第6-83章.
サンジャヤは言った、「戦いがこうして激しさを増し、スサルマンが戦いをやめ、(クル軍の)勇猛な戦士たちがパーンドゥの高貴な息子に敗走させられた後 まさに大海のようなあなたの軍勢が急速に動揺し、ガンガーの息子がヴィジャヤの車に対して迅速に進んだ後、ドゥルヨーダナ王はパルタの戦いの腕前を見て、迅速にそれらの王に向かって進んだ、 このビーシュマはシャンタヌの息子であり、クルス族の中で最も優れた者であり、命も惜しまず、ダナンジャヤと全身全霊で戦おうとしている。あなた方は力を尽くし、団結し、兵を従え、敵軍に立ち向かうバラタの孫を戦いで守りなさい」。君主よ、『はい』と言って、それらの王に属するすべての師団は、孫王の後を追って進んだ。すると、シャンタヌの子である大軍のビーシュマは、白牡馬を鞍に乗せ、獰猛な猿を鞍に乗せた旗を立て、その鳴き声は雲の深い流れに似ていた。汝の全軍は、こうして戦いに臨む髪飾りをつけたダーナンジャヤを見て、恐怖のあまり、多くの大声を発した。クリシュナが手綱を持ち、真昼の太陽のような輝きを放っているのを見て、あなたの軍隊は彼を見つめることができなかった。そしてパーンダヴァもまた、シャンタヌの息子ビーシュマが白い馬と白い弓を持ち、大空に昇った惑星スクラに似ているのを見ることができなかった。ビシュマは四方をトリガルタ族の戦士たちに取り囲まれていた。
「一方、バラドワジャの息子は翼のある矢でマツヤ族の王を貫いた。その戦いの中で、彼は一本の矢でマツヤ族の王の旗を切り落とし、もう一本の矢で彼の弓を切り落とした。大部隊の指揮官であったヴィラータは、こうして切り落とされた弓はさておき、すぐさま丈夫で大きな負担に耐えられる別の弓を取り上げた。また、猛毒の蛇に似た燃え盛る矢を何本も取り上げた。そしてドローナを3本で貫き、彼の(4頭の)馬を4本で貫いた。そして、ドローナの旗を一本の矢で貫き、その戦車乗りを五本の矢で貫いた。そしてまたドローナの弓を一本の矢で貫き、(この全てに)ブラフマナの中のその雄牛は非常に怒った。そしてドローナはヴィラタの馬を8本の矢で殺し、その馬車を1本の矢で殺した。ヴィラータは戦車兵を殺され、自分の車から飛び降りた。そして、車夫の第一人者は、すぐに(息子の)サンカの車に乗った。そして、主君と息子は同じ車に乗ったまま、力強く、矢の雨を降らせてバラドワジャの息子に抵抗し始めた。すると、バラドワジャの強大な息子は怒りに燃え、その出会いの場で、猛毒の蛇に似た矢を素早くサンカに向けて放った。その矢はサンカの胸を貫き、その血を飲み、血に濡れて大地に落ちた。バラドワジャの息子のその矢に打たれたサンカは、主君の目の前で弓と矢が手から離れ、すぐに車から転げ落ちた。息子が殺されたのを見て、ヴィラータは恐怖のあまり逃げ出し、あえぐ口を開けて死神のようなドローナを避けて戦った。バラドワジャの息子は、一瞬の隙も与えず、数百、数千の戦闘員で抵抗するパーンダヴァの強大な軍勢を牽制しました。
「王よ、シカンディンもまた、その戦いの中でドローナの息子に襲いかかり、三本の素早く走る矢でドローナの眉間を打った。そして、アシュヴァッダマンという人の中の虎は、その斧で貫かれ、まるで黄金の三つの高い頂を持つメル山のように美しく見えた。王よ、アシュヴァッダーマンは怒りに燃え上がり、目を瞬かせる時間の半分の間に、その戦いでシカンディンの戦車手、旗、馬、武器を倒し、それらを無数の斧で覆った。その時、車戦の第一人者、すなわち敵の灼熱者であるシカンディンは、馬を殺されたその車から飛び降り、鋭く磨かれた三味線と盾を取り、怒りに燃えて、鷹のように大活躍して戦場を移動した。そして、王よ、剣を手に野原を大活躍しながらも、ドローナの息子は(彼を打つ)機会を見つけることができなかった。そして、このすべてが非常に素晴らしく思えた。そして、バーラタ族の雄牛よ、ドローナの怒れる息子は、その戦いでシカンディンの後に何千もの矢を放った。しかし、シカンディンはその鋭い剣で、向かってくる激しい矢の雨を切った。そしてドローナの息子は、百の月で飾られた燦然と輝く美しい盾を切り裂き、次にシカンディンの剣も切り裂いた。そして、王よ、シカンディンの身もまた、多くの翼のある矢で貫いた。するとシカンディンは、アシュヴァッダーマンが矢で切り落としたその剣の破片(手に持っていたもの)を、燃え盛る蛇のようにくるくると回しながら、素早く彼に投げつけた。しかし、ドローナの息子は、その戦いで腕の軽さを見せつけ、勢いよく向かってきたその(折れた)剣を切り落とし、その輝きはユガの終わりに燃え上がる炎に似ていた。そして、鉄で作られた無数の矢でシカンディン自身を貫いた。王よ、シカンディンはその矢に非常に苦しめられ、マドゥの一族の高貴な魂の子孫である(サティヤキの)車に素早く乗った。そしてサティヤキは怒りに燃え、その戦いで残忍なラクシャーサのアラムブーシャをその恐ろしい矢で四方から貫いた。バーラタよ、ラクシャーサの王子は、その戦いでサティヤキの弓を三日月形の矢で切り落とし、サティヤキをも多くの矢で貫いた。そして、ラクシャーサの力で幻影を作り出し、サティヤキを矢の雨で覆った。しかし、私たちがその時見たシニの孫の腕前はすばらしかった。一方、バーラタよ、ヴリシュニ族のその息子は、マドゥ族のその輝かしい英雄がヴィジャヤから得たアインドラ武器を(マントラで)使った。 その武器は悪魔の幻影を灰燼に帰し、アラムヴーシャの全土を恐ろしい矢で覆った。そこでラクシャーサは、マドゥの種族のその英雄にこのように苦しめられ、戦いでサティヤキを避け、恐怖で逃げ去った。そして、シニの孫は、マガヴァット自身には打ち勝つことができなかったラクシャーサの王子を打ち負かした後、汝の全軍の目の前で大咆哮を上げた。そして、サティヤキは屈することのできない腕前で、あなたの軍隊を無数の矢で打ち殺し始めた。
"一方、君主よ、ドリシタデュムナ、ドルパダの強力な息子は、戦いであなたの王室の息子を無数のまっすぐなシャフトで覆った。しかし、バーラタよ、ドリシタデュムナがこのように彼を覆い隠している間、汝の王子は動揺することも恐怖に襲われることもなかった。一方、彼はその戦いで、(最初は)60本、(次に)30本の矢でドリシタデュムナを素早く貫いた。これらはすべて、非常にすばらしく思われた。その時、パーンダヴァ軍の司令官、バラタよ、怒りに興奮して彼の弓を切り落とした。そして、その強力な車の戦士は、その戦いであなたの息子の4頭の馬を殺し、また最も鋭い7本の矢で彼を貫いた。その時(あなたの息子)、その強靭な腕の戦士は、その馬を殺された車から飛び降り、サーベルを振り上げて、プリシャタの息子に向かって歩いて走った。王を慕うシャクニは、すぐにその場所に来て、皆の見ている前で、汝の王子を自分の車に乗せた。そして、敵の殺し屋であるプリシャタの息子は、王を打ち負かした後、雷の使い手が阿修羅を屠るように、あなたの軍隊を屠り始めた。
「クリタヴァルマンは、その戦いで、その強力な矢で覆った。
ビーマを矢で覆った。まるで太陽を覆い隠す巨大な雲の塊のように。その時、敵の懲らしめ役であるビーマセーナが怒りに燃え、笑いながらクリタヴァルマンに矢を放った。これに打たれたサトワタ族のアティラータは、すべての力に優れ、王よ、震えることなく、多くの鋭い矢でビーマを貫いた。ビーマセーナは、クリタバルマンの4頭の馬を倒し、クリタバルマンの馬車を倒し、その美しい旗を倒した。そして、敵対する英雄の殺し屋(ビーマ)は、様々な種類の多くの矢でクリタヴァルマン自身を貫いた。全身を貫かれたクリタバルマンは、四肢が無残な姿になった。そして、クリタヴァルマンは、駿馬を殺されたその車から、ヴリシャカの車へと素早く向かった。ビーマセーナは怒りに燃え、あなたの軍を苦しめ始めた。怒りに駆られた彼は、棍棒で武装した破壊者自身のように、彼らを殺し始めた」。