| 行 | 項目 | 原文 | 訳文 | 半角文 |
| 1158 | yard_objective_1 | Enable Generator Trunk Port | Generatorへのトランクポートを開く | Generator ヘ ノ トランクポート ヲ ヒラク |
| 1159 | yard_objective_2 | Begin Armour Production | アーマーを製造する | アーマー ヲ セイゾウ スル |
| 1160 | yard_objective_3 | Destroy Ant Infection | アリ型ウィルスを駆除する | アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ スル |
| 1161 | ||||
| 1162 | yard_intro_1 | This is the Construction Yard. From here I was able to boot-strap the production of virtually every building in Darwinia. | ここがYardだ。ここはダーウィニアのあらゆる建物を製造してきた場所なんだ。 | ココガ Yard ダ。 ココ ハ ダーウィニア ノ アラユル タテモノ ヲ セイゾウ シテキタ バショナンダ。 |
| 1163 | yard_intro_2 | The Darwinians sometimes use the Yard to build things of their own when they think I'm not looking. I would show you if I had the time. | ダーウィニアンは、私の目を盗んで自分たちのためのものをここで作っていることがあるんだ。まあ、お見通しなんだがね。今度、時間があったらその様子をお見せしよう。 | ダーウィニアン ハ、 ワタシ ノ メ ヲ ヌスンデ ジブンタチ ノ タメ ノ モノ ヲ ココ デ ツクッテ イル コトガ アルンダ。 マア、 オミトオシ ナンダガ ネ。 コンド、 ジカン ガ アッタラ ソノ ヨウス ヲ オミセ シヨウ。 |
| 1164 | yard_intro_3 | But that will all have to wait. | その時が来れば、だがね。 | ソノ トキ ガ クレバ、 ダガネ。 |
| 1165 | yard_genport_1 | If you remember, we couldn't open the Trunk Port connection from the Generator. | 覚えているかな?Generatorで開けなかったトランクポートがあっただろう。 | オボエテ イルカナ? Generator デ ヒラケナカッタ トランクポート ガ アッタダロウ。 |
| 1166 | yard_genport_2 | You'll need to open the connection from this end to allow the Regulated Energy Stream to pass through. | あのトランクポートをこちら側から開けば、エネルギーがこちらへ流れてくるぞ。 | アノ トランクポート ヲ コチラガワ カラ ヒラケバ、 エネルギー ガ コチラ ヘ ナガレテ クルゾ。 |
| 1167 | yard_intro_4 | This Construction Yard drives the mine carts. The refined Primitives from the Mine will come through once the carts are moving. | YardにはMineにつながるカートがある。カートを動かせばMineから精製されたプリミティブがやってくるぞ。 | Yard ニハ Mine ニ ツナガル カート ガ アル。 カート ヲ ウゴカセバ Mine カラ セイセイ サレタ プリミティブ ガ ヤッテクルゾ。 |
| 1168 | yard_intro_5 | The Yard will take the refined Primitives and the Regulated Energy Stream, and will start producing our weapons platforms, which I've called Armour. | Yardに精製されたプリミティブとエネルギーが届けば、アーマーと言う武器の製造システムが動き出す。 | Yard ニ セイセイ サレタ プリミティブ ト エネルギー ガ トドケバ、 アーマー ト イウ ブキ ノ セイゾウ システム ガ ウゴキダス。 |
| 1169 | yard_intro_6 | What I've designed is sort of an armoured troop carrier that can be converted into a Battle Cannon, that either you or the Darwinians can operate. | 私がデザインしたアーマーはダーウィニアンを乗せて走り、バトルキャノンに変形できる。操縦は君にもダーウィニアンにもできる。 | ワタシ ガ デザイン シタ アーマー ハ ダーウィニアン ヲ ノセテ ハシリ、 バトルキャノン ニ ヘンケイ デキル。 ソウジュウ ハ キミ ニモ ダーウィニアン ニモ デキル。 |
| 1170 | yard_safearea_1 | Once the Yard is online and producing Armour, wipe out the Ant infestation around this area and open up the Trunk Ports. | Yardでアーマーの生産が始まったら、このエリアのアリ型ウィルスを駆除してトランクポートを開くんだ。 | Yard デ アーマー ノ セイサン ガ ハジマッタラ、 コノ エリア ノ アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ シテ トランクポート ヲ ヒラクンダ。 |
| 1171 | yard_safearea_2 | This is a jumping off point to the heavily infected areas of Darwinia, so it needs to be completely cleared. | ダーウィニアの中でも最も汚染がひどい地域へ繋がるトランクポートだ。念入りに綺麗にしておかなければ。 | ダーウィニア ノ ナカ デモ モットモ オセン ガ ヒドイ チイキ ヘ ツナガル トランクポート ダ。 ネンイリ ニ キレイ ニ シテ オカナケレバ。 |
| 1172 | yard_intro_7 | Once we have these new weapons, we'll stand a very good chance against the core infection. Good luck. | 新しい武器が出来上がったら、汚染のコアに対抗できるようになる。Good luck! | アタラシイ ブキ ガ デキアガッタラ、 オセン ノ コア ニ タイコウ デキル ヨウニナル。 Good luck! |
| 1173 | ||||
| 1174 | yard_progress_1 | OK, the Trunk Port link from the Generator is up and running, and we're receiving the Energy stream. | よし、Generatorへのトランクポートが開いたぞ。エネルギーが流れ込んできた。 | ヨシ、 Generator ヘノ トランクポート ガ ヒライタゾ。 エネルギー ガ ナガレコンデ キタ。 |
| 1175 | yard_progress_2 | Let's push on to the Construction Yard and get it up and running. | 工場までエネルギーを届かせて、稼動させるんだ | コウジョウ マデ エネルギー ヲ トドカセテ、 カドウ サセルンダ |
| 1176 | ||||
| 1177 | yard_progressarmour_1 | Well done, we're now producing Armour. | よくやったね。アーマーが完成したぞ。 | ヨク ヤッタネ。 アーマー ガ カンセイ シタゾ。 |
| 1178 | yard_progressarmour_2 | We now need to clear out the Ant Infestation that's currently clogging up the valley. | 次は、谷に沸いているアリ型ウィルスを駆除しなくては。 | ツギ ハ、 タニ ニ ワイテイル アリ ガタ ウィルス ヲ クジョ シナクテハ。 |
| 1179 | yard_progressarmour_3 | I'd recommend you make use of the new Armour. It can be deployed as a Battle Cannon, which should have no trouble clearing up that mess. | 早速アーマーを使ってみよう。バトルキャノンに変形させれば、あいつらなんて朝飯前さ。 | サッソク アーマー ヲ ツカッテ ミヨウ。 バトルキャノン ニ ヘンケイ サセレバ、 アイツラ ナンテ アサメシマエサ。 |
| 1180 | ||||
| 1181 | yard_finished_1 | I've added the Armour program to your gesture list. You can now summon Armour to any location by drawing this gesture. | ジェスチャーの一覧にアーマーを追加したぞ。このジェスチャーをすれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 | ジェスチャー ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。コノ ジェスチャー ヲ スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 |
| 1182 | yard_finished_1_icons_kbd | I've added the Armour program to your list. You can now summon Armour to any location from the Task Manager by clicking on the Armour icon. | プログラムの一覧にアーマーを追加したぞ。タスクマネージャーを開いてアーマーのアイコンをクリックすれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 | プログラム ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ アーマー ノ アイコン ヲ クリック スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 |
| 1183 | yard_finished_1_icons_xin | I've added the Armour program to your list. You can now summon Armour to any location from the Task Manager by selecting the Armour icon. | プログラムの一覧にアーマーを追加したぞ。タスクマネージャーを開いてアーマーのアイコンを選択すれば、どのマップでもアーマーを配置できる。 | プログラム ノ イチラン ニ アーマー ヲ ツイカ シタゾ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ アーマー ノ アイコン ヲ センタク スレバ、 ドノ マップ デモ アーマー ヲ ハイチ デキル。 |
| 1184 | yard_finished_2 | The Armour will have to travel through the Trunk Port system, so you'll only be able to summon Armour near a local Trunk Port that you control. | アーマーはトランクポートを通って行くから、開いているトランクポートの周りにしか配置できないぞ。 | アーマー ハ トランクポート ヲ トオッテ イクカラ、 ヒライテイル トランクポート ノ マワリ ニ シカ ハイチ デキナイゾ。 |