名詞
動名詞
動詞
慣用句・諺・四字熟語・未分類
漢字一字
辞書 | 説明 |
---|---|
廣辭林新訂版 | (無記載) |
新訂大言海 | (無記載) |
角川国語辞典新版 | (無記載) |
大英和辭典 |
〔名〕[一]敬ヒ,尊敬,尊重〔ソンチヨウ〕. [二]重ンズルコト,尊重,遵奉. [三]恭〔ウヤウヤ〕シイ態度. [四]〔複〕敬意,敬意ノ表示. [五]點,廉〔カド〕,關係,動機. [六]關係. [七]不公平,偏頗〔ヘンパ〕,依怙贔屓〔エコヒイキ〕. [八]〘古〙價値. [九]〘古〙好意,厚情,寵愛. [十]†正シイ身持〔ミモチ〕,方正ナ品行. [十一]†思慮,考慮,反省. [十二]†注意,留意,關心〔クワンシン〕,顧慮,頓着. [十三]†延期,猶豫. [十四]†①外觀,樣子. ②見解,見込. [十五]†愼重,注意,用心. [十六]†名譽. 〔他〕[一]尊ブ,敬フ,尊敬スル,尊重スル. [二]重ンズル,尊重〔ソンチヨウ〕スル,遵奉〔ジユンポウ〕スル. [三]…ニ注意スル,…ニ留意スル,…ヲ顧慮〔コリヨ〕スル,氣ニ留メル. [四]…ニ關スル,…ニ關係スル. [五]…ヘ向ク,…ノ方ヲ見ル. [六]†延バス,延期スル,猶豫スル,忽〔ユルカセ〕ニスル. [七]†…ノ健康ヲ祝シテ飮ム. [八]†豫期スル. [九]†…ニ注目スル,見ル. |
直訳音写語は「尊敬」か。
「謙る」「忖度」「気遣い」などの意と思われる用法を見つけたため、三箇条目を追加。
この語をわざわざどっかの知らない言語の言葉にして意味を濁す知る由もないから、直訳音写語と思われる「尊敬」などの意味では全くなく、実際の意味も不明で、「ある人に尊敬の他、軽蔑などを含む感情を掛ける」ぐらいの意味の卑語かも知れない。
また、日本語でも「敬う」と「謙る」が別の言葉としてあるように、英語でも別の言葉を用いる。カタカナ語の語彙力の低さが垣間見える。
原語単位
respect=尊敬
カタカナ語単位
リスペクト=尊敬