第6-1章.
(ジャムヴ・カンダ・ニルマーナ・パルヴァ)
OM!ナーラーヤナと、男性の中で最も高貴な存在であるナーラ、そしてサラスヴァティー女神にひれ伏し、「ジャヤ」という言葉を発しなければならない。
ジャナメージャヤは言った、「クルス族、パーンダヴァ族、ソマカ族、そして様々な国から集まった高貴な心を持った王たちは、どのように戦ったのでしょうか?
ヴァイサンパヤナは言った、「大地の主よ、聞け、クルス、パーンダヴァ、ソマカといった英雄たちが、神聖なクルクシェートラの平原でどのように戦ったかを。 クルクシェートラに入ったパーンダヴァは、大きな力を備え、ソマカと共に、カウラヴァに対して勝利を望んで前進した。ヴェーダを学び、戦いに喜びを感じていた。戦いの成功を期待し、軍勢を率いて戦いに臨んだ。ドリタラーシュトラの息子の軍勢に近づくと、戦いに無敵な者たちは、軍勢と共に(平原の)西側に陣取り、その顔を東に向けた。クンティの息子ユディシュティラは、サマンタパンチャカと呼ばれる地域の向こう側に、規則に従って何千ものテントを張らせた。その時、大地全体が空っぽになり、馬も人もいなくなり、車も象もいなくなり、子供と年寄りだけが(家に)残されたように見えた。太陽の光が降り注ぐジャムブドウィパ一帯から、最高の王よ、その力が集められた。あらゆる人種の男たちが集まり、地区、川、丘、森にまたがる何ヨジャナにも及ぶ地域を占領した。人間の中の雄牛であるユディシュティラ王は、彼らの動物たちと共に、彼ら全員に素晴らしい食べ物やその他の享楽品を命じた。そして、ユディシュティラは彼らのために様々な合言葉を定め、これを言う者はパーンダヴァの者であると知られるようにした。そして、クル族の末裔もまた、戦いの時に認識できるように、彼ら全員に名前とバッジを定めた。
「プリター(クンティー)の息子である高貴な心の持ち主であるプリター(クンティー)の息子である
ドリタラーシュトラの息子は、白い傘を差し、千頭の象に囲まれ、百人の兄弟に囲まれ、すべての王を従えて、パーンドゥの息子に対抗するために軍を整え始めた。ドゥルヨーダナを見て、戦いに喜びを感じるパンチャラ族は喜びに満たされ、大きな音のコンチや甘い音のシンバルを吹き鳴らした。パーンドゥの息子とヴァスデーヴァは、喜びに心を満たされた。人の中の虎であるヴァスデーヴァとダーナンジャヤは、一台の車に座り、大きな喜びを感じて、二人で天空のコンチェを吹き鳴らした。そして、ギガンテアの爆音と二人のセオドートの大音響を聞いて、戦闘員たちは尿と排泄物を吐き出した。他の動物が吼えるライオンの声を聞いて恐怖に満たされるように、その力もこれらの爆風を聞いて恐怖に包まれた。恐ろしい粉塵が舞い上がり、何も見えなくなった。 黒い雲が血と肉の雨を降らせた。すべてが異常だった。風が吹き荒れ、無数の石の塊が大地に沿って運ばれ、何百、何千もの戦闘員を苦しめた。(そのため)君主よ、両軍は喜びに満たされ、クルクシェトラの上で、攪拌された二つの海のように、戦いのために佇んでいた。実際、両軍のその出会いは、ユガの終わりが到来した時の二つの海のように、非常に素晴らしいものでした。カウラヴァが召集したあの大軍のせいで、地球全体は空っぽになり、子供と年寄りだけが(家に)残された。 そこで、クルス族、パーンダヴァ族、ソマカ族はある契約を結び、バラタ族の雄牛よ、様々な戦闘に関する規則を定めた。同じ境遇の者同士は、公平に戦い、互いに遭遇しなければならない。そして、正々堂々と戦った者たちが(妨害を恐れずに)引き下がるならば、それさえも我々にとっては喜ばしいことである。言葉で争う者は言葉で戦うべきである。隊列を離れた者は決して殺してはならない。 馬には馬が、足軽には足軽が、バラタよ。馬には馬が、足軽には足軽がぶつかるべきである。準備のない者、パニックに陥った者は、他の者を打つべきではない。交戦中の者、四分の一を求める者、退却中の者、武器が不適当な者、帷子に包まれていない者は、決して殴ってはならない。車の運転手、(車につながれている、または武器を運んでいる)動物、武器の運搬に従事している人
武器の運搬に従事する者、太鼓を叩く者、斧を吹く者は決して打ってはならない。これらの誓約を交わしたクルスとパーンダヴァとソマカは、互いに見つめ合いながら大いに訝しんだ。そして、(このように軍を)配置すると、人の中の雄牛、高貴な心の持ち主は、その軍とともに、心底喜び、その喜びは彼らの表情に反映された。"