第2-44章.
バイサンパヤーナは言った、「ビシュマのこの言葉を聞いて、チェディの支配者は、ヴァスデーヴァと戦いたいと思い、彼に言った、「ジャナルダナよ、私はあなたに挑戦します。来なさい、今日私がパンダヴァたち全員と共にあなたを殺すまで、私と戦いなさい。クリシュナよ、パンドゥの息子たちもまた、これらすべての王たちの主張を無視して、王でもないあなたを崇拝しているのだから、あなたと一緒に私も殺されるに値する。クリシュナよ、これは私の意見であるが、幼稚さゆえに、あなたは崇拝に値しないにもかかわらず、崇拝に値するかのようにあなたを崇拝した者たちは、ただの奴隷であり、哀れな者であり、王でもないのだから、私に殺されるに値する。そう言うと、王の中のその虎は怒りに咆哮してそこに立っていた。そして、シスパラが立ち止まった後、クリシュナはパンダヴァ家の面前で、すべての王たちに向かって、柔らかい声で次のように語った--「諸君、この邪悪な心を持つ者は、サトワタ族の娘の息子であり、我々サトワタ族の大敵である。この残酷な行いの哀れな者、あなた方王たちは、私たちがプラグジョーティシャの都に行ったと聞き、私の父の妹の息子であるにもかかわらず、ドワラカに来て焼き払った。ボージャ王がライヴァタカの丘で遊んでいた時、この者はその王の従者を襲い、多くの者を殺害し、鎖につないで自分の町へ連れ去った。この哀れな者は、私の父の生贄を妨害するために、武装した男たちの見張りの下に放たれていた生贄の馬を盗んだ。罪深い動機に駆られたこの者は、ドワラカからサウヴィラ族の国へ向かう途中の、罪のないヴァブル(アクラ)の渋い妻を犯した。母方の叔父を傷つけたこの者は、カルーシャ王の服装に身をやつし、カルーシャ王の花嫁となる予定だったヴィサーラの王女、無垢なバドラをも犯した。私は父の妹のために、これらの悲しみを忍耐強く耐えてきました。しかし、今日、すべての王の前でこのようなことが起こったのは、非常に幸運なことです。諸君よ、今日、この者が私に対して抱く敵意を見よ。また、彼が私の背後で私に行ったすべてのことを知れ。これらの君主の面前で、高慢のあまり、彼は私に殺されるに値する。私は今日、彼が私にした傷を赦すことはできない。この愚か者は早く死にたいと思い、ルクミニーを望んだ。しかし、この愚か者はルクミニーを得ることができなかった。
ヴァスデーヴァのこの言葉を聞いて、集まった君主たちは皆、チェディの統治者を非難し始めた。クリシュナよ、あなたはこの集会で、特にこのすべての王たちの前で、ルクミニー(あなたの妻)が私に欲しがられていたと言って恥ずかしくないのか。マドゥの殺害者よ、あなた以外に誰がいるだろうか、自分を男だと思い、立派な男たちの中で、自分の妻は他の誰かに狙われていたと言う者が?クリシュナよ、お望みなら私をお許しください。しかし、怒っているか、友好的であるか、あなたは私に何をすることができますか?
「シスパラがこのように話している間、マドゥの高貴な殺害者は心の中でアスラの誇りを謙虚にする円盤のことを考えた。その円盤が彼の手に渡るや否や、演説に長けたその高名な者は大声でこう言った--『聞け、地上の諸侯よ、なぜこの者が今まで私に赦されていたのか。彼の母親が頼んだように、(彼の)百の罪は私が赦すことになった。これさえも彼女が求めた恩恵であり、これさえも私は彼女に与えた。王たちよ、その数は満杯になった。諸君よ、私は今、諸君の面前で彼を殺す」。そう言うと、ヤドゥスの長、すなわちすべての敵を殺す者は、怒りにまかせて、即座にチェディの支配者の首を円盤で切り落とした。そして、その強靭な腕を持つ者は、雷に打たれた崖のように倒れた。そして、君主よ、集まった王たちは、チェディの王の体から、天空の太陽のような激しいエネルギーが出てくるのを見た。そして、王よ、そのエネルギーは、蓮の葉のような目を持ち、すべての世界から崇拝されているクリシュナを崇拝し、彼の体に入った。そして、すべての王たちは、その強靭な腕を持つ人の長に入ったエネルギーを見て、素晴らしいと思った。クリシュナがチェディの王を殺害した時、雲はなかったが、空は雨を降らせ、雷が鳴り響き、大地は震え始めた。王たちの中には、その言葉にならない瞬間に一言も話さず、ただジャナルダナを見つめている者もいた。また、憤怒のあまり手のひらを人差し指でこする者もいた。また、怒りによって理性を奪われ、歯で唇を噛む者もいた。また王たちの中には、ヴリシュニ族の彼に内輪で拍手を送る者もいた。またある者は怒りで興奮し、またある者は調停者となった。偉大なリシたちは喜んでケーサヴァを褒め称え、去って行った。そして、そこにいた高い心を持ったブラフマナや強大な王たちは皆、クリシュナの武勇を見て心から喜び、彼を褒め称えた。
「ユディシュティラは兄弟たちに、ダマゴシャの息子で勇敢なシスパラ王の葬儀を遅滞なく執り行うよう命じた。パンドゥの息子たちは兄の命令に従った。そして、ユディシュティラは、すべての王たちとともに、シスパラ王の息子をチェディの主権に据えた。
"君主よ、偉大なエネルギーに恵まれたクルスの王のその犠牲は、あらゆる種類の繁栄に恵まれ、非常にハンサムですべての若者に喜ばれるようになった。そして、殊勝に開始され、すべての障害が取り除かれ、豊富な富ととうもろこし、豊富な米とあらゆる種類の食べ物が与えられ、ケーサヴァによって適切に見守られた。そして、ユディシュティラはやがて大きな犠牲を完成させた。そして、強靭な腕を持つジャナルダナ、高貴なサウリは、サランガと呼ばれる弓と円盤とメイスを持って、その犠牲が完了するまで守っていた。そして、クシャトリヤの君主たちは皆、犠牲が終わった後に沐浴した高潔なユディシュティラに近づき、次のように言った。
幸運にもあなたは成功した。徳の高い者よ、あなたは皇帝の威厳を手に入れた。アジャミダ族の汝よ、汝によって全族の名声が広まった。王の中の王よ、汝のこの行為によって、汝はまた偉大な宗教的功徳を得た。我らは汝によって、欲望の限りを尽くして崇拝されてきた。我らは今、汝に告げよう、我らは自らの王国に帰りたいと。どうかお許しください」。
「これらの君主の言葉を聞いたユディシュティラ王は、それぞれの君主にふさわしく礼拝し、兄弟たちに命じて言った。敵の懲らしめ役であるこれらの君主たちは、今、私に別れを告げて自分の王国に帰ろうとしている。幸いなことに、この優れた王たちに従って、私たちの領土の境界線まで来てください』」。兄のこの言葉を聞いた徳の高いパーンダヴァの王子たちは、それぞれにふさわしい王たちに次々と従った。力強いドリシュタディウムナは、ヴィラタ王の後を追った。
そして、ダナンジャヤは輝かしく力強い戦車乗りヤジュナセナに従い、力強いビマセナはビシュマとドリタラーシュトラに従った。
そして、戦いの達人であるサハデーヴァは、勇敢なドローナとその息子に付き従い、王よ、ナクラは、スヴァーラとその息子に付き従い、ドラウパディの息子とスバドラの息子は、山国の王たちであるこれらの勇敢な戦士たちに付き従った。また、クシャトリヤの中の他の雄牛は、他のクシャトリヤに従った。そして、何千ものブラーフマナもまた、正式に崇拝されて去って行った。
すべての王とバラモンが立ち去った後、ユディシュティラに向かって力強いヴァスデーヴァが言った、「クル族の息子よ、あなたの許しを得て、私もドワラカに行きたいと思います。大いなる幸運によって、あなたは犠牲の最たるものであるラージャスヤを成し遂げました!」。このようにジャナルダナに言われたユディシュティラは、「ゴーヴィンダよ、あなたの恩寵のおかげです。私は偉大な犠牲を成し遂げました。そして、クシャトリヤ界全体が私の支配を受け入れ、貴重な貢ぎ物を持ってここに来たのも、あなたの恩寵のおかげです。英雄よ、あなたなしには、私の心はいかなる喜びも感じることはない。それゆえ、英雄よ、罪なき者よ、汝に去ることを許すことができようか。しかし、あなたはドワラカの都に行かねばならない」。ユディシュティラからこのように言われた世界的に有名な高潔なハリは、喜んで従兄弟とともにプリータのもとへ行き、こう言った。彼らは莫大な富を手に入れ、成功の栄冠も手に入れました。これらすべてを喜んでください。叔母上、私はあなたに命じられ、ドワーラカに行きたいと思います」。この後、ケーサヴァはドラウパディとスバドラに別れを告げた。その後、ユディシュティラを伴って内部の居室から出てきた彼は、沐浴を行い、毎日の礼拝の儀式を経て、ブラフマナたちに祝福の言葉を述べさせた。その時、強大な武装をしたダルーカが、雲に似た優れたデザインの車と体を携えてそこにやって来た。そして、ガルーダを背負った車がそこに到着したのを見て、蓮の葉のような目をした高貴な心の持ち主は、敬意を表してその周りを歩き、それに乗ってドワーラヴァティーに向けて出発した。そして、繁栄に恵まれたユディシュティラ王は、その兄弟たちを従えて、強大なヴァスデーヴァの後を徒歩で追った。その時、蓮の葉のような目をしたハリは、その最高の車を一瞬止め、クンティの息子ユディシュティラに向かって言った、「王の王よ、あなたは絶え間ない警戒と忍耐で臣民を大切にしなさい。そして、雲がすべての生き物にとってそうであるように、枝を広げる大木が鳥にとってそうであるように、千の目を持つ者が不死人にとってそうであるように、汝は汝の親族の避難所であり支えであれ。クリシュナとユディシュティラはこのように語り合い、互いに別れを告げてそれぞれの家に帰った。王よ、サトワタ族の族長がドワーラヴァティに行った後も、ドゥリョーダナ王はただ一人、スワーラ王の息子であるサクニと一緒に、人間の中の雄牛であるこれらの雄牛と一緒に、その天空の集会所に住み続けた。