第2-57章.
ヴァイサンパヤーナは言った、「ヴィドゥラは、ドリタラーシュトラ王から意に反してこのように命じられ、高い気概を持ち、速さと強さを備えた馬の助けを借りて、静かで忍耐強く、パンドゥの賢い息子たちの住処を目指して出発した。偉大な知性を持っていたヴィドゥラは、パンダヴァ族の都へと続く道を進んだ。そして、ユディシュティラ王の都に到着すると、彼はその都に入り、無数のバラモンが崇拝する宮殿に向かって進んだ。そして、クヴェーラ自身の邸宅のような宮殿に到着すると、高潔なヴィドゥラはダルマの息子であるユディシュティラに近づいた。そして、真理に献身し、この世に敵のいない輝かしいアジャミダは、恭しくヴィドゥラに敬礼し、ドリタラーシュトラとその息子たちについて尋ねた。そしてユディシュティラは言った、「クシャッタよ、あなたの心は元気がないように見えます。あなたは幸せと平和のためにここに来たのですか?ドリタラーシュトラの息子たちは、年老いた父に従順であってほしい。民衆もまた、ドリタラーシュトラの統治に従順であることを願っています」。
"ヴィドゥラは言った、"輝かしい王は、彼の息子たちと一緒に、元気で幸せであり、彼の親族に囲まれて、彼はインドラ自身のように君臨している。王は自分に従順な息子たちと共に幸せであり、悲しみはない。輝かしい君主は、自らの栄達に燃えている。クルスの王は私に、あなたの平安と繁栄を尋ね、あなたの兄弟と共にハスティナポールに行き、ドリタラーシュトラ王が新しく建てた宮殿を見て、その宮殿があなたの宮殿に匹敵するかどうかを尋ねるように命じた。プリータの子よ、兄弟たちと共にそこへ行き、その宮殿で楽しみ、サイコロで友好的な試合をしなさい。クルス族がすでにそこに到着しているのだから。汝はそこで、ドゥリタラーシュトラ王がすでに連れてきたギャンブラーやイカサマ師を見るだろう。王よ、私がここに来たのはこのためです。王のご命令を汝にお認めいただこう」。
ユディシュティラは言った、「クシャッタよ、もし私たちがサイコロの勝負に座れば、喧嘩になるかもしれません。このようなことを知りながら、賭博に応じる者があろうか。あなたは私たちに何がふさわしいとお考えですか。私たちは皆、あなたの助言に従います」。
ヴィドゥラは言った、「私は賭博が不幸の根源であることを知っており、私は王に賭博を思いとどまらせようと努めた。しかし、王は私をあなたのもとに遣わされました。学識ある者よ、有益なことをしてください」。
ユディシュティラは言った、「ドリタラーシュトラの息子たちのほかに、どんな不誠実な賭博師がいるのか。ヴィドゥラよ、彼らが誰なのか、そして私たちが何百もの財産を賭けて遊ばなければならない相手は誰なのか、教えてください」。
ヴィドゥラは言った、「君主よ、ガンダーラの王であるサクニはサイコロの名人で、手際がよく、賭けに必死で、ヴィヴィンガティ、チトラセナ王、サティヤヴラタ、プルミトラ、ジャヤ、王よ、これらの者がそこにいます」。
ユディシュティラは言った、「それなら、常に欺瞞に頼っている、最も絶望的で恐ろしいギャンブラーたちがそこにいるようだ。しかし、この宇宙全体は、造り主の意志のもとにあり、運命の支配下にある。自由ではないのだ。学識ある者よ、私はドゥリタラーシュトラ王の命により、賭博に身を投じようとは思わない。父は常に息子のためになることを望む。ヴィドゥラよ、あなたは私たちの主人です。私たちに何がふさわしいか、教えてください。私はギャンブルをしたくないが、もし邪悪なサクニがサバで私を呼び出さないならば、私はギャンブルをしないであろうか?しかし、もし彼が私に挑戦するならば、私は決して拒否しません。それが私の永遠の誓いだから」。
ユディシュティラ王はヴィドゥラにこのように言うと、時間を無駄にすることなく旅の準備をするように命じた。そして翌日、王は彼の親族と侍従を伴い、彼と一緒にまた、その中にDraupadiと家庭の女性たちを連れて、クルスの首都に向けて出発した。'目の前に落ちるいくつかの華麗な体のように、運命は私たちから理性を奪い、人間は、紐で縛られたように、摂理の支配に服従する'このように言って、ユディシュティラ王、敵の懲らしめ、Dhritarashtraからその召喚に熟慮することなく、Kshattaと一緒に出発した。パンドゥとプリータの息子である敵対する英雄の殺し屋は、ヴァルヒカの王から与えられた車に乗り、王衣をまとって、兄弟たちとともに出発した。王は、王家の栄華に燃え上がり、その前を歩くバラモンたちを従えて、ドリタラーシュトラに召集され、カーラ(時)に命じられたことに駆り立てられて、都から出発した。ハスティナポールに到着した彼は、ドリタラーシュトラの宮殿に向かった。パンデュの息子は王に近づいた。そして、高貴なお方は、ビシュマ、ドローナ、カルナ、クリパ、ドローナの息子に近づき、彼ら全員を抱擁し、抱擁された。そして、強靭な腕を持つ者は、偉大な武勇を備え、次にソマダッタに近づき、次にドゥリョーダナ、サーリャ、スヴァーラの息子、そして彼より先にそこに到着していた他の王たちにも近づいた。王は次に勇敢なドゥシャサナのところへ行き、次に彼の(他の)兄弟たちのところへ行き、次にジャヤドラタのところへ行き、次にすべてのクルスのところへ次々に行った。そして、強靭な腕を持つ者は、すべての兄弟に囲まれ、賢王ドリタラーシュトラの居室に入った。その時、ユディシュティラは、敬虔なガンダーリーが常に主君に従順で、星々に囲まれたロヒニーのように義理の娘たちに囲まれているのを見た。そして、ガンダーリに敬礼し、お返しに祝福を受けると、王は老いた叔父、その知恵が目であった輝かしい君主を見た。王よ、ドリタラーシュトラ王は彼の頭を嗅ぎ、またクル族の他の4人の王子、すなわちビマセナを長男とするパンドゥの息子たちの頭を嗅いだ。そして王よ、見目麗しいパーンダヴァの、人の中の虎を見て、すべてのクル族は非常に喜んだ。そして王に命じられたパンダヴァたちは、宝石で飾られた自分たちの部屋に入った。彼らが部屋に引きこもると、ドゥサーラを先頭にドゥリタラーシュトラの家の女たちが彼らを訪れた。ドリタラーシュトラの娘婿たちは、ヤジュナセニの燃え盛るような華麗な美貌と繁栄を見て、元気がなくなり、嫉妬でいっぱいになった。そして、男たちの中の虎たちは、女たちと会話した後、毎日の体操を行い、その日の宗教的儀式を行った。そして、毎日の礼拝を終えると、最も香りの良いサンダルペーストで身を飾った。そして、幸運と繁栄を望んで、(贈り物によって)バラモンたちに祝福の言葉を述べさせた。そして、最高の味の食べ物を食べて、彼らは夜のために彼らの部屋に引退した。そして、クルスの中の雄牛たちは、ハンサムな女性たちによって音楽とともに眠らされた。敵対する町々を征服した者たちは,歓楽と遊戯に明け暮れた。そして吟遊詩人たちによって甘い音楽で起こされ、彼らは寝床から起き上がり、こうして幸福な夜を過ごした後、夜明けに起き上がり、通常の儀式を経て集会所に入り、そこで賭博の準備をしていた者たちから挨拶を受けた。"