第3-295章.
「マルカンデーヤは言った、力強いサティヤヴァンは妻に連れられて果物を摘み、財布をそれでいっぱいにした。そして木の枝を切り始めた。そして、木の枝を切っているうちに、彼は汗をかき始めた。その結果、彼の頭は痛み始めた。サヴィトリよ、このつらい運動のせいで、私の頭は痛み、手足も心もひどく苦しんでいます!言葉を慎む者よ、私は自分でも具合が悪いと思う。だから、殊勝な婦人よ、私は眠りたいのです。この言葉を聞いたサヴィトリは、すぐに前進して夫に近づき、地面に座り、夫の頭を自分の膝の上に置いた。そして、その無力な婦人はナーラダの言葉を思いながら、一日、一時間、一刻の(定められた)分割を計算し始めた。次の瞬間、彼女は頭に髪飾りをつけた赤い服を着た人を見た。その体は大きく、太陽のように輝いていた。そして、彼は暗い色合いで、赤い目をしており、手には縄を持っていた。彼はサティヤヴァンのそばに立ち、じっと彼を見つめていた。サヴィトリは夫の頭をそっと地面に置くと、突然立ち上がり、心を震わせながら、苦しげな口調でこう言った。もしよろしければ、神々の長よ、あなたは誰で、何をするつもりなのか、私に教えてください」。サヴィトリよ、汝は常に夫に献身し、修行の功徳を積んでいる。私があなたと会話を交わすのはこのためです。汝、殊勝なる者よ、我を閻魔大王と知れ。汝の主君サティヤヴァンは王の息子であるが、その日は尽きた。それゆえ、私は彼をこの縄で縛って連れ去ろう。これが私の使命であることを知りなさい」。この言葉にサヴィトリは言った、「崇拝者よ、あなたの使者が人間を連れ去るためにやって来ると聞いていました!では、主よ、なぜあなたは直接来られたのですか?
マルカンデーヤは続けた、『このように彼女に話しかけられたので、ピトリスの輝かしい主は、彼女を喜ばせるために、自分の意図のすべてを本当に彼女に説明し始めた。そして閻魔大王は言った、『この王子は徳と美貌に満ち、功績の海である。彼は私の使者によって連れ去られるに値しない。それゆえ、私は自ら来たのだ』。そう言うと、閻魔大王は、親指ほどの大きさで、縄で縛られ、完全に服従しているサティヤーヴァンの体から、主力をもって引き抜いた。こうしてサテヤーヴァンの命が引き抜かれると、息を奪われ、光沢を失い、動きのない体は見るも無残な姿となった。閻魔大王はサテヤーヴァンの生命力を縛り、南方の方角へと進んだ。その時、悲しみに打ちひしがれた高貴なサヴィトリは、常に主君に献身し、誓いの成功の栄冠にあずかり、閻魔大王の後を追い始めた。すると閻魔大王は言った!戻り、主君の葬儀を執り行いなさい!あなたは主君に対するすべての義務から解放された。汝は可能な限り遠くまで来たのだ』。サヴィトリは答えた、「夫が運ばれるところ、あるいは夫が自分の意志で行くところ、私は夫について行きます。これは永遠の習慣です。私の禁欲主義、上司への敬意、主君への愛情、誓いの遵守、そしてあなたの恩恵により、私の行く道は妨げられません。真の知識に精通した賢者たちによって、他人とわずか7歩歩くだけで、人はその連れと友情を結ぶと宣言されている。汝と結んだその友情を念頭に置きながら、私は汝に何かを語ろう。汝はそれに耳を傾けよ。魂を支配下に置いていない者は、四つの連続した生活様式、すなわち、学問を伴う禁欲、家庭生活、森への隠遁、世俗からの離脱を行うことによって功徳を得ることはない。宗教的功徳と呼ばれるものは、真の知識から成るものである。それゆえ賢者たちは、宗教的功徳はあらゆるものの最たるものであり、四つの連続した様式を通過するものではないと宣言した。賢者たちの指示にしたがって、この4つの態様のうちの1つでも実践することによって、私たちは真の功徳に到達したのであり、したがって、私たちは第2や第3の態様、すなわち、学問や放棄を伴う禁欲を望むことはない。賢者たちが宗教的な功徳をあらゆるものの中で最重要であると宣言したのは、またこのためなのです」。彼女のこの言葉を聞いて、閻魔大王は言った!私は汝のこの言葉が適切な文字とアクセントで、理性に基づいていることに満足している。汝は恩恵を求めよ!汝の夫の生命を除いては、汝の無欠な容貌よ、汝が求めるどんな恩恵も与えよう!」。この言葉を聞いたサヴィトリは言った、「王国を奪われ、視力も奪われた義父は、私たちの草原の隠れ家で隠遁生活を送っています。あなたのご好意により、その王に視力を取り戻させ、『火や太陽のように』強くならせてください」。閻魔大王は言った、「汝、完璧な顔立ちの者よ、この恩恵を与えよう!汝が言ったとおりになるであろう!汝は旅に疲れているようだ。汝は旅に疲れているようだ!これ以上お疲れにならないように。サヴィトリは言った。夫の運命は私の運命でもあります。あなたが私の夫をどこに連れて行かれるのか、私もそこに行くでしょう!天界の長よ、もう一度私の話を聞いてください!敬虔な者たちとの交わりは、たった一度でさえ非常に望ましい。徳のある者との交わりは、決して実りのないものではない。それゆえ、人は善良な者たちと一緒に暮らすべきである』。閻魔大王は言った、『あなたが話されたこの言葉は、有益な教えを含んでおり、心を喜ばせ、学識ある者の知恵をも高める。それゆえ、女性よ、サティヤヴァンの命以外の第二の恩恵を願い出なさい。サヴィトリは言った、「以前、私の賢くて聡明な義父が王国を奪われました。その君主が王国を取り戻せますように。そして、私のその上司が決して職務を放棄しませんように!これは私が求める第二の恩恵である。王はすぐに王国を取り戻すだろう。王はすぐに王国を取り戻すだろう。このように、王の娘よ、私はあなたの願いを叶えた。今、汝は立ち去れ!戻りなさい!この先、どんな苦労もしないでください」。サヴィトリは言った、「汝は汝の定めによって全ての生き物を拘束した。それゆえ、神よ、神聖なる者よ、人々があなたを閻魔大王と呼ぶのです!汝、私の言う言葉に耳を傾けよ!すべての被造物に対する善なる者の永遠の義務は、思考、言葉、行為において決して彼らを傷つけることではなく、彼らに愛を注ぎ、彼らに相応のものを与えることである。この世界に関しては、ここではすべてがこのようなものである(私の夫)。人間には献身も技術もない。しかし、善良な者たちは、敵が彼らの保護を求める時、敵にさえ慈悲を示す。閻魔大王は言った、「渇いた魂に水を与えるように、あなたが私に言ったこの言葉も同じです!それゆえ、汝は、汝が望むならば、サリヤーヴァナの命以外の恩恵をもう一度求めよ!」。この言葉にサヴィトリは答えた。彼の血統を永続させるために、彼の子から百人の息子を産ませることが、私があなたに求める第三の恩恵です。閻魔大王は言った、「殊勝な婦人よ、あなたの主君は百人の輝かしい息子を得るであろう!今、王の娘よ、汝は汝の望みを叶えた。もうやめなさい!汝は十分に遠くまで来たのだ。サヴィトリは言った、「夫のそばにいて、私は歩いた道のりの長さを意識していません。本当に、私の心はもっと長い道のりを急ぐのです。汝はまた進みながら、私がこれから発する言葉に耳を傾けよ!汝はヴィヴァスワットの力強い息子である。汝が賢者たちからヴァイヴァスワタと呼ばれるのはそのためである。そして、主よ、あなたはすべての創造されたものに対して平等な掟を扱うので、あなたは正義の主とされている!人は自分自身にさえ、正義の人に対するような信頼を置かない。それゆえ、人は皆、義人との親密さを特に望む。すべての被造物に信頼を抱かせるのは、ただ心の善意だけである。そのために、人々は特に正しい者を頼りにするのである』。この言葉を聞いて、閻魔大王は言った。『汝が口にした言葉は、汝の他には聞いたことがない。サティヤーヴァンの命を除き、汝は四つ目の恩恵を求め、そして汝の道を行け。そしてサヴィトリは言った、『私とサティヤヴァンの両者の子から、強さと武勇を持ち、私たちの種族を永続させることのできる100人の息子を産ませなさい!これこそが、私があなたにお願いしたい四つ目の恩恵なのです」。彼女のこの言葉を聞いて、閻魔大王はこう答えた。『王女よ、汝は強さと武勇を備えた100人の息子を手に入れ、汝に大きな喜びを与えよう!もうやめなさい!汝はすでに遠くまで来てしまったのだ。サヴィトリはこう言った。『正しい者は常に永遠の道徳を実践する!敬虔な者が敬虔な者と交わることは、決して実りのないことではない!敬虔な者が敬虔な者から危害を受けることもない。本当に正しい者は,その真理によって天の太陽を動かす。また正義の徒こそ,その苦行によって大地を支える者である!王よ,過去も未来も,正しい者の上にあるのです!それゆえ、正しい者たちは、正しい者たちと一緒にいて、決して元気がないことはない。これが善良で正しい者の永遠の実践であると知っているからこそ、善良な者は、見返りを期待することなく、人に善いことをし続けるのである。善良な職責は、善良で徳のある者には決して捨てられない。利益も尊厳も、そのような行為によって傷つくことはない。そのような行いは常に正しい者につきまとうので、正しい者はしばしば万人の保護者となる』。彼女のこの言葉を聞いて、閻魔大王はこう答えた。『汝がこのような、重要なことを孕み、蜜のような言葉に満ち、道徳的な本能に溢れ、心に響く言葉を口にすればするほど、汝に対する尊敬の念は増すばかりである!汝、汝の主君にとても献身的な者よ、何か比類なき恩恵を求めよ!」。サヴィトリはこう言った。「栄誉の授け主よ、あなたがすでに与えてくださった恩恵は、私の夫と結ばれない限り達成できません。ですから、他の恩恵の中でも、私はこれだけはお願いします!夫を奪われた私は、死んだも同然です!夫がいなければ、私は幸福を望みません。夫がいなければ、私は天国そのものを望みません。夫なくして、私は繁栄を願わない。夫なくして、私は生きる決心がつかない!汝は、百年の子という恩恵を私に与えた!サティヤヴァンが生き返りますように、そうすれば汝の言葉は真実となるからです』」。
マルカンデーヤは続けた、「そこで、正義を司るヴィヴァスワットの息子、ヤーマは縄を解き、陽気な心でサヴィトリにこう言った、『こうして、殊勝で貞淑な女性よ、あなたの夫は私によって解放された!このように、殊勝で貞淑な女性よ、あなたの夫は私の手によって解放されたのです!あなたは、病気から解放された夫を連れ戻すことができるでしょう。そして彼は成功するでしょう!あなたと共に、彼は400年の寿命を得るでしょう。彼はこの世で偉大な名声を得るだろう。そして、あなたの上に、サティヤヴァンは100人の息子を生むだろう。そして、これらのクシャトリヤとその息子たち、孫たちは皆王となり、常に汝の名と結びついて有名となるであろう。そして、あなたの父もまた、あなたの母マラヴィに百人の息子を生むだろう。そして、マラヴァ家の名の下に、天人に似たあなたのクシャトリヤの兄弟たちが、その息子や娘たちとともに広く知られるようになるであろう』。サヴィトリにこれらの恩恵を授け、こうして彼女をやめさせると、閻魔大王は自分の住まいへと旅立った。サヴィトリは、閻魔大王が去った後、夫の灰のような色の死体が横たわっている場所に戻り、主人が地面に倒れているのを見て、彼に近づき、彼の頭を自分の膝の上に置き、自分も地面に座った。それからサティヤヴァンは意識を取り戻し、まるで見知らぬ土地での滞在を終えて帰ってきた人のように、サヴィトリを何度も何度も愛おしそうに見つめ、こう言った!どうして私を目覚めさせなかったのですか?そして、私を引きずって行ったあのセーブルのような人はどこにいるのですか?人の中の雄牛よ、あなたは私の膝の上で長く眠っていた!あの生き物を束縛する者、崇拝する閻魔大王はどこかへ行ってしまった。祝福された者よ、汝はリフレッシュし、王の息子よ、眠りは汝を見捨てた!汝が可能ならば、起き上がれ!見よ、夜は深い!』」。
マルカンデーヤは続けた、『意識を取り戻したサティヤヴァンは、甘い眠りを楽しんだ者のように起き上がり、四方が森で覆われているのを見て言った、「ほっそりとした腰の娘よ、私は果物を調達するためにあなたと一緒に来ました。薪を切っているとき、頭に痛みを感じました。その頭の激痛のために、私はいつまでも立っていることができなかったので、あなたの膝の上に横たわって眠りました。殊勝な婦人よ、私はこのことを覚えている。そして、汝が私を抱きしめると、眠りが私の感覚を奪い去った。私はその時、辺り一面が暗くなっているのを見た。その中に、私は非常に輝きのある人を見た。もしあなたがすべてを知っているのなら、細い腰の少女よ、私が見たものは夢だったのか、それとも現実だったのか、教えてください」。そこでサヴィトリは彼に言った。王子よ、明朝、すべてをあなたに話しましょう。起きなさい、起きなさい!そして、優れた誓いを立てた者よ、来て両親を見なさい!太陽はとっくに沈み、夜が深まった。夜の野伏たちが,恐ろしい声をあげて,楽しげに歩き回っている。そして、森の住人たちが森を踏みしめる音が聞こえてくる。南と東から聞こえてくるジャッカルの恐ろしい悲鳴が、私の心を震え上がらせるのだ。深い闇に覆われた荒野は、恐ろしい様相を呈している。それゆえ、汝は道筋を見分けることができず、その結果、行くことができないであろう。するとサヴィトリは答えた。「今日、森で火事が起こったため、枯れた木が燃えています。私は火を持って来て、この茂みに火をつけよう。汝、一切の不安を払拭せよ。もし汝が行かないのなら、私は全てを行う。汝は暗闇に包まれたこの森を抜ける道を見つけることもできないだろう。明日、森が見えるようになったら、あなたがお望みなら、私たちはそこへ行きましょう!罪なき者よ、汝が望むなら、この夜もここで過ごそう」。彼女のこの言葉に、サティヤヴァンは答えた。あなたのご好意で、私は父と母に会いたいのです。庵に戻ったのは、時が過ぎてからです。日暮れ前でも、母は私を庵の中に閉じ込めている。昼間に私が出てきても、両親は私のことを心配し、父は森の庵の住人全員と一緒に私を探し回る。それ以前にも、深い悲しみに駆られた父と母は、何度も何度も私を叱りつけ、こう言った!私のせいで、彼らは今日、峠を越えてきたのだ。この前のある夜、私を溺愛している老夫婦が深い悲しみから涙を流し、私にこう言った。あなたが生きている限り、きっと私たちも生きるでしょう。あなたは、この盲目の者たちの松葉づえである。われわれの葬儀の餅も、われわれの名声も、われわれの子孫も、汝にかかっている!私の母は年老い、私の父もそうです。私はきっと彼らの支えになる。もし彼らが夜に私を見かけなくなったら、彼らの窮状はいかばかりであろう!そのために、母も父も困っている!父と母がいなければ、私は生きていくことができない。今頃、盲目の父は悲しみに打ちひしがれ、庵の住人に私のことを尋ねていることでしょう!美しい娘よ、私は自分のことよりも、主君のこと、そして主君に従順な弱い母のことを悲しむのです!きっと彼らは、私のために極度の苦悩に苦しむだろう。彼らが生きている限り、私は自分の命を守る。そして、彼らが私によって維持されるべきであり、私は彼らにとって好ましいことだけをすべきであると知っているのだ
マルカンデーヤはこう続けた。『そう言うと、両親を愛し敬うその徳の高い若者は、悲しみに苦しみ、両手を上げて嘆き始めた。そして、悲しみに打ちひしがれている主君を見て、徳の高いサヴィトリは彼の目から涙を拭い、こう言った。『もし私が禁欲を守り、慈善を施し、犠牲を捧げたなら、今晩が義父、義母、夫のためになりますように!私は、たとえ冗談であっても、一度も偽りを言った覚えはありません。私の義父と義母に、真実によって命を保たせてください』。サティヤヴァンは言った、「私は父と母の姿が見たいのです!だから、サヴィトリよ、遅滞なく進みなさい。美しい乙女よ、父と母に災いが降りかかったと分かったら、私は生きていないと誓います。汝が徳を重んじるならば、汝が私を生かすことを望むならば、汝の義務であるならば、汝は庵に進め!」。美しいサヴィトリは立ち上がり、髪を結い上げて夫を抱き上げた。サティヤーヴァンは立ち上がり、両手で自分の手足をさすりながら、あたりを見回した。そして辺りを見回すと、彼の目は財布に注がれた。サヴィトリは彼に言った。私はあなたの楽のためにあなたの斧を持ちましょう」。そして財布を木の枝に掛け、斧を持って夫に再び近づいた。そして、その美しい太ももの女性は、夫の左腕を自分の左肩に置き、右腕で夫に抱きつき、象のような足取りで進んだ。するとサティヤヴァンは言った、「臆病な者よ、習慣によって、(森の)道は私に知られている。さらに、木々の間の月の光によって、私はそれらを見ることができます。私たちは今、朝、果物を集めるために通ったのと同じ道に着いた。汝、殊勝なる者よ、我らが来た道を進め。
汝はもはや、我々の道を疑う必要はない。パラサの木が生い茂るあの辺りで、道は二つに分かれる。汝はその北にある道を進め。私はもう元気になり、体力も回復しました。父と母に会いたいのです」。そう言って、サタヤヴァンは急いで庵に向かって進んだ。