第3-46章.
ヴァイサンパヤナは言った、『こうしてガンダルヴァを無事に送り出したので、微笑みの輝くウルヴァシは、ファルグナを手に入れたいという願望に動かされ、沐浴をした。そして沐浴を済ませると、彼女は魅力的な装飾品と天上の匂いのする華麗な花輪で身を飾った。そして、愛の神に燃え上がり、アルジュナの美しさを思い浮かべながらマンマータが放った矢に心を貫かれ、アルジュナを思い浮かべながら、天空のシーツを敷き詰めた広くて素晴らしいベッドの上で、彼と心ゆくまで戯れた。黄昏が深まり、月が昇ると、腰の高いアプサラはアルジュナの邸宅に向かった。その時の彼女は、さわやかで柔らかく、長い三つ編みに花の束が飾られ、非常に美しく見えた。その美しさと優美さ、眉の動きや柔らかなアクセントの魅力、月のような顔立ちで、彼女はまるで月そのものに挑んでいるかのようだった。そして、彼女が進むにつれて、金の鎖で飾られ、天上の装飾品で飾られ、香りのよいサンダルのペーストで塗られた、彼女の深く、細かく先細りの胸が震え始めた。そして、その胸の重さのために、彼女は一歩ごとにわずかに前かがみにならざるを得なくなり、その腰は3つのひだで非常に美しく曲げられた。また、その腰は完璧な形で、愛の神の優雅な住まいであり、美しく、高く、丸い腰を備え、その下部は丘のように広く、金の鎖で飾られ、アンカー教徒の聖職を揺るがすことができ、薄い服装で飾られ、非常に優雅に見えた。また、足首が美しく抑えられ、平らな靴底と、焼けた銅のような色をしたまっすぐなつま先、亀の甲羅のように高く湾曲し、小さな鈴が連なった装飾品を身につけた足は、非常に美しかった。そして、少しばかり飲んだ酒で気分を高揚させ、欲望で興奮し、様々な姿勢で動き、喜びの感覚を表現する彼女は、いつも以上にハンサムに見えた。天には多くの素晴らしいものがあふれていたが、ウルヴァーシーがこのように進むと、シッダ、チャラナ、ガンダルヴァたちは彼女を、彼らが目を向けた中で最もハンサムな対象だと見なした。上半身は上質な肌触りと曇った色合いの衣装を身にまとい、まるで綿毛のような雲に覆われた大空に浮かぶ月の一桁のように輝いて見えた。そして、風や心の速さに耐え、光り輝く微笑みの彼女はすぐにパーンドゥの息子であるパルグナの館に到着した。そして、最高の男たちよ、美しい瞳のウルヴァシは、アルジュナの住まいの門に到着し、立ち会う番人を通して知らせを送った。そして(許可を受けると)、彼女はすぐにその華麗で魅力的な宮殿に入った。しかし、君主よ、夜、彼の邸宅で彼女を見ると、アルジュナは恐れおののき、敬意をもって彼女を迎えようと歩み寄り、彼女を見るやいなや、プリター(クンティー)の息子は慎み深さから目を閉じた。そして、彼女に敬礼し、アプサラに目上の人に捧げるような礼拝を捧げた。そしてアルジュナは言った、「アプサラの第一人者よ、私は頭を下げてあなたを敬います。女性よ、あなたの命令を教えてください。私はあなたのしもべとしてあなたを待ちます』」。
ヴァイサンパーヤナは続けた、『ファルグナのこの言葉を聞いて、ウルヴァシは感覚を奪われました。そして彼女はすぐにアルジュナに、彼女とガンダルヴァであるチトラセナとの間に起こったことをすべて話した。そして彼女は言った、「人の中で最も優れた者よ、私は私とチトラセナの間に起こったすべてのことをあなたに伝えよう、そしてなぜ私はここに来たのか。アルジュナよ、あなたがここに来たということで、マヘンドラは大きな魅力的な集会を招集し、天上の祭りが行われた。その集会には、ルドラ族、アディティヤ族、アスウィン族、ヴァスー族が集まった。また、偉大なリシ、王家の賢者、シッダ、チャラナ、ヤクシャ、偉大なナーガも大勢やって来た。そして、サクラの子よ、目を見開かれたあなた、火や太陽や月のように燦然と輝く集会のメンバーは、地位や名誉や腕前に応じて席に着き、ガンダルヴァたちはヴィーナを打ち鳴らし、天上の旋律で魅力的な歌を歌い始めた。そして、クル族の永続者よ、主要なアプサラスたちも踊り始めた。その時、プリター(クンティー)の息子よ、あなたはただ不動のまなざしで私を見つめていた。あなたの父に命じられ、天人たちの集まりが終わると、神々はそれぞれの場所へと去って行った。そして、主要なアプサラスたちも自分の住処へと去って行った。また、敵の殺し屋よ、汝の父に命じられ、その許しを得て、他の者たちも去って行った。その時、チトラセーナがサクラによって私のもとに遣わされ、私の住処に到着した。蓮の葉のような目をした者よ、汝は最も美しい顔色の者よ、私は天界の長から汝に遣わされたのだ。マヘンドラと私、そして汝自身にとっても喜ばしいことをしなさい。汝、美しき腰の持ち主よ、アルジュナを喜ばせなさい。アルジュナはサクラ自身と同じように戦いに勇敢であり、常に大らかさを持っている。プリター(クンティー)の息子よ、これは彼の言葉である。このように、罪なき者よ、彼とあなたの父に命じられ、私はあなたのもとに来た。私の心はあなたの徳に惹かれ、すでに愛の神の影響下にあります。そして英雄よ、これさえも私の願いであり、私は永遠にそれを大切にしてきたのだ」。
ヴァイサンパーヤナは続けた。「天国で彼女がこのように話すのを聞いて、アルジュナは恥ずかしさに打ちひしがれた。そして両手で耳を塞ぎ、こう言った。『祝福された女性よ、あなたが私にこのように話すとき、私の聴覚に幸あれ。美しいお顔のあなた、あなたは私の尊敬する上官の妻に等しい方です。クンティーがここにいるように、これさえも私の願いであり、私はずっとそれを大切にしてきたのです」。
[インドラの妃サチ、高貴な運の持ち主、殊勝な者よ、汝が私にとっての妃であることは疑いない!祝福されし者よ、私があなたを特に見つめていたことは真実である。それには理由があった。光り輝く微笑みの者よ、私はそれを真にあなたに告げよう!集会の中で、私は目を輝かせてあなたを見つめ、「この咲き誇る女性でさえ、カウラヴァ族の母なのだ」と思った。祝福されたアプサラよ、汝は私に対して他の感情を抱いてはならない。
「アルジュナのこの言葉を聞いて、ウルヴァシは答えた。それゆえ、汝は私を汝の上位者と見なすべきではない。プルの一族の息子や孫たちは、修行の功徳の結果、ここに来て、何の罪も犯すことなく、我々と一緒に遊んでいる。勇者よ、私を追い払わないでください。私は欲望に燃えている。私はあなたに献身しています。私を受け入れてください。
「アルジュナは答えた。汝に告げよう。四方と横方向、神々にも聞かせなさい。罪なき者よ、クンティーやマードリーやサチが私にとってそうであるように、私の種族の親であるあなたは、私にとって敬愛の対象である。最も美しき顔色の者よ、帰れ。
私は汝に頭を下げ、汝の足元にひれ伏す。あなたは私の母として私の崇拝に値します。あなたは息子として私を守るべきです』」。
ヴァイサンパーヤナはこう続けた。「パルタにこう言われたウルヴァーシーは、怒りで正気を失った。憤怒に震え、眉を寄せて、アルジュナを罵り、こう言った。
ヴァイサンパーヤナはこう続けた。「アルジュナをこう罵ったウルヴァシーの唇は、怒りに震えたまま、ずっと荒い息をしていた。そして彼女はすぐに自分の住処に戻った。敵の殺し屋であるアルジュナもまた、時をおかずにチトラセナを探した。そしてチトラセナを見つけると、夜の間に彼とウルヴァシーの間に起こったことをすべて話した。そして、チトラセーナに起こったことをありのままにすべて話し、自分にかけられた呪いについて繰り返し言及した。チトラセナもまた、サクラにすべてを代弁した。そしてハリヴァーハナは、息子を自分のもとに呼び寄せ、甘い言葉で彼を慰め、微笑みながら言った、「汝、最高の存在よ、汝を得たことにより、子よ、プリター(クンティー)は今日、真に祝福された母となった。強靭な腕の持ち主よ、あなたは忍耐と自制心によって、今やリシたちをも打ち負かした。しかし、正しい敬意を与える者よ、ウルヴァーシーが汝に告げた呪いは、汝の利益となるであろう、
子よ、汝のためになり、汝を有利に立たせるであろう。罪なき者よ、汝は地上において、誰にも知られることなく、(追放の)13年目を過ごさなければならない。その時、汝はウルヴァシーの呪いを受けるであろう。そして、男らしさのない踊り子として1年を過ごし、その期間が過ぎれば、汝は力を取り戻すであろう』」。
「サクラにこう言われると、敵対する英雄を退治したファルグナは大喜びし、呪いのことを考えなくなった。パーンドゥの息子ダナンジャヤは、天の領域で有名なガンダルヴァ・チトラセーナと戯れた。
「パーンドゥの息子のこの歴史を聞く人の欲望は、決して欲望に走ることはない。天界の主の息子であるファルグナのひどく清らかな行いのこの話を聞くことによって、人の中の最も優れた者は、高慢と傲慢と怒りとその他の欠点がなくなり、天に昇り、そこで至福の中で遊ぶようになる。"