第7-14章.
サンジャヤは言った、「その時ドローナはパーンダヴァの軍勢に大混乱を引き起こし、まるで木々の森を焼き尽くす大火のように、パーンダヴァの軍勢を切り裂いた。黄金の車を所有するその怒れる戦士が、猛火のように自分たちの師団を焼き尽くすのを見て、スリンジャヤたちは(恐怖で)震え上がった。その戦いの中で、大活躍の戦士の絶え間なく伸びる弓の音は、雷の轟きに似て聞こえた。 ドローナが放った獰猛な矢は、非常に軽やかな手つきで、車騎兵、騎馬兵、象騎兵、歩兵、そして象や馬を打ち砕き始めた。夏の終わりに轟く雲が風の助けを借りて雹を降らせるように、彼は矢を降らせ、敵の心に恐怖を与えた。王よ、(敵陣を)駆け巡り、兵を煽り、強大なドローナは敵が抱く不自然な恐怖を高めた。彼の疾走する車の上にある金甲板の弓は、暗雲の塊の中にある稲妻の閃光に似ているのが何度も目撃された。その英雄は、真理に堅固で、知恵に満ち、さらに常に正義に献身し、ユガ末期に見られるような、怒りに満ちたひどい流れの川をそこに流させた。その川はドローナの怒りに源を発し、肉食の生き物の群れが取り憑いていた。そして戦闘員たちは、その川面全体を埋め尽くす波を構成していた。そして、英雄的な戦士たちは、その流れによって絶えず根を食いちぎられるそのほとりの木々を構成していた。その水はその戦いで流された血によって構成され、車はその渦を構成し、象と馬はその岸を形成した。帷子はその百合を構成し、生き物の肉はその床の泥沼を構成した。また(倒れた動物や人間の)脂肪、骨髄、骨はその浜辺の砂を形作り、(倒れた)頭装備はその泡となった。またそこで戦われた戦いが,その水面の上に天蓋をなし また槍は,そこに氾濫する魚である。そして(その中に落ちた)多くの(殺された)人びと,象,駿馬のために,立ち入ることは出来なかった。また射出された矢の勢いが,その流れを構成していた。また,殺された死体そのものが,その上に浮かぶ材木を構成していた。また車はその亀を構成し 頭部はその岸と底に散らばる石を構成し、偃月刀はその大量の魚を構成した。車と象はその湖を形成した。それは多くの装飾で飾られていた。強大な車の戦士たちが,何百もの小さな渦を形成していた。また大地の塵が,その小波を構成していた。また,力強い者には容易に渡ることができるが,臆病者には渡ることができない。また、死体の山が航行を妨げる砂州を構成していた。また、カンカやハゲワシなどの猛禽類の巣窟であった。そしてそれは、何千もの屈強な車夫たちを閻魔大王の住まいへと連れ去った。そして、長い槍は、そこに大量にはびこる蛇を構成していた。そして、生きている戦闘員は、その水の上でスポーツをしている鳥を構成していた。 引き裂かれた傘は、その大きな白鳥を構成していた。ディアデムはそれを飾る(より小さな)鳥を形どった。車輪は亀を、メイスはワニを、矢は小魚を形作っていた。そして、カラスやハゲワシやジャッカルの恐ろしい大群の隠れ家であった。
ジャッカル(ハクビシン)。そしてその川は、最高の王よ、ドローナの戦いで殺された生き物たちを何百体も祖先の地へと運び去った。何百もの死体(の浮遊)に阻まれ、(殺された戦士や動物の)髪の毛がその苔や雑草を構成していた。ドローナがそこに流れさせた川は、臆病な者の恐怖心を高めるものであった。
「ドローナがこうして敵軍をあちこちに粉砕していると、ユディシュティラを先頭にしたパーンダヴァの戦士たちが、四方からその強大な車騎兵に殺到した。そして、彼らがこのように(ドローナに向かって)突進するのを見て、不屈の腕力を持つあなたの軍の勇敢な戦闘員が四方から殺到した。その結果、戦いは身の毛もよだつようなものとなった。シャクニは百の策略をめぐらし、サハデーヴァに向かって突進し、サハデーヴァの車夫、旗、車を多くの鋭い矛で突き刺した。しかし、サハデーヴァはあまり興奮することなく、鋭い矢でサウヴァラの旗と弓と車の馭者と車を切り落とし、サウヴァラ自身を60本の矢で貫いた。王よ、そのメイスでサハデーヴァの運転手をサハデーヴァの車から落とした。王よ、この二人の英雄的な屈強な戦士は、共に車を奪われ、共にメイスで武装し、まるで二つの丘の頂のように戦いの中で戯れた。ドローナはパンチャラ族の支配者に十本の矢を突き刺したが、お返しに後者から多くの矢を突き刺された。そして、後者はまたドローナによってより多くの軸で貫かれた。ビーマセーナは鋭い矢でヴィヴィンサティを貫いた。ビマセナは鋭い矢でヴィヴィンサティを貫いたが、貫かれたヴィヴィンサティは震えることはなかった。君主よ、ビビンサティは突然、ビーマセーナから馬と旗と弓を奪った。すると全軍はその偉業を称え、彼を崇拝した。しかし、勇猛なビーマセーナは、敵が戦いでそのような武勇を披露することを許さなかった。そのため、彼はメイスでヴィヴィンサティのよく訓練された馬を殺した。すると、屈強なビビンサティは盾(と剣)を手に、その馬を殺された車から飛び降り、ビマセーナに向かって、まるで激怒した象が激怒した相手に突進するように突進した。勇猛なサーリャは笑いながら、まるで戯れるかのように、自分の愛する甥のナクラを、彼を怒らせたという理由で、多くの矢で刺し貫いた。勇敢なナクラは、その戦いで叔父の馬と傘と旗と戦車と弓を切り落とし、法螺貝を吹き鳴らした。クリパと交戦中のドリシュタケトゥは、クリパの放った様々な矢を断ち切り、70本の矢でクリパを貫いた。そして、クリパの旗を3本の矢で切り落とした。しかし、クリパは矢を浴びせて対抗し始めた。ブラフマナはこのように抵抗し、ドリシュタケトゥと戦い続けた。サティヤキは笑いながら、長い矢でクリタヴァルマンの胸の真ん中を貫いた。そして、70本の矢で彼を貫いた。
矢で刺し、さらに多くの矢で刺した。しかし、ボージャの戦士は、お返しに、鋭い先端の70本の矢でサティヤキを貫いた。素早く吹き荒れる風が山を動かせないように、クリタヴァルマンもサティヤキを動かすことも、震え上がらせることもできなかった。セナパティはスサルマンの急所を深く打ち抜いた。スサルマンもランスで敵の肩関節を打った。ヴィラータは、精力的なマツヤの戦士たちに助けられ、その戦いでヴィカルターナの息子に抵抗した。そして、(マツヤ王の)その偉業は非常に素晴らしいと思われた。このことでさえ、スータの息子の偉大な武勇の行為と見なされた。ドルパダ王はバガダッタと交戦していた。そして、その二人の戦士の戦いは見るも美しいものとなった。人間の中の雄牛、すなわちバガダッタは、多くのまっすぐな軸でドルパダ王とその運転手、標準、車を貫いた。するとドルパダは怒りに燃えて、すぐにその力強い車の戦士の胸をまっすぐな軸で貫きました。地上最強の二人の戦士、すなわちソマダッタの息子とシカンディンは、あらゆる武器を使いこなし、すべての生き物を恐怖で震え上がらせる激戦を繰り広げた。王よ、勇敢なブーリスラヴァスは、ヤジュナセナの息子シカンディンを矢の雨で覆いました。王よ、シカンディンは怒りに燃え、ソマダッタの息子を90本の矢で貫き、バーラタよ、彼を震え上がらせた。ヒディンバの息子とアラムブーシャという獰猛なラクシャたちは、それぞれ相手を打ち負かそうと望み、最も素晴らしい戦いを繰り広げた。両者とも百の幻影を作り出すことができ、両者とも誇りで膨れ上がり、幻影の力を頼りに、それぞれ相手を打ち負かそうと望み、互いに最も素晴らしく戦った。獰猛なチェキターナはアヌヴィンダと戦った。二人は戦場を駆け巡り、時には姿を消し、大きな驚きを引き起こした。ラクシュマナはクシャトラデーヴァと激しく戦ったが、それはヴィシュヌと同じであった。王よ、パウラヴァは、その大柄な馬と装備の整った車で、アビマニユに向かって咆哮した。大いなる力を得たパウラヴァは、アビマニユに向かって突進した。そして、敵の懲らしめ役であるアビマニユは、その敵と激しく戦った。パウラヴァはスバドラーの息子を矢の雨で覆った。そこでアルジュナの息子は、敵の旗と傘と弓を地上に倒した。 そして、パウラヴァを7本の矢で貫き、スバドラの息子はパウラヴァの運転手と馬を5本の矢で貫いた。こうして兵を喜ばせると、彼は獅子のように繰り返し咆哮した。するとアルジュナの息子は、パウラヴァの命を確実に奪う矢を素早く弓の弦に留めた。しかし、その恐ろしい形相の矢がアビマンユの弓の弦に固定されているのを見て、ハリディカの息子は、2本のシャフトで、その弓と矢を切断した。それから、敵対する英雄の殺し屋、すなわちスバドラの息子は、その折れた弓を捨てて、鮮やかな剣と盾を取り上げた。多くの星で飾られた盾を高速で旋回させ、その剣も旋回させた。
その剣を振り回しながら、野原を駆け巡った。剣を振り回し、剣を高く掲げ、剣を振り回し、剣を高く掲げ、剣を振り回し、剣を高く掲げ、剣を振り回し、剣を高く掲げ。突然、パウラヴァの車のシャフトに飛び乗り、大声で咆哮した。そして、パウラヴァの運転手の髪を掴み、パウラヴァの運転手を蹴飛ばし、剣の一撃でその旗を倒した。パウラヴァ自身については、アビマンユは、ガルーダが海底から蛇を引き上げて水をかき混ぜるように、彼を引き上げた。そこで王たちは皆、髪を振り乱し、まるでライオンに殺されかけて感覚を失った牛のようなパウラヴァを見た。パウラヴァがこのようにひれ伏し、アルジュナの息子の支配下に置かれ、なすすべもなく引きずられるのを見て、ジャヤドラタは我慢できなかった。ジャヤドラタは剣を取り、孔雀の紋章が描かれ、小さな鈴が百個並んだ盾を持ち、大声で唸りながら車から飛び降りた。すると、スバドラの息子(アビマンユ)は、シンドゥの支配者を見て、パウラヴァを一人にし、パウラヴァの車から鷹のように飛び上がり、すぐに大地に降り立った。敵が投げつける槍や薙刀や偃月刀を、アルジュナの息子は剣で切り落とし、盾で防いだ。こうして、すべての戦士たちに自らの腕の強さを見せつけたアビマンユは、再び大きく重い剣と盾を振り上げ、まるで虎が象に立ち向かうように、彼(アビマンユ)の父の宿敵であるヴリダクシャトラの息子に向かって進んだ。まるで虎と獅子が爪と歯で戦うように。その剣と盾の旋風と降下に関しては、人の中のその二頭の獅子の違いは誰も気づくことができなかった。 そして、剣の下降と鞭打ち、互いの打撃の撃退に関しては、両者に区別はないように思われた。外向きと内向きの軌跡を美しく描きながら、二人の戦士はまるで翼の生えた山のようであった。そして、ジャヤドラタは、高名なアビマンユが彼に言い寄るために剣を伸ばしたとき、アビマンユの盾を打った。バーラタよ、黄金の板で覆われたアビマンユの盾に突き刺さったジャヤドラタの大剣は、シンドゥの支配者が無理に引き抜こうとしたため、折れてしまった。剣が折れたのを見て、ジャヤドラタは急いで6歩退くと、瞬く間に自分の車に乗っているのが見えた。そして、アルジュナの息子も剣との戦いが終わり、自分の優れた車に乗った。その時、クル軍の多くの王たちが団結し、彼を四方から取り囲んだ。しかし、アルジュナの強大な息子は、ジャヤドラタを見て、剣と盾を振り回し、大声で叫んだ。シンドゥの支配者を打ち負かしたスバドラの息子は、敵対する英雄を殺害した。
敵対する英雄の殺し屋であるスバドラの息子は、太陽が世界を焦がすように、カウラヴァ軍のその師団を焦がし始めた。そして、その戦いの中で、サーリャは、鉄で作られ、金で飾られ、燃え盛る炎のような激しい矢を彼に投げつけた。そこでアルジュナの息子は飛び上がり、ガルーダが上から落ちてくる大蛇を捕らえるように、その矢を捕らえた。アビマンユは剣を振り下ろした。計り知れないエネルギーを持つその戦士の大活躍と力強さを目の当たりにして、すべての王たちは一斉に獅子吼の声を上げた。そして、敵対する英雄の殺害者、すなわちスバドラの息子は、その腕の力で、ラピスラズリの石で飾られた、非常に輝きのある矢をサルヤ自身に投げつけた。そのダーツは、最近抜け殻を捨てた蛇のように、サーリャの車に到達し、サーリャの運転手を殺害し、車の龕から彼を倒した。ヴィラタ、ドゥルパダ、ドリスタケトゥ、ユディシュティラ、サティアキ、ケカヤ、ビーマ、ドリシュタディウムナ、シカンディン、双子(ナクラとサハデーヴァ)、ドラウパディの5人の息子たちは皆、「素晴らしい!素晴らしい!」と叫んだ。そして、矢の射撃による音の多様な種類、および多くのleonine叫び声は、アルジュナのunretating息子を喜ばせ、そこに生じた。しかし、汝の息子たちは、敵の勝利の兆候を受け入れることができなかった。王よ、山腹に雨を降らせる雲のように、矢の雨で彼を覆った。その時、敵の殺し屋、すなわちアルタヤニ(サルヤ)は、あなたの息子たちの幸せを願い、自分の運転手が倒されたことを思い出し、スバドラの息子に激怒して突進した」。