VocaloidLyrics @ Wiki

Lilachorn-soundares

最終更新:

v-lyrics

- view
だれでも歓迎! 編集
2009-05-31:First Entry
2009-06-20 16:59:42 (Sat):Last update
Trasnlated by soundares
Title:
Lilachorn(That horn once again)
Lyric:

"My brain might have a pothole" some one murmerd
A sunshade-parasol is marking (the passage of) rythem
though the sun was still dozing

"頭に穴ボコができそう"誰かが呟いた
日傘がリズムを刻む でもまだ夏はうたたねしていたよ

A safety wheel popped up at a asphalt and the album was flipped over
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)


補助輪がアスファルトに弾けて アルバムはめくれた
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ

lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn

The window without a curtain was sometimes sacred
The sky is always tender... though the color seem to have faded a good deal

カーテンのない窓は 時に神聖だった
空はいつも優しいね ずいぶん色褪せたみたいだけどね

An impatiens(=some kind of plant) and a medicinal(=forth) finger... there's no feel
A shading of metronome and a distant night of(=under?) incandescent-lamp

インパチェンスと薬指 感触がないの
メトロノームの陰影と 白熱灯の遠い夜

Thank you is not enough. So, I will live.
I thought of the distant sea.

ありがとう じゃ足りない。 だから 生きるわ。
遙か 海を 想った。

Thank you is not enough. So, I will live.
that day I promised that.

ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
そう誓った あの日。

A cloud of dust, a secret body temperture, slight fever in the eyes I wish it'll cool
I see, in a orange gap of a rubble. I'm listening to time to progress

土煙秘密の体温 冷めて欲しい瞳の微熱
オレンジガレキの隙間から見える  時間が進むのを聞いてる

At the top of sun shinning hill, I was measuring a heart of wind
Now that I won't see her/him again, will a truely white dream be back?

日の照る丘のてっぺんで 風の心をはかってた
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな

The past that reflect in a mirror was still now fresh
Time is always warm (isn't it) though it seem to have weathered quite a lot

鏡に映る過去は 今も新鮮だった
時はいつも温かいね ずいぶん風化したみたいだけどね

(Hey) the numbers I have hurt (you) by word... I have counted till end
The white and black of keyboard... A way back under moon light..

言葉で傷つけた数を 最後まで数えたよ
鍵盤の白と黒  月明かりの帰り道


Thank you is not enough. So, I will live.
I hoped for the distant sea.

ありがとう じゃ足りない。 だから 生きるわ。
遥か 海を 願った 

Thank you is not enough. So, I will live.
I promised that, that day.

ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
そう誓った あの日

Standing at the edge of a break water, wave sounds break away
It was like endless voice laughing.... (I) forgot (I) was breathing and...
防波堤の角に立って 波音がくずれていくのが
終わらない笑い声みたいだった 息をしてるのを忘れて

The evening sun that shine at a fence The start line that can't be found
That-person who taught me (those things is now)...
フェンスに光る夕日 見つからないスタートライン
教えてくれたあの人は...


A safety wheel popped up at a asphal and the album was flipped over
At a reil crossing, a train outrun (my) heart-beat and I alone stand(-nailed)


補助輪がアスファルトに弾けて アルバムはめくれた
踏切列車鼓動を追い越して あたしはヒトリ立ちすくむ

At the top of sun shinning hill, I was measuring a heart of wind
Now that I won't see her/him again a truely white dream... will it be back


日の照る丘のてっぺんで 風の心をはかってた
もうあの人には会わないから 真っ白な夢 戻るかな

lilachorn Re.La Horn
lilachorn Re.La Horn

Thank you is not enough. So, I will live.
Until the day I sleep under the sea

ありがとう じゃ足りない。 だから生きるよ。
海に 眠る 日まで


(Title was translated based on this site. "What is Lilachorn?" TY.
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1020742530

Btw I thought I saw someone translate this nicely once but
I just couldn't find it again so I did this)


Comment:
If you have any advise or opinion for this post please write here.
この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。
Name
Comment

すべてのコメントを見る
  • Thanks to my friend BookPeople for pointing out I was missing "is" on phrase Thank you is not enough & other 2 miss spellings -- (soundares) 2009-06-20 16:58:49

タグ:

Text soundares
+ タグ編集
  • タグ:
  • Text
  • soundares

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー