrenPalmengruppe, wie erwachend) ▼DANAE▲ Geliebter! Freund! ▼MIDAS▲ Bei dir - bin ich! ▼DANAE▲ Wer - wer bist du? ▼MIDAS▲ Der dich liebt, Midas! ▼DANAE▲ Midas? Wo sind wir? ▼MIDAS▲ Auf einsamer Straße - ▼DANAE▲ Das goldne Gemach? ▼MIDAS▲ Verschwunden - alles! ▼DANAE▲ ...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅡ-3
    SECHSTE SZENE Beckmesser ist, dem Nachtwächter nachschleichend, die Gasse heraufgekommen, hat nach den Fenstern von Pogners Haus gespäht und, an Sachsens Haus gelehnt, stimmt er jetzt seine mitgebrachte Laute EVA Walther zurückhaltend Tu s nicht! - Doch horch! WALTHER Einer Laute Klang. Als Sachs den ersten Ton der Laute vernommen, hat er, von einem plötzlichen Einfall erfasst, das Li...
  • Wagner,Richard/Die Feen/II
    第二幕 アリンダールの国の首都にある、宮殿の入り口の大広間。 兵士達と国民の合唱 合唱 もう駄目だ、われわれは打ち負かされた 敵に追われて逃げる身だ! 敵はすでに城壁に迫って猛り狂い われわれを滅ぼすと喚いている! おお、最大の危難の時にあって われらは、大いなる神、あなたにすがる! われらと共にあって、われらを救いたまえ! 死の恐怖がわれらを圧し潰す、 われらの救いを求める声に答えはない! 破滅がわれらを待ち受けている、 残虐な死がわれらを怯えさす! (武装したローらが登場) ローラ お前たちは、何故それほどにも死を恐れるのです? そこいら中に響き渡るほど泣きわめくなんて。 合唱 また、われわれの敗北です、 もう滅亡する他にありません! ローラ 臆病者達が!なぜ、そう直ぐに弱気になるの...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅢ-4
    FÜNFTE SZENE Die Vorhänge sind nach der Höhe aufgezogen worden; die Bühne ist verwandelt. Diese stellt einen freien Wiesenplan, im ferneren Hintergrunde die Stadt Nürnberg. Die Pegnitz schlängelt sich durch den Plan, der schmale Fluss ist an den nächsten Punkten praktikabel gehalten. Buntbeflaggte Kähne setzen die ankommenden, festlich gekleideten Bürger der Zünfte mit Frauen und Kindern, an das ...
  • Strauss,Richard/Ariadne auf Naxos/1
    プロローグ ある富豪の邸宅の一室。 大きい部屋だが照明は暗く調度品はわずかばかり。 左右にドア、中央には丸テーブル。後方には小さな舞台が見える。舞台の前には幕がかかっているがその先は透けて見える。舞台の前には通路がある。執事が入ってくる。 音楽教師 (執事に向かって) 執事さま!家じゅう探し回っておりました。 執事 どのようなご用件でしょうか? お伝えしておかねばなりませんが、わたくしはいま余裕がございません。ウィーンいちばんの富豪といっても過言ではないご主人が今晩盛大な夜会を開催するのです。その準備に追われているのです。。 音楽教師 ではひと言だけ。たった今理解に苦しむことを聞いたものですから。 執事 とおっしゃいますのは? 音楽教師 まったくもって腹立たしい。 執事 お伺いしましょう、ただ手短に。...
  • Lortzing,Albert/Zar und Zimmermann/III
    DRITTER AKT Grosse Halle im Stadthause zu Saardam Den Hintergrund bildet ein durch einen Vorhang geschlossener grosser Bogen. ERSTER AUFTRITT van Bett gravitätisch auftretend und sinnend rund um die Halle schreitend; ihm dicht auf der Ferse folgt ein Ratsdiener, welcher eine Menge Notenblätter trägt; dann treten junge Mädchen und Burschen, ihn begrüssend, ein. Nr. 13 a - Ensemble ...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/II-3
    Nr.10 - Duett SORA s ist gar nicht schön, mit solchen Fragen auf mich zu dringen ein! BENOZZO Dem Gatten muss man alles sagen, dein Richter will ich sein! SORA Es ist nichts Böses ja geschehn! BENOZZO Nichts Böses? Nun, wir wollen sehn! SORA Du wirst schon sehn! BENOZZO Wir wollen sehn! SORA Stockfinster war die Nacht, kein Mond, kein Sternlein wacht! In sol...
  • Strauss,Richard/Elektra/4
    Der alte finstre Diener stürzt, gefolgt von drei andern Dienern, aus dem Hof lautlos herein, wirft sich vor Orest nieder, küsst seine Füsse, die andern Orests Hände und den Saum seines Gewandes ELEKTRA kaum ihrer mächtig Wer bist du denn? Ich fürchte mich. OREST sanft Die Hunde auf dem Hof erkennen mich, und meine Schwester nicht? ELEKTRA aufschreiend Orest! ELEKTRA ganz...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅡ-4
    BECKMESSER zur Laute »Den Tag seh ich erscheinen, der mir wohlgefall n tut..... Sachs schlägt auf, Beckmesser schüttelt sich »Da fasst mein Herz sich einen Sachs schlägt auf, Beckmesser setzt heftig ab, singt aber weiter guten und frischen - Sachs hat aufgeschlagen, Beckmesser wendet sich wütend um die Ecke herum Treibt Ihr hier Scherz? Was wär nicht gelungen? SACHS Besser gesungen...
  • Schreker,Franz/Die Gezeichneten/III
    第3幕 “エリジウム”島。舞台は地上の楽園のような印象を与える。舞台後方、客席から見て左に、ジェノヴァの町の遠景と、夕陽に輝く海面とがぼんやり見える。客席から見て右は舞台が緩やかな坂で、奥の方で、舞台はごろごろした岩石と変じ、急に高くなる。岩の道が坂に通じ、その向こうには密集した薔薇の生垣の濃厚な色が輝いている。舞台の中央では奥の方に芝生が広がり、高い羊歯と草花がしばしば眩い色で生い茂っている。その密集した茂みから幻想的な形のあずまやや、大理石の群像が覗いている。像の大半はギリシャ神話のエロチックな場面を描いている。黄昏時には光の噴水となる噴水は、高く水を吹き上げる。あちこちの茂みから、大理石が生き返ったみたいに、牧神の姿がのぞく。水の精の群れが舞台をすり抜け、バッカスの祭司たちが騒々しい叫び声をたてて急ぎ去る。最初の見物客がもう姿を現す。声もたてずに驚き、彼らは不思議なものの中を...
  • Zeller,Carl/Der Vogelhändler/II-1
    ZWEITER AKT Introduktion CHOR Haben Sie gehört? Alles ist verstört! Alles, alles ist verstört! Fürstin hat geweint, Szenen, wie es scheint, Szenen gab s wohl, wie es scheint! Es geht auch ein Gerücht - Nur Näheres weiss man nicht. Wenn man s nur wüsst! Man munkelt überall Von Skandal! Ja sehen Sie - wenn man s nur wüsst! EINIGE Die Frau Fürstin, wie man sagt. War gestern...
  • Strauss,Richard/Salome/2
    Vierte Szene (Herodes, Herodias treten mit Gefolge ein) <ヘロデ> wo ist Salome? Wo ist die Prinzessin? Warum kam sie nicht wieder zum Bankett, wie ich ihr befohlen hatte? Ah! Da ist sie! <ヘロディアス> Du sollst sie nicht ansehn. Fortwährend siehst du sie an! <ヘロデ> Wie der Mond heute nacht aussieht! Ist es nicht ein seltsames Bild? Es sieht aus wie ein wahnwitziges Weib, das überal...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/II-2
    SIEBENTE SZENE Die Vorigen, Marietta, dann Sora, Benozzo MARIETTA stösst mit Nasoni unter der Tür zusammen Er kommt! Er kommt! Da ist er! NASONI weicht zurück Sindulfo? MARIETTA Geschehen ist ihm nichts, nichts! NASONI Sindulfo? will ab SORA stürzt Nasoni entgegen Da ist er, da ist er! Und unbeschädigt! NASONI Sindulfo? SORA eilt zurück und zerrt Benozzo he...
  • Marschner,Heinrich/Der Vampyr/III-1
    DRITTER AUFZUG Nr. 10 - Introduktion Der Vorhang hebt sich im dreizehnten Takt. Garten und Schloss ERSTER AUFTRITT Die Landleute Robert Green und Toms Blunt sitzen unter Bauern am Tische rechts vorn; die Landleute Richard Scrop und James Gadshill ebenso am Tische links vorn. Bauern auf Stühlen und auf den Bänken an allen Tischen vorn und hinten. John Perth geht von einem Tisch zum and...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅢ-2
    DRITTE SZENE Beckmesser. Sachs. Man gewahrt Beckmesser, welcher draussen vor dem Laden erscheint, in grosser Aufregung hereinlugt und, da er die Werkstatt leer findet, hastig eintritt Er ist reich aufgeputzt, aber in sehr leidendem Zustande. Er blickt sich erst unter der Tür nochmals genau in der Werkstatt um, dann hinkt er vorwärts, zuckt aber zusammen und streicht sich den Rücken. Er macht wied...
  • Wagner,Richard/Das Liebesverbot/II
    第二幕 牢獄の庭。 クラウディオ (一人で) イザベラはどこにいるんだろう。僕を待ち受ける運命が 何なのか教えてくれるはずなんだけど。死刑か? ああ、いとしいユーリア、 僕と引き離されて、 慰めもなく一人で悩んでいたら きみの心も張り裂けてしまうだろう! (イザベラが来る。) ああ、イザベラ、僕の救い主。 早く話しておくれ。どうだった? イザベラ 崇高な運命を辿ることになったわ。 私の名誉の、英雄にして救済者になってちょうだい! クラウディオ 何があったの? イザベラ ああ、聞いてちょうだい! あの男は極悪人の暴君よ。 死刑だの何だの厳しい法律を作ったけど、 そのご本人は誰よりもひどい偽善者だわ! あんなの見たことないくらいよ。何があったと思って? 私が足下にひざまずくのを見て、 あの人、いやらしい情欲を燃やし...
  • Wagner,Richard/Die Walküre/III
    第3幕 (岩山の頂。モミの木の森が舞台右手を区切っている。左手には洞窟への入口があるが、この洞窟は天然の大広間となっており、その上が岩山の頂上となっている。舞台後方は視界が完全に開け、大小さまざまの岩石が斜面の壁となってそびえる。そのさらに後方は、見えないながらも急な絶壁となっているようである。ちぎれ雲が嵐に飛ばされるように激しく、岩山のへりを通り過ぎていく) 前奏曲と第1場 (ゲルヒルデ、オルトリンデ、ヴァルトラウテ、シュヴェルトライテ。あとから、ヘルムヴィーゲ、ジークルーネ、グリムゲルデ、ロスヴァイセ、ブリュンヒルデとジークリンデ)(ゲルヒルデ、オルトリンデ、ヴァルトラウテ、シュヴェルトライテは、岩山の頂きにある洞窟の脇やその上に陣取り、鎧兜に身を包んでいる) ゲルヒルデ (もっとも高いところに陣取って、後ろからやってくる厚い雲に呼びかける) ホヨ...
  • Kalman,Emmerich/Die Csárdásfürstin/I
    このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 第1幕 Der erste Akt spielt in Budapest. Die Bühne zeigt den Innenraum eines festlich beleuchteten Varieté-Theaters während der Vorstellung. Die ganze linke Seite nimmt die erhöhte Varietébühne ein (vorgeschoben also auch vom links sitzenden Publikum sichtbar), welche vollständig theatergemäss mit praktikablem Vorhang, Kulissen, Rampe...
  • Strauss,Richard/Ariadne auf Naxos/2
    OPER Ariane vor der Höhle auf dem Boden, regungslos. Najade links. Dryade rechts. Echo rückwärts an der Wand der Grotte. NAJADE Schläft sie? DRYADE Schläft sie? NAJADE Nein! sie weinet! DRYADE Weint im Schlafe! horch! sie stöhnet. ZU ZWEIEN Ach! so sind wir sie gewöhnet. NAJADE Tag um Tag in starrer Trauer. DRYADE Ewig neue bittre Klagen. NAJADE Neuen Kr...
  • Marschner,Heinrich/Der Vampyr/I
    ERSTER AUFZUG Ouverture Nr. 1 - Introduktion Der Vorhang hebt sich im vierten Takte. Starre Wildnis, Felsengruppen. In der Mitte vorn ein Felsblock auf einer Versenkung. Rechts vorn ein Felsenlager. Im Hintergrunde der Eingang in eine Höhle. Über der Höhle ein Steinruhelager, welches mit einer Maschinerie zum Erheben eines Menschen versehen ist; auf der linken Seite führt ein Aufgang ...
  • Zeller,Carl/Der Vogelhändler/I-1
    ERSTER AKT Introduktion CHOR Hurra! Nur her Die Gewehr ! Welche Lust gewährt die Jagd, Die man im Geheimen wagt! Gilt s dem fürstlichen Pläsir! Mit der Büchse fein und sacht Schleichen wir hinaus bei Nacht; Jeder holt sich seinen Teil- Waidmanns Heil! EIN BAUER Wer als Wildschütz wird entdeckt, Der wird sicher ins Loch gesteckt! EIN ANDERER Bah! Das Erwischen ist zu sc...
  • Millöcker,Carl/Gasparone/I-5
    SECHZEHNTE SZENE Carlotta (allein), dann Zenobia, Sora, später Nasoni. Erminio, Luigi, zuletzt Benozzo, Massaccio, Volk (Frauen, Männer), Musikanten Dialog CARLOTTA Was soll ich von alledem denken? Der Ton seiner Stimme klang so ehrlich, so männlich, so glaubwürdig ... Aber nein, nein! Ich kann, ich darf nicht zurück! Nasoni, der mir Beweise uneigennütziger Freundschaft gegeben, ist ein ...
  • Wagner,Richard/Die Walküre/III+
    第3幕 (岩山の頂。モミの木の森が舞台右手を区切っている。左手には洞窟への入口があるが、この洞窟は天然の大広間となっており、その上が岩山の頂上となっている。舞台後方は視界が完全に開け、大小さまざまの岩石が斜面の壁となってそびえる。そのさらに後方は、見えないながらも急な絶壁となっているようである。ちぎれ雲が嵐に飛ばされるように激しく、岩山のへりを通り過ぎていく) 前奏曲と第1場 (ゲルヒルデ、オルトリンデ、ヴァルトラウテ、シュヴェルトライテ。あとから、ヘルムヴィーゲ、ジークルーネ、グリムゲルデ、ロスヴァイセ、ブリュンヒルデとジークリンデ) (ゲルヒルデ、オルトリンデ、ヴァルトラウテ、シュヴェルトライテは、岩山の頂きにある洞窟の脇やその上に陣取り、鎧兜に身を包んでいる) ゲルヒルデ (もっとも高いところに陣取って、後ろからやってくる厚い雲に呼びかける) ホヨッ...
  • Wagner,Richard/Die Feen/I
    第一幕 (妖精の園。妖精のコーラス、その中にはファルツァーナとツェミーナが居る。バレリーナ達) 合唱           ひらりと飛び上がって、 ひらりと飛び降りておいで、 しなやかな姿の、幸せな妖精たち! 永遠に滅びることのない美しさが、 決して褪せることのない香気が この素晴らしい世界を満たし、 あたし達の輪は陽気に息づく。 (ファルツァーナとツェミーナが進み出る) ファルツァーナ           ツェミーナ、あなた、何故そんなに悲しそうなの? ツェミーナ           どうして、あなたのように、このお祭りを喜べるの、 だって、あの子の美しさが、まもなく消えてしまうって言うのに? ファルツァーナ           あなたは、あたしたちのアダが、 厚かましい人間の男にすっかり首っ丈になって、 彼...
  • Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/ActⅢ-1
    DRITTER AUFZUG ERSTE SZENE In Sachs Werkstatt. Kurzer Raum. Im Hintergrund die halb geöffnete Ladentür, nach der Strasse führend. Rechts zur Seite eine Kammertür. Links das nach der Gasse gehende Fenster, mit Blumenstöcken davor, zur Seite ein Werktisch. Sachs sitzt auf einem grossen Lehnstuhle an diesem Fenster, durch welches die Morgensonne hell auf ihn hereinscheint Er hat vor sich auf d...
  • Weber,Carl Maria von/Abu Hassan/I
    EINZIGER AKT Ouvertüre Dialog ZEMRUD Die Geschichte von Abu Hassan und seinem listigen Weibe Fatime will ich Euch erzählen, wie sie sich vor Jahren am Hofe des Kalifen von Bagdad zugetragen hat. Bagdad, wenn man sich von diesem Spass erzählt. Es begann so Wie schon so oft war unserem Freunde Abu Hassan das Geld ausgegangen und so gab es für ihn und sein treues Weib Fatime s...
  • Wagner,Richard/Siegfried/III
    第3幕 (荒涼とした土地。舞台後方に向かって険しく切り立っている岩山のふもと。 夜。嵐と雷雨。稲妻、激しい雷鳴。雷鳴が鳴りやんでも、稲妻は長い間、雲の合い間を行きかっている) 前奏曲と第1場 (さすらい人、エルダ) <さすらい人> (舞台前方の岩には冥界への入口のような洞窟への扉がうがたれており、さすらい人は、決然とした足取りで、そこに歩み寄る。その場に陣取って槍にもたれると、さすらい人は、洞窟の入口に向かって、次のセリフで呼びかける) 起きろ、ヴァーラよ!ヴァーラよ!目覚めよ! 長い眠りにまどろむお前を、 わしは起こしに来た。 お前を呼んでいるのだ・・・ 上がって来い!上がって来い! 霧深き冥界、 闇夜の地底から、上がって来るのだ! エルダ!エルダ!永遠なる女! 地の底から高みへと浮かび上がれ! お前の目を覚...
  • Lortzing,Albert/Zar und Zimmermann/I-1
    ERSTER AKT Ouvertüre ERSTER AUFTRITT Innere Ansicht der Schiffswerft zu Saardam Viele Zimmerleute bei der Arbeit, unter ihnen Peter Michaelow und Peter Iwanow Nr. 1 - Introduktion und Lied CHOR DER ZIMMERLEUTE Greifet an und rührt die Hände, Baut des Schiffes stolze Wände! Greifet an! Rastet nicht in der Pflicht! Tag für Tag, Schlag für Schlag! Handwerksmann hat seine Plage...
  • @wiki全体から「Ziehrer,Karl Michael」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索