アットウィキロゴ

リスペクト

原語

  • respect

和訳

名詞

  • ウィヤ、敬意、敬い、(れい/うや)、礼儀
    • 忠義、忠、忠誠心、信念、敬忠、信義、真心、(なさけ/じょう)、優しさ、温情、厚情、誠意、善意、良心、誠心、厚意、道徳心、丁寧さ、親切さ、人情、人情味、仁徳、心立て、気立て、気前、気心、懇ろ、好意、愛、礼儀正しさ、誠実さ、真面目さ、勤勉さ、慕情、慈悲、慈愛、義侠心、慈悲心、(みさお)、節操、献身、奉公
  • 謙譲、謙り、敬譲、気遣い、気配り、思いやり、計らい、敬慕、尊慕
  • 真似、パクリ

動名詞

  • ウィヤマヒ、タフトビ、尊敬、尊重、敬重、敬愛、敬慕、尊崇、推尊、欽慕、敬仰、崇敬、尊慕
  • ヘツラヒ、ヘリクダリ、謙遜、配慮、忖度、遠慮、考慮、斟酌、推察、畏敬、恐縮
  • マネ、摸倣、摸写

動詞

  • (とうと/たっと)ぶ、敬う、重んずる、敬する、慕う、見習う、崇める、推す
  • 謙る、慎む、諂う、阿る、気遣う、思いやる、考える、酌む、慮る、臆する、察する
  • 倣う、擬える、真似る、見習う、似せる、パクる、写す、象る、盗む

慣用句・諺・四字熟語・未分類

  • 頭を下げる、意を酌む、胡麻を擂る

漢字一字

  • 尊、敬、慕、崇
  • 謙、遜、慎、謹、恭、畏、阿、諛、諂、忖、憂、愁、慮、考、臆、察
  • 倣、擬、準、摸、象、写

やまとことば

  • たふとぶ(尊)、うやまふ(敬)、あがむ(崇)
  • へる(謙)、へりくだる(謙)、かしこまる(畏)、つつしむ(愼)、うれふ(憂)、おもねる(阿)、へつらふ(諂)、おもひはかる(慮)
  • まぬ(眞似)

備考欄

辞書 説明
廣辭林新訂版 (名) 尊敬。尊重。
新訂大言海 (無記載)
角川国語辞典新版 (無記載)
大英和辭典 〔名〕[一]敬ヒ,尊敬,尊重〔ソンチヨウ〕.
[二]重ンズルコト,尊重,遵奉.
[三]恭〔ウヤウヤ〕シイ態度.
[四]〔複〕敬意,敬意ノ表示.
[五]點,廉〔カド〕,關係,動機.
[六]關係.
[七]不公平,偏頗〔ヘンパ〕,依怙贔屓〔エコヒイキ〕.
[八]〘古〙價値.
[九]〘古〙好意,厚情,寵愛.
[十]†正シイ身持〔ミモチ〕,方正ナ品行.
[十一]†思慮,考慮,反省.
[十二]†注意,留意,關心〔クワンシン〕,顧慮,頓着.
[十三]†延期,猶豫.
[十四]†①外觀,樣子.
②見解,見込.
[十五]†愼重,注意,用心.
[十六]†名譽.
〔他〕[一]尊ブ,敬フ,尊敬スル,尊重スル.
[二]重ンズル,尊重〔ソンチヨウ〕スル,遵奉〔ジユンポウ〕スル.
[三]…ニ注意スル,…ニ留意スル,…ヲ顧慮〔コリヨ〕スル,氣ニ留メル.
[四]…ニ關スル,…ニ關係スル.
[五]…ヘ向ク,…ノ方ヲ見ル.
[六]†延バス,延期スル,猶豫スル,忽〔ユルカセ〕ニスル.
[七]†…ノ健康ヲ祝シテ飮ム.
[八]†豫期スル.
[九]†…ニ注目スル,見ル.

直訳音写語は「尊敬」か。
「謙る」「忖度(配慮)」「気遣い」などの意と思われる用法を見つけたため、三箇条目を追加。
或いは「 忠義 (ちゅうぎ)」だとか「 真心 (まごころ)」、「(ねんご)ろ」など常識的にこの言葉からは想像も付かない意味を言っているものか。枝に記す。
カタカナ語話者はこの語の日本語をすっかり忘れているのか知らないが、「日本人が」、或は、「日本語で」今も用いる語は普通に「 尊敬 (そんけい)」だということが日本語母語話者として極めて極極普通に自然と出てくるものだが、本当に日本語大丈夫か。

日本語の「尊敬」は「主観的(その人が考える事)な態度」或いは「尊厳や功績など(尊さ)に対するもの」であり、「尊重」は「客観的(人人が考える事)な態度」或いは「人権や思想・思考など(重んずべきもの)に対するもの」という意味合いの違いがある。

この概念を態態どっかの知らない言語の言葉で濁し、「敬意」「尊敬」「尊重」等等の日本語で言えない(駄目だとする)ナニカが有るとすれば、それは何者でもない「ナニカ」を言っているものであり、詠嘆の感動詞「あぁ(詠嘆など)」「えぇ(驚きなど)」「おぉ(感動など)」ホドのことを言っているに過ぎず、直訳音写語と思われる「尊敬」などの意味では全くなく、実際の意味も不明で、「ある人に軽蔑などを含む何かの感情を掛ける」ぐらいの意味の卑語かも知れない。「生贄言葉」の認識で良い。
また、日本語でも「(うやま)う」と「(へりくだ)る」が別の言葉としてあるように、英語でも別の言葉を用いる。カタカナ語の語彙力の低さが垣間見える。

同義等式

原語単位
 respect=尊敬
カタカナ語単位
 リスペクト=尊敬

附箋:R 英語

最終更新:2026年05月13日 20:50