第6-102章.
ドリタラーシュトラは言った、「サンジャヤよ、アルジュナの息子である英雄が、我らの多くの勇敢な戦士たちを戦いで打ち負かしたのに、どうしてアラムヴーシャは抵抗したのでしょうか?また、敵対する英雄の殺し屋、すなわちスバドラーの息子は、リシャスリンガの息子とどのように戦ったのですか?その戦いで起こったことをすべて詳しく教えてください。また、車騎兵の第一人者ビーマ、ラクシャーサのガトートカチャ、ナクラ、サハデーヴァ、屈強な車騎兵サティヤキ、ダナンジャヤは、戦いの中で我が軍に何をしたのですか?サンジャヤよ、あなたは(語りに)長けておられるから、このことをすべて本当に私に話してください」。
サンジャヤは言った、「ラクシャ族の最たる者とスバドラーの息子との間に起こった恐ろしい戦いを、陛下、私は今あなたに説明します。私はまた、アルジュナが戦いで発揮した武勇、パーンドゥとナクラの息子ビーマセーナ、サハデーヴァ、そしてビシュマとドローナを筆頭とするあなたの軍の戦士たち、彼らは皆、恐れを知らず、様々な種類の素晴らしい偉業を成し遂げました、 アラムブーシャは大声を上げ、アビマニユに向かって何度も咆哮し、「待て、待て」と言いながら、戦闘中のその強力な車騎兵に対して勢いよく突進し、アビマニユもまた、獅子のように何度も咆哮しながら、その強力な弓騎兵に勢いよく突進した。 , アビマンユもまた、獅子のように咆哮を繰り返しながら、リシュヤスリンガの息子であり、アビマンユの主君の不倶戴天の敵であった、あの屈強な弓の名手、すなわちリシュヤスリンガに猛然と突進した。間もなく、人間とラクシャーサという二人の最強の戦士が車に乗り、神とダナヴァのように遭遇した。その最高のラクシャーサは幻影の力を備えていたが、ファルグニの息子は天空の武器に精通していた。王よ、アビマニユはその戦いで、リシャスリンガの息子を3本の鋭い矢で突き刺し、さらに5本の矢で突き刺した。アラムブーシャも怒りに燃え、まるで象に鉤を刺すように、アビマニユの胸を9本の鉤で刺した。バーラタよ、その夜の放浪者は大活躍し、その戦いでアルジュナの息子を千本の矢で苦しめた。アビマニユは怒りに燃え、ラクシャ族の王子の広い胸を、鋭い9本の矢で貫いた。9本の矢は彼の体を貫き、その矢は彼の心臓に突き刺さった。そして、ラクシャ族の中で最も優れたその王子の四肢は、それらによってぐちゃぐちゃにされ、まるでキンスカの花が咲き乱れる山のように美しく見えた。その黄金の翼の軸を身につけたラクシャスの強大な王子は、燃え盛る山のように輝いて見えた。その時、リシャスリンガの執念深い息子は怒りに燃え、マヘンドラ自身に匹敵するアビマニユを翼のある矢の雲で覆った。閻魔大王の棒に似た鋭い矢はアビマニユを貫き、大地に突き刺さった。同様に、アルジュナの息子が放った金色の矢は、アラムブーシャを貫き、地中に入った。スバドラーの息子はその戦いで、そのまっすぐな矢でラクシャーサに背を向けさせた。敵の灼熱者であるラクシャーサは、こうして撃退され、敵に何度も打たれた後、濃い暗闇を引き起こしてその偉大な幻惑の力を発揮した。王よ、そこにいたすべての戦闘員はその暗闇に覆われた。アビマニユの姿は見えず、敵と味方の区別もつかなかった。しかし、アビマニユは、その厚く恐ろしい暗闇を見て、存在を呼び起こした。クル族の息子よ、燃え盛る太陽の武器よ。すると王よ、宇宙は再び見えるようになった。こうして彼は、あの邪悪なラクシャーサの幻影を無力化した。その時、人の王子は怒りで興奮し、大きなエネルギーで満たされ、その戦いでラクシャーサの最前線を多くのまっすぐな軸で覆った。そのラクシャーサによって、他にも様々な幻影が作り出された。あらゆる武器に精通したファルグニの息子は、しかし、それらすべてを無力化した。ラクシャーサは幻想をすべて打ち砕かれ、自分自身もシャフトで打たれたので、そこでも自分の車を捨て、非常に恐れて逃げ去った。不公平な戦いに溺れたラクシャーサがこうして打ち負かされると、アルジュナの息子は、蓮の生い茂る湖をかき回す野生の象の汁にまみれた王子のように、戦いの中で汝の軍勢を粉砕し始めた。 するとシャンタヌの息子ビーシュマは、自分の軍が敗走しているのを見て、スバドラーの息子に矢を浴びせかけた。その時、ダルタラシュトラ軍の多くの強力な車騎兵が、その一人の英雄を囲むように立ち、その矢で彼を強打し始めた。その時、その英雄は、その武勇において主君に似ており、ヴァスデーヴァに匹敵し、武器の使い手の中でも第一人者であったが、その戦いで、主君にも母方の叔父にもふさわしい様々な偉業を成し遂げた。その時、勇猛なダーナンジャヤは怒りに燃え、息子を救い出すことを望み、後者が汝の軍隊を殺戮している場所に到着した。そして同様に、王よ、その戦いの中であなたの主君デーヴァヴラタは、ラーフが太陽に近づくように、パルタに近づいた。 その時、君主よ、あなたの息子たちは、車や象や馬に支えられ、パルタに近づいた、
ビシュマを取り囲み、四方から守りました。王よ、パーンダヴァもまた、鎧を身にまとい、ダーナンジャヤを取り囲み、バーラタ族の雄牛よ、激戦を繰り広げた。すると王よ、サラドワットの息子(クリパ)は、ビーシュマの前に留まっていたアルジュナを、5本と20本の矢で貫いた。すると、まるで虎が象を襲うように、クリパに近づいたサティヤキは、パーンダヴァにとって都合の良いことをしたいという欲望から、多くの砥石で彼を貫いた。ゴータマは怒りに燃え、カンカ鳥の羽が生えた9本の矢でマドゥ族の彼の胸を刺した。シニの孫も怒りに燃えて、無理やり弓を引き、彼の命を奪うことができる矢を素早く彼に放った。しかし、ドローナの息子は怒りに燃え、クリパに向かって勢いよく放たれたその矢を真っ二つに切り裂いた。その時、車夫の第一人者であるシニの孫は、ゴータマを捨て、大空のラーフが月に立ち向かうように、ドローナの息子に向かって突進した。しかしドローナの息子は、バーラタよ、サティヤキの弓を二つに切った。こうして弓を断ち切られたサティヤキは、弓矢でサティヤキを打ち始めた。サティヤキは、大きな負担に耐え、敵を屠ることができる別の弓を取り、王よ、ドローナの息子の胸と腕を6本の弓で打った。ドローナの息子は一瞬、正気を失い、旗竿を掴んで車のテラスに座り込んだ。意識を取り戻した勇敢なドローナの息子は、その戦いでヴリシュニ族の彼を苦しめた怒りに興奮し、一本の長い矢を放った。その矢はシニの孫を貫き、春の季節に元気な若い蛇が穴に入るように大地に入った。また、ドローナの息子はその戦いで、もう一本の太い矢でサティヤキの優れた旗を切り落とした。そして、この偉業を成し遂げた彼は、獅子吼を上げた。バーラタよ、もう一度、彼は雲のように激しい矢の雨で敵を覆った、夏が過ぎた後、太陽を覆う王よ、君主よ、サティヤキもまた、その矢の雨を阻み、すぐに多様な矢の雨でドローナの息子を覆った。怒りで膨れ上がった強大なサティヤキは、再び千本の矢で敵を覆い、大声を上げた。息子がラーフによって月のように苦しめられるのを見て、バラドワジャの勇敢な息子はシニの孫に向かって突進した。王よ、ヴリシュニの英雄ドローナに苦しめられた息子を救い出すことを望み、その偉大な戦いの中で、ドローナは非常に鋭利な剣で息子を貫いた。サティヤキは、アシュヴァッダーマンを見捨て、その戦いでドローナ自身を鋭利な20本の矢で貫いた。その直後、敵の灼熱者であり、強力な車騎兵であった、無量の魂を持つクンティの息子が、怒りに燃えてドローナとの戦いに突入した。その時ドローナとパルタは、まるで大空に浮かぶブダとスクラのように、激しい戦闘を繰り広げた。