Containment field

「Containment field」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Containment field - (2008/12/31 (水) 18:01:13) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

マップ"Containment"のメッセージです。 &link_edit(text=編集する) |BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){行}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){項目}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){原文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){訳文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){半角文}| |1039|containment_primary_1|We need to start rebuilding the Darwinian population. The Incubators are the key.|我々はダーウィニアを復興させるために人口を増やさなくてはならない。そのカギになるのがインキュベーターだ。|| |1040|containment_primary_2|Clear the viral infection outside the shielded area, then use Engineers to collect the souls of the dead Virii and carry them to the Incubators.|シールドで覆われたエリアの外にいるウィルスを倒して、エンジニアを使って魂を集め、インキュベーターまで運ぶんだ。|| |1041|containment_primary_3|There are three Incubators dotted around this location, and they will rebirth the collected enemy souls into Darwinians.|このエリアには3つのインキュベーターが点在している。インキュベーターは集めた魂をダーウィニアンに生まれ変わらせるだろう。|| |1042|containment_primary_4|Promote some of the Darwinians to Officers, and use them to escort the remaining Darwinians safely back to the inside of the shielded area.|何人かのダーウィニアンをオフィサーに昇格させ、彼らを使って復活したダーウィニアンを安全な場所まで誘導して欲しい。|| |1043|containment_primary_5|I want you to rescue at least 150 Darwinians in this manner, just to be on the safe side. The Darwinians will be safe inside the shielded area, for now.|出来れば150人以上のダーウィニアンを安全な所まで避難させてくれないか。そうすればとりあえずダーウィニアンの安全は確保できると思うんだ。|| |1044||||| |1045|containment_intro1|When the viral outbreak occurred, I had a lot of trouble getting it under control.|ウィルスが大発生した時、私はそれを抑えるだけでも非常に大変だった。|| |1046|containment_intro1b|I had no choice but to shut down the Trunk Port gate system that connects each location in Darwinia.|仕方なく私はダーウィニアのマップを繋ぐトランクポートゲートシステムを止めた。|| |1047|containment_intro2|This is the only place where I was able to hold my ground against the Virus. The double shield of this location acts as a fantastic barrier.|ここは、ウィルスから守ることが出来た唯一の場所だ。この二重のシールドが非常に良いバリアーとして機能している。|| |1048|containment_intro3|I've highlighted the three disabled Trunk Ports on this island, and you'll need to open all of them.|止まっている3つのトランクポートをハイライトしたぞ。君にはあれを全部開いて欲しい。|| |1049|containment_intro3b|Once opened, the Trunk Ports will give us access to a number of important locations for later.|トランクポートを開くと、繋がっている別の場所にアクセスできるようになる。|| |1050|containment_rescuedw1|But really, this is the important bit. These guys are the Darwinians.|で、ここからが重要なんだ。こいつらがダーウィニアンなんだが・・・|| |1051|containment_rescuedw1b|I've spent the better part of the last decade nurturing these fellows, and I'm very proud of them indeed.|私は10年間、彼らを育ててきたんだ。彼らはまさに私の誇りだよ。|| |1052|containment_rescuedw2|If the virus had its way, they'd all be dead already. But I've managed to save a few of them.|ウィルスが動作し続けていたら、彼らはもう全滅していただろう。でも、ほんの一部だけは助けることが出来たんだ。|| |1053|containment_rescuedw2b|There have been over ten-thousand generations of Darwinians, and the loss in AI research alone would be unthinkable.|彼らはダーウィニアンとして10,000世代以上の歴史を持っている。失ってしまったら、AIの研究の損失は計り知れない。|| |1054|containment_rescuedw3|They're an astonishing act of creation. Each and every Darwinian has his own digital soul which occupies his body during life, and returns to the Central Repository after death.|彼らはAI研究に非常に役立っている。全てのダーウィニアンはデジタルの魂を持っていて、死んだ後に魂はセントラル・リポジトリに戻るようになっている。|| |1055|containment_rescuedw4|You'll need to help me rebuild their numbers. I'll help you out as you go. For now, start clearing out the viral infection outside the shielded area.|君にはダーウィニアンの人口を増やす協力をしてもらいたい。必要ならばいつでも応援に駆けつけるよ。とりあえず、バリアの外にいるウィルスを駆除することからはじめてくれるかい。|| |1056||||| |1057|containment_incubator_1|The incubator is running! This is excellent. The Engineers will pick up all the souls of the dead creatures nearby, and drop them into this building.|インキュベーターが動き出したぞ!これは素晴らしい!エンジニアが回りに落ちている魂を拾って、この建物に入れてくれるはずだ。|| |1058|containment_incubator_2|Those souls will then be converted back into Darwinians, one at a time. This is how we will rebuild the Darwinian population.|すると、1つの魂が1人のダーウィニアンに変換されて出てくる。これがダーウィニアンを増やす方法なんだ。|| |1059|containment_incubator_3|Unfortunately, I designed the system so that the Darwinians have their own free will - which means we can't directly control them like you do with the Squad.|残念だが、ダーウィニアンはスカッドのように私たちが直接操作することは出来ない。彼らには彼ら自身の自由な意思を持つように設計したからね。|| |1060|containment_incubator_4|But there are ways we can influence them indirectly. Carry on clearing up the infection and harvesting the spirits...I'll get back to you.|でも、間接的になら誘導できる方法がある。とりあえずウィルスを倒して魂を集める作業に戻ってくれ。またあとで連絡するよ。|| |1061||||| |1062|containment_officer_1|Oh fantastic, you've found my code for the Officer program. This handy little program will enable you to promote individual Darwinians to Officers, and use those Officers to order the other Darwinians around.||| |1063|containment_officer_2_kbd|To create an Officer, draw this gesture then click on a Darwinian you wish to Promote.||| |1064|containment_officer_2_xin|To create an Officer, draw this gesture then select a Darwinian you wish to Promote.||| |1065|containment_officer_2_icons_kbd|To create an Officer, bring up the Task Manager and click on the Officer icon. Then click on a Darwinian you wish to Promote.||| |1066|containment_officer_2_icons_xin|To create an Officer, bring up the Task Manager and select the Officer icon. Then select a Darwinian you wish to Promote.||| |1067|containment_officer_3|The Darwinians that you've birthed so far aren't safe...I want you to move them under the tree inside the shielded area (highlighted), using the Officer program.||| |1068||||| |1069|containment_rescuedws_1|Good work, looks like some of the Darwinians have reached the safe area. But it's not enough. If we're going to get Darwinia back online, we'll need quite a few more.||| |1070|containment_rescuedws_2|I think we should aim to get around 150 Darwinians into the safe area. Clear out the infection on the neighbouring islands, harvest the souls, and escort the Darwinians safely back until you have enough.||| |1071||||| |1072|containment_objective_2|Rescue 150 Darwinians||| |1073||||| |1074|containment_finished_1|I think that's plenty of Darwinians in the safe area now.||| **コメント #comment(,disableurl)
マップ"Containment"のメッセージです。 &link_edit(text=編集する) |BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){行}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){項目}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){原文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){訳文}|BGCOLOR(#e0e0e0):&bold(){半角文}| |1039|containment_primary_1|We need to start rebuilding the Darwinian population. The Incubators are the key.|我々はダーウィニアを復興させるために人口を増やさなくてはならない。そのカギになるのがインキュベーターだ。|| |1040|containment_primary_2|Clear the viral infection outside the shielded area, then use Engineers to collect the souls of the dead Virii and carry them to the Incubators.|シールドで覆われたエリアの外にいるウィルスを倒して、エンジニアを使って魂を集め、インキュベーターまで運ぶんだ。|| |1041|containment_primary_3|There are three Incubators dotted around this location, and they will rebirth the collected enemy souls into Darwinians.|このエリアには3つのインキュベーターが点在している。インキュベーターは集めた魂をダーウィニアンに生まれ変わらせるだろう。|| |1042|containment_primary_4|Promote some of the Darwinians to Officers, and use them to escort the remaining Darwinians safely back to the inside of the shielded area.|何人かのダーウィニアンをオフィサーに昇格させ、彼らを使って復活したダーウィニアンを安全な場所まで誘導して欲しい。|| |1043|containment_primary_5|I want you to rescue at least 150 Darwinians in this manner, just to be on the safe side. The Darwinians will be safe inside the shielded area, for now.|出来れば150人以上のダーウィニアンを安全な所まで避難させてくれないか。そうすればとりあえずダーウィニアンの安全は確保できると思うんだ。|| |1044||||| |1045|containment_intro1|When the viral outbreak occurred, I had a lot of trouble getting it under control.|ウィルスが大発生した時、私はそれを抑えるだけでも非常に大変だった。|| |1046|containment_intro1b|I had no choice but to shut down the Trunk Port gate system that connects each location in Darwinia.|仕方なく私はダーウィニアのマップを繋ぐトランクポートゲートシステムを止めた。|| |1047|containment_intro2|This is the only place where I was able to hold my ground against the Virus. The double shield of this location acts as a fantastic barrier.|ここは、ウィルスから守ることが出来た唯一の場所だ。この二重のシールドが非常に良いバリアーとして機能している。|| |1048|containment_intro3|I've highlighted the three disabled Trunk Ports on this island, and you'll need to open all of them.|止まっている3つのトランクポートをハイライトしたぞ。君にはあれを全部開いて欲しい。|| |1049|containment_intro3b|Once opened, the Trunk Ports will give us access to a number of important locations for later.|トランクポートを開くと、繋がっている別の場所にアクセスできるようになる。|| |1050|containment_rescuedw1|But really, this is the important bit. These guys are the Darwinians.|で、ここからが重要なんだ。こいつらがダーウィニアンなんだが・・・|| |1051|containment_rescuedw1b|I've spent the better part of the last decade nurturing these fellows, and I'm very proud of them indeed.|私は10年間、彼らを育ててきたんだ。彼らはまさに私の誇りだよ。|| |1052|containment_rescuedw2|If the virus had its way, they'd all be dead already. But I've managed to save a few of them.|ウィルスが動作し続けていたら、彼らはもう全滅していただろう。でも、ほんの一部だけは助けることが出来たんだ。|| |1053|containment_rescuedw2b|There have been over ten-thousand generations of Darwinians, and the loss in AI research alone would be unthinkable.|彼らはダーウィニアンとして10,000世代以上の歴史を持っている。失ってしまったら、AIの研究の損失は計り知れない。|| |1054|containment_rescuedw3|They're an astonishing act of creation. Each and every Darwinian has his own digital soul which occupies his body during life, and returns to the Central Repository after death.|彼らはAI研究に非常に役立っている。全てのダーウィニアンはデジタルの魂を持っていて、死んだ後に魂はセントラル・リポジトリに戻るようになっている。|| |1055|containment_rescuedw4|You'll need to help me rebuild their numbers. I'll help you out as you go. For now, start clearing out the viral infection outside the shielded area.|君にはダーウィニアンの人口を増やす協力をしてもらいたい。必要ならばいつでも応援に駆けつけるよ。とりあえず、バリアの外にいるウィルスを駆除することからはじめてくれるかい。|| |1056||||| |1057|containment_incubator_1|The incubator is running! This is excellent. The Engineers will pick up all the souls of the dead creatures nearby, and drop them into this building.|インキュベーターが動き出したぞ!これは素晴らしい!エンジニアが回りに落ちている魂を拾って、この建物に入れてくれるはずだ。|| |1058|containment_incubator_2|Those souls will then be converted back into Darwinians, one at a time. This is how we will rebuild the Darwinian population.|すると、1つの魂が1人のダーウィニアンに変換されて出てくる。これがダーウィニアンを増やす方法なんだ。|| |1059|containment_incubator_3|Unfortunately, I designed the system so that the Darwinians have their own free will - which means we can't directly control them like you do with the Squad.|残念だが、ダーウィニアンはスカッドのように私たちが直接操作することは出来ない。彼らには彼ら自身の自由な意思を持つように設計したからね。|| |1060|containment_incubator_4|But there are ways we can influence them indirectly. Carry on clearing up the infection and harvesting the spirits...I'll get back to you.|でも、間接的になら誘導できる方法がある。とりあえずウィルスを倒して魂を集める作業に戻ってくれ。またあとで連絡するよ。|| |1061||||| |1062|containment_officer_1|Oh fantastic, you've found my code for the Officer program. This handy little program will enable you to promote individual Darwinians to Officers, and use those Officers to order the other Darwinians around.|おお、素晴らしい。オフィサーのソースコードを手に入れてくれたんだね。このプログラムを使うと、1人のダーウィニアンをオフィサーに昇格させて、オフィサー経由でダーウィニアンに指示を出すことが出来るようになるんだ。|| |1063|containment_officer_2_kbd|To create an Officer, draw this gesture then click on a Darwinian you wish to Promote.|オフィサーを作るには、このジェスチャーをしてから昇格させたいダーウィニアンをクリックするんだ。|| |1064|containment_officer_2_xin|To create an Officer, draw this gesture then select a Darwinian you wish to Promote.|オフィサーを作るには、ダーウィニアンを選択してからこのジェスチャーをするんだ。|| |1065|containment_officer_2_icons_kbd|To create an Officer, bring up the Task Manager and click on the Officer icon. Then click on a Darwinian you wish to Promote.|オフィサーを作るには、タスクマネージャーを表示してオフィサーのアイコンをクリックし、昇格させたいダーウィニアンをクリックするんだ。|| |1066|containment_officer_2_icons_xin|To create an Officer, bring up the Task Manager and select the Officer icon. Then select a Darwinian you wish to Promote.|オフィサーを作るには、タスクマネージャーを表示してオフィサーのアイコンを選択し、昇格させたいダーウィニアンを選択するんだ。|| |1067|containment_officer_3|The Darwinians that you've birthed so far aren't safe...I want you to move them under the tree inside the shielded area (highlighted), using the Officer program.|君が誕生させたダーウィニアンは、安全とは言えない。オフィサーを使って、彼らをバリアーの中の木の下まで連れて行ってくれ。今、光を当てている場所だ。|| |1068||||| |1069|containment_rescuedws_1|Good work, looks like some of the Darwinians have reached the safe area. But it's not enough. If we're going to get Darwinia back online, we'll need quite a few more.||| |1070|containment_rescuedws_2|I think we should aim to get around 150 Darwinians into the safe area. Clear out the infection on the neighbouring islands, harvest the souls, and escort the Darwinians safely back until you have enough.||| |1071||||| |1072|containment_objective_2|Rescue 150 Darwinians||| |1073||||| |1074|containment_finished_1|I think that's plenty of Darwinians in the safe area now.||| **コメント #comment(,disableurl)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: