S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat @ ウィキ内検索 / 「st_dialogs_zaton2.xml」で検索した結果
-
st_dialogs_zaton2.xml
string id= zat_b215_stalker_guide_to_pripyat_5 text Not personally, no. But for only 4,000 I can take you to Yanov station and make the arrangements with Garry. From there he will lead you to Pripyat. What do you say? /text 俺には無理だ。だが僅か 4,000 であんたを Yanov 駅まで連れて行き、Garry に依頼が出来る。そこからは彼が Pripyat まで案内してくれるだろう。どうする? /string !--「あればあんたを」は読みにくいので変更。以下同様の言い回しは全て同様に変更-- string ...
-
st_dialogs_zaton4.xml
string id= zat_b7_bandit_boss_sultan_b30_refuse_af_dialog_0 text A little bird told me you delivered a Compass to Beard. Now you listen to me, jag-off. If you say you re down for something and you let me down, well, I ain t gonna like you much after that. And people I don t like tend not to enjoy life. You got that? /text あんたが Beard へ Compass を渡したとある筋から聞いた。聞け間抜け。あんたが不運に合い、俺をがっかりさ...
-
st_dialogs_zaton3.xml
string id= zat_b38_stalker_cop_about_sci_guards_1 text We ve got a few good fellows. Spartacus group, for one. Stand-up guys, real professionals, lots with a law enforcement background. If they re available, you won t fine a better protection detail anywhere. /text 少ないがいい連中を紹介できるよ。Spartacus のグループとかな。切れ者やプロ中のプロ、殆どが軍や警察出身だ。あいつらを雇えば、そこ以上に安全な場所なんて見つからなくなるぞ。 /string !-- 文脈に合わせて...
-
Sige_st_dialogs_zaton.xml
?xml version= 1.0 encoding= UTF-8 ? string_table -------------------ここから------------------------ string id= zat_b22_barmen_b5_daring_quest_stalkers_2 text Нет, пока нельзя. До тех пор пока лесничество под контролем бандитов, предпринимать что либо не имеет смысла, ведь у них есть свой главнокомандующий, который может скоординировать атаку даже на Скадовск.. /text No, not yet. Until t...
-
st_dialogs_zaton1.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= zat_a2_linker_b14_quest_done_0 text There was a strange artifact at the dredge station. Here. /text しゅんせつ船に妙なアーティファクトがあった。ほらよ。 /string string id= zat_a2_linker_b14_quest_done_1 text Interesting - a semi-artifact... Here s your fee. I pay well for a job well done... Looks like you ve got ...
-
日本語化
... とリネームする事 st_dialogs_zaton2.xml 完成 済 済 2010-04-09 05 02 38 (Fri) Zaton 会話文 Part2 st_dialogs_zaton3.xml 完成 済 済 2010-08-29 14 36 01 (Sun) Zaton 会話文 Part3 st_dialogs_zaton4.xml 完成 済 済 2012-05-16 21 28 09 (Wed) Zaton 会話文 Part4 st_generate_fnames.xml 完成 済 済 済 済 2013-02-09 13 54 58 (Sat) NPCの名前生成用、階級のみ翻訳 st_items_artefacts.xml 完成 済 済 済 2010-03-03 11 49 06 (Wed) アーティファクト名・説明文、名称は原文ママ st_items_...
-
st_dialogs.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table !--121.113.56.74 さん?修正する際、なぜ修正理由を記入しないのですか?-- !--すいません、うっかりしてました。以後気をつけます-- !--明確に派閥のMilitaryを示している部分はMilitaryに変更済み。また同じ文中に二回以上Militaryが出てくる場合は片方はMilitary以外の表現にした部分もある-- string id= about_quests_dialog_bandit_0 text Listen, I have a question for you... /text ちょっといいか、訊きたい事があるんだが・・・ /string string id= abou...
-
st_dialogs_jupiter4.xml
string id= jup_b4_freedom_squad_start_dialog_0 text You did the right thing, man. You helped those dudes and brought us reinforcements. Respect. /text お前は正しいことをしたんだ。あいつらを助けて、援軍を寄越してくれた。敬意を表するぜ。 /string string id= jup_b4_freedom_start_dialog_0 text Thanks for making an arrangement with Freedom. /text Freedom の為に手配をしてもらって感謝するよ。 /string strin...
-
SGM_xml_dialogs2.xml
string id= zat_stalker_trader_dialog_13 text Too expensive. /text /string string id= zat_stalker_trader_dialog_14 text I changed my mind. /text /string string id= zat_stalker_trader_dialog_15 text Good. Hold. /text /string string id= zat_stalker_trader_dialog_16 text Well, your order is made, now you left to pay the shipping and t...
-
st_dialogs_jupiter5.xml
string id= jup_b15_zulus_about_dialog_31 text Wassup, bro? Obviously, I’m glad to see you, but I wouldn’t mind being on my own for a while either. /text 何かあったか、兄弟?当たり前だが、あんたに会えて嬉しいぜ。ま、しばらく一人きりでいるのもいいもんだがね。 /string string id= jup_a12_bandit_chief_actor_self_dialog_0 text I’m here about the captive stalker. I want to buy him out. /text 捕虜の Stalker の件で来た。彼を買い取り...
-
SGM_xml_dialogs1.xml
!------------ Orders sharper ------------ string id= shustriy_available_find_1_title text Find Trophy Ingram M10 /text /string string id= shustriy_available_find_2_title text Find Trophy AK-47 /text /string string id= shustriy_available_find_3_title text Find Trophy Mossberg 590Mk.L /text /string string id= shustriy_available_find_4_title ...
-
st_dialogs_jupiter1.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= jup_a10_guard_dialog_11 text What do you want? /text 何の用だ。 /string string id= jup_a10_guard_dialog_111 text I have to speak to Jack. It s about Vano s debt. /text Jack に Vano の借金の件で話があるんだ。 /string string id= jup_a10_guard_dialog_1111 text Go on, then. /text 入れ。 ...
-
st_dialogs_pripyat.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= jup_b15_zulus_b301_after_fight_0 text Hah! That showed em! Thanks for helping me out. If it weren t for you, those bastards would ve gobbled me up before long. You know, you re a good stalker, after all... Sorry I got in a huff back there, but you could have told me that you re USS earlier. /text ハッ!見やがれってんだ...
-
SGM_xml_dialogs3.xml
string id= jup_freedom_trader_dialog_47 text Well then I wish you good luck, and be there for the careful, well? /text /string string id= jup_freedom_trader_dialog_48 text Absolutely. /text /string string id= jup_freedom_trader_dialog_49 text I told you come, when it gets dark! /text /string string id= jup_freedom_trader_dialog_50 ...
-
st_dialogs_jupiter3.xml
string id= jup_b202_bandit_meet_actor_111 text I was just passing by. /text 通りかかっただけだ。 /string !--このほうが自然-- string id= jup_b202_bandit_meet_actor_1111 text Well, keep walking then. /text ならさっさと行け。 /string !-- このほうが自然-- string id= jup_b202_bandit_meet_actor_11111 text OK. /text いいだろう。 /string string id= jup_b202_bandit_me...
-
SGM_xml_dialogs4.xml
string id= jup_yar_find_photo_device_dialog_3 text Once, now I can not. /text /string string id= jup_yar_find_photo_device_dialog_4 text Well. /text /string string id= jup_yar_find_photo_device_dialog_5 text Excellent. /text /string string id= jup_yar_find_photo_device_dialog_6 text I found a photo-camera Suzanna . /text /stri...
-
Sigerous日本語化
Sigerous MOD日本語化 新規ファイル以外は基本的に素状態の日本語化からの流用だが、異なる部分があるのでチェックが必要。 翻訳の仕方・基準については本家日本語化を基準とする。 現状のSigerousMODはv2.2が最新版で、一部英語がありますが、翻訳はほぼすべて終了済み。下部にあるファイルのリンクよりどうぞ。 Sigerous MOD日本語化Sigerous MOD本体・最新版 翻訳元ファイルについて 日本語化ファイルダウンロード 導入方法 Sigerous MOD本体・最新版 本体はこちらにURLを載せてあります Sigerous攻略 翻訳は1.3基準です(過去のファイルも残しておきます) 進行不可能などの致命的なバグが修正され一部追加要素もあります 新規で始める方は必ず最新のバージョンを導入してください セーブデータの引継ぎは基本的に不可能ですが、...
-
st_quests_zaton.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= zat_a2_reach_base_name text Safe spot reach Skadovsk /text 安全地帯:Skadovsk に到達しろ /string string id= zat_a2_reach_base_text text The only relatively safe places in the Zone are large camps. The nearest one is Skadovsk - that s where you should be headed. /text Zone で比較的安全な唯一の場所は、大規模な拠点である...
-
st_dialog_manager.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= dm_anomalies_10 text There s a spot in Zaton where heat anomalies emerged underwater. They call it Boiler because there s steam and stuff coming out from the ground. If you think steam is nothing, think again. Seasoned stalkers say this kind of vapor anomaly hits you at least as hard as a regular heat anomal...
-
st_items_quest.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table !-- クエストアイテム名称は会話文との整合性を取っているので決して変更せぬ事 -- !--クエストアイテム名が、Wikiのアイテム紹介欄との同期無しに書き換えられていた為復元。多くの箇所に関係するアイテム名や地名はこれまで多くの有志で統一し、整合性を保って来ました。これらの努力を無にし、プレーヤーを混乱させるような行為は今後一切やめてください。お願いします。-- string id= jup_a9_conservation_info text Documents with notes /text 注意文書 /string string id= jup_a9_conservation_info_desc ...
-
ui_st_other.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= Btn_Cancel text Cancel /text キャンセル /string string id= Btn_No text No /text いいえ /string string id= Btn_OK text OK /text /string string id= Btn_Yes text Yes /text はい /string string id= bad text Bad /text 悪い /string ...
-
ui_st_pda.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= Time text Time /text 時間 /string string id= actor text Free Stalker /text Loner Stalker /string string id= army text Military /text /string string id= bandit text Bandit /text /string string id= dolg text Duty /text ...
-
st_characters.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= jup_a10_bandit_leader_name text Jack /text /string string id= jup_a10_stalker_vano text Vano /text /string string id= jup_a6_duty_leader text Lt Col Shulga /text Shulga 中佐 /string string id= jup_a6_freedom_leader text Loki /text /string...
-
SGM_item_quest_descr.xml
string id= st_signaller_toolkit_1_descr text Предназначены для проведения тонких и грубых работ с оборудованием. /text Intended for a thin and rough work with the equipment. Military tools ORK-42の説明文 /string string id= st_signaller_toolkit_1 text Армейские инструменты ОРК-42 /text Military tools ORK-42 アイテム名? /string string id= st_signaller_toolkit_2_descr text Предназн...
-
st_items_weapons_upgrades.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table !-- 「スコープ / 光学照準器」「ナイトビジョン / 暗視装置」[サーマルセンサー / 目標補足装置]等、表記が一定してないものがありますのでいずれかに統一してください(st_items_weapons_xmlではいずれも前者に統一されている) -- !--handle は日本ではグリップと言うのが普通なのでグリップに変更-- !--bolt は日本では拳銃の場合スライド、ライフルの場合ボルトと呼ばれるが、拳銃・ライフル兼用の説明文もあるので動作方式以外は「遊底」に統一した -- !--PlexiGlassのカタカナ表記をより一般的なプレクシグラスに統一-- string id= st_prop_bullet_speed ...
-
ui_st_screen.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= actor_inventory_box_use text Open personal box ($$ACTION_USE$$) /text パーソナル BOX を開く ($$ACTION_USE$$) /string string id= cant_walk text You’re too exhausted to move /text 疲れ切って動けない /string string id= cant_walk_weight text You’re too overloaded to move /text 荷物が重すぎて...
-
SGM_descr_quest_items.xml
string id= st_signaller_toolkit_1_descr text Предназначены для проведения тонких и грубых работ с оборудованием. /text Intended for a thin and rough work with the equipment. 基本的な作業の為に設計されたツールキット。 Military tools ORK-42の説明文 /string string id= st_signaller_toolkit_1 text Армейские инструменты ОРК-42 /text Military tools ORK-42 ミリタリーのテクニシャン用ツールキット名 /string string id= st_signall...
-
st_land_names.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? !--地名を変更した方へ このファイルが会話文の翻訳基準になっています。このファイルだけ変更して会話文がそのままではプレーヤーが混乱しますのでくれぐれもこのファイルだけ変更して後は知らん振りなんて事は絶対にやめてください。←Volkhovの下りですか?一応他のファイルの記述もwiki内検索で探して置き換えていたのですが……とりあえず全て元通りにしておきました。-- !--↑原文でVolkhov無しで「AA complex」になっていた部分の訳の「対空ミサイル拠点」がそのままになっていました。-- string_table string id= st_zat_b55_name text Claw anomaly /text Claw アノマリー ...
-
クエストアイテム
クエストアイテム ネタバレ注意!一部を除き、基本的に捨てたりパーソナルBOXに入れることは出来ない。 クエストアイテムTOOLTools for basic work [st_toolkit_1] Tools for fine work [st_toolkit_2] Calibration tools [st_toolkit_3] Zaton関連Noah's PDA (Noah のPDA)[st_zat_b20_noah_pda] Barge's PDA (Barge のPDA)[zat_b44_barge_pda] Joker's PDA (Joker のPDA)[zat_b39_joker_pda] Steel box (鉄のトランク)[zat_b33_safe_container] Bandit's PDA (Bandit のPDA)[s...
-
st_closecaption.xml
?xml version= 1.0 encoding= UTF-8 ? string_table !-- SBUは純正英語版ではUSSになっているのでUSSに統一済み、純正英文に従い、Blowoutは全てEmissionに統一済み -- !-- UI STRINGS FOR CLOSED CAPTION MODS -- string id= ui_mm_play_igm text Play cutscenes /text カットシーンを再生 /string string id= ui_mm_cc_igm text Subtitles in cutscenes /text カットシーン内字幕 /string string id= ui_mm_cc_npc ...
-
SGM_personal_pda.xml
string id= st_advices_text text %c[default]Советы по моду, от GeJorge \n %c[255,238,153,26]• %c[default]При выборе оружия, следует учитывать многие важные хар-ки, но больше всего нужно обращать внимание на урон используемого вами оружия. Ранее в сталкере нельзя было узнать точную цифру огнестельного урона, но теперь такая возможность появилась. Узнать урон оружия стало возможно таким...
-
ui_st_mp.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= af_neutral text Artifact /text /string string id= friend text Friendly /text /string string id= mm_mp_max_ping text Max ping /text /string string id= mm_mp_profile text Profile /text /string string id= modes text Modes ...
-
ui_st_mm.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= Clear text Clear /text 晴天 /string string id= Cloudy text Cloudy /text 曇り /string string id= Default text Average /text 平均 /string string id= Extreme text Maximum /text 最高 /string string id= High text High /text 高 /string string id= Low text Lo...
-
st_items_equipment.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table !-- アイテム名称は会話文との整合性を取っているので決して変更せぬ事 -- string id= st_antirad text Anti-radiation drugs /text 放射線治療薬 /string string id= st_antirad_descr text Mexaminum radiation protection drugs are common in the Zone. When used, this drug induces contraction of peripheral blood vessels and oxygen deprivation, wh...
-
コメント
コメント欄 日本語化やWiki編集の連絡用に test (2009-10-05 00 44 56) 英語のテキストファイルをアップしました。 ttp //www.megaupload.com/?d=G76RMLR7 (2009-10-10 02 30 07) st_dialog_manager.xml の内容がスパムワードに引っかかる模様。管理者ならなんとかなるのかなぁ。 (2009-10-16 19 52 19) 終わりました (2009-10-16 20 16 04) 乙ギーチェ (2009-10-16 20 34 24) 自分も翻訳参加します (2009-10-16 20 45 36) 基本的にはCSの翻訳に倣う感じでいいのかな。 (2009-10-16 21 28 49) プライマリとセカンダリで項目分けされていますが 今回は全...
-
ui_st_inventory.xml
?xml version = 1.0 encoding = windows-1251 ? string_table string id= not_enough_money_actor text You do not have enough money /text 所持金が足りない /string string id= not_enough_money_partner text character did not have enough money /text 相手の所持金が足りない /string string id= quick_use_str_1 text $$ACTION_QUICK_USE_1$$ /text $$ACTION_QUICK_USE_1$$ /string string id= quick_use...
-
st_items_artefacts.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= st_af_baloon_descr text A compound of several hollow organic formations, this artifact emits a gaseous substance that can neutralize radioactive particles inside the body without harming it. Because of its effectiveness, this artifact is in great demand. /text このアーティファクトは自然に接した幾つかの有機物の泡から出来ている。これは放射能を中和できるガスを...
-
st_items_outfit.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= csky_heavy_outfit_name text CS-3a Body armor /text /string string id= dolg_heavy_outfit_name text PSZ-9d Duty Armor /text /string string id= dolg_outfit_name text PS5-M Universal Protection /text /string string id= exo_outfit_name text Exoske...
-
SGM_tutorials.xml
string id= st_about_no_heli_key_text text Для открытия дверей и осмотра вертолета - необходим специальный ключ. /text /string To open the doors and inspection of the helicopter - requires a special key. ドアを開き、ヘリコプターを調べるには、特別なキーが必要です。 鍵を持ってない時にヘリに近付くと表示されるメッセージ string id= st_about_remote_limit_text text Больше одного заряда ставить нельзя, потому как пульт управления не поддерживае...
-
st_items_weapons.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table !-- 文意は外していない筈だが、細部の修正は歓迎。あまり表現が砕けすぎたりマニアックな内容にはなり過ぎないように -- !--手榴弾は「手りゅう弾」、ライフルグレネードのみ「グレネード」とする事-- string id= ammo-11.43x23-fmj text .45 ACP rounds /text .45ACP 弾 /string string id= ammo-11.43x23-fmj_descr text The .45 caliber full metal jacket round has enjoyed popularity for more than a hun...
-
SGM_tasks.xml
string id= shustriy_find_1_title0 text Search for sharper Trophy Ingram M10 /text トロフィー Ingram M10 :Nimble のために探せ /string !-- 書式修正 -- !-- バニラに合わせて タスク名:命令 に。CSに合わせて Trophy はトロフィーに -- !-- Sharper を Nimble に変更 -- string id= shustriy_find_1_text0 text Bright-eyed man asked for him to find the captured weapons, the coordinates he left me. /text Nimble が奪われた武器の回収を頼んできた。目的地の座標...
-
st_quests_jupiter.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= jup_a10_actor_agree_back_vano_duties_name text Debts take money to the bandits /text 借金:Bandit に金を持って行け /string string id= jup_a10_actor_agree_back_vano_duties_text text Vano owes the bandits money for a suit and can t pay it back because the interest builds up too quickly. He s asked y...
-
SGM_descr_equipments.xml
?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= st_treasure_rukzak_name text «Персональный рюкзак» /text Personal backpack 個人バックパック アイテム名 /string string id= st_treasure_rukzak_title text «Персональный рюкзак» /text Personal backpack 個人バックパック アイテム名 /string string id= st_treasure_rukzak_descr text Обычный сталкерски...
-
SGM_news.xml
string id= st_utilizator_used_event text Вы только что получили деньги за утилизацию. /text You have just received the money for recycling. リサイクルによって金を手に入れた。 使用場所不明 /string string id= st_fake_svd_event text А вот вам дуля с маслом - СВД испарилась. /text And here s fig and butter - SVD evaporated. そして、ここに、イチジクとバターがあります--SVDは気化しました。 意味がわからない 使用場所不明 /string string id= st_defa...
-
SGM_spots.xml
string id= st_level_change_to_zaton text На Затон /text to(at) Zaton Zatonへ クリア後にガイドを使わずにマップ移動できる場所に表示される /string string id= st_level_change_to_jupiter text На Юпитер /text to(at) Jupiter Jupiterへ クリア後にガイドを使わずにマップ移動できる場所に表示される /string string id= st_level_change_to_prypiat text На Припять /text to(at) Pripyat Pripyatへ クリア後にガイドを使わずにマップ移動できる場所に表示される /string string i...
-
SGM_item_equipment_descr.xml
string id= treasure_rukzak_name text «Персональный рюкзак» /text Personal backpack 個人バックパック アイテム名 /string string id= treasure_rukzak_title text «Персональный рюкзак» /text Personal backpack 個人バックパック アイテム名 /string string id= treasure_rukzak_descr text Обычный сталкерский рюкзак, каких много. Позволяет хранить огромное количество вещей. /...
-
st_dialogs_jupiter2.xml
AgI99E eaegxvlbxgex, [url=http //eamsxacgnbqw.com/]eamsxacgnbqw[/url], [link=http //pfbmfrlhzsvz.com/]pfbmfrlhzsvz[/link], http //ggecjxptpsvt.com/
-
SGM_message_boxs.xml
string id= mb_diplomatia_conclude_stalkers_text text Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Вольные сталкеры» за 25000 рублей? /text Would you sign a contract with the group Floor Stalker for 25000 rubles? グループ Floor Stalker と25,000Ruで契約しますか? 追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目 /string string id= mb_diplomatia_conclude_bandits_text text Согласны ли вы заключить договор с...
-
SGM_descr_booty.xml
!--どうもSoCの説明文と同じ物が多いみたいなので、一部をJMODから抜粋。-- string id= st_mutant_snork_booty_name text Стопа снорка /text Snork foot Snork の足 /string string id= st_mutant_snork_booty_description text Стопа снорка в отличие от человеческой содержит большее количество сухожилий, обладающих потрясающей эластичностью. Этим объясняется способность снорков совершать невероятные прыжки. /text Snork fo...
-
SGM_item_booty_descr.xml
string id= st_mutant_snork_booty_name text Стопа снорка /text Snork foot アイテム名 /string string id= st_mutant_snork_booty_description text Стопа снорка в отличие от человеческой содержит большее количество сухожилий, обладающих потрясающей эластичностью. Этим объясняется способность снорков совершать невероятные прыжки. /text Snork foot, unlike human contains more of the tendons, ...
-
@wiki全体から「st_dialogs_zaton2.xml」で調べる
更新順にページ一覧表示
|
作成順にページ一覧表示
|
ページ名順にページ一覧表示
|
wiki内検索