• dow2 2010-04-28 23-12-29-37.jpgは大きすぎたので削除してください -- 名無しさん (2010-04-28 23:42:57)
  • 翻訳されている方はいらっしゃるのでしょうか?こちらは少しづつですが、翻訳を始めました。被っちゃったらゴメンナサイ -- 名無しさん (2010-05-03 03:30:16)
    • 陰ながら応援してます -- 名無しさん (2010-05-03 23:57:56)
    • どこに手をつけたのか宣言しないとそれこそ被るよ -- 名無しさん (2010-05-06 00:03:54)
    • キャンペーンのダイアログ以外です -- 名無しさん (2010-05-06 00:27:13)
  • 翻訳作業をお手伝いしたいのですが〜 - 名無しさん 2010-06-08 00:46:39
  • ぜひお願いします。テキストデータの仕様上、分割して翻訳できないので、こちらは作業を中断します。ttp://www1.axfc.net/uploader/Sc/so/121723 (pass:DOW2) こちらに最終データをアップしましたので、引継をお願いします。また都合上、翻訳作業を中断する場合は報告していただければ、私か他の方が引継ぐ事もありますので、気軽にどうぞ。 - 前翻訳者 2010-06-08 11:11:15
  • 返信ありがとうございます。 おっしゃる通り、ファイルを直接編集すると1人しか作業できません。 ですので、Dragon Age: Origins 日本語化プロジェクトのようにGoogle 翻訳者ツールキットを利用すれば、効率的に共同編集が可能になると考えているのですがいかがでしょうか? 翻訳からリリースまでのプロセスは以下のようなイメージです①ucsファイルをテキストファイルにインポートしたものを共同で翻訳②成果物を元のucsファイルにマージ③定期的にリリース - 協力者 2010-06-08 23:33:59
    • 了解しました。Google 翻訳者ツールキットに関しては全く知識が無いので、もしその形式での翻訳方法が固まったら、練習がてら参加させていただこうかと思います。 - 前翻訳者 2010-06-09 01:30:29
      • 作業場所をご用意するので少々お待ちください。Googleアカウントはお持ちでしょうか? - 協力者 2010-06-09 07:53:51
  • 作業場所の準備が整いました!翻訳作業を手伝っていただける方がいらっしゃいましたら『2sec-dow2@supermailer.jp』まで作業用のGoogleアカウント名をお知らせ下さい。Google翻訳者ツールキットを利用し、共同で翻訳作業を行っていきたいと思います。 - 協力者 2010-06-09 22:12:21
  • バージョンアップに伴うユニットの仕様変更や前翻訳者さんから引継いだ内容等をゲーム内メッセージに反映しました。UIも一部変更しています。現在1人で作業を行っていますので、手伝っていただける方がいらっしゃいましたら、下記のメールアドレスまでご連絡いただけると幸いです。2sec-dow2@supermailer.jp - 協力者 2010-06-12 21:44:23
  • バッチ気になるところを修正 あとの管理はまかせた - ... 2010-06-15 18:00:21
    • 修正ありがとうございます!管理の件、了解しました。 - 協力者 2010-06-15 18:42:51
  • wikiで気軽にやっちゃえばいいのに - 名無しさん 2010-09-27 14:12:56
  • 最後に「日本語化されたgamedefaultが見つかりません」ってメッセージが出て日本語化されません。 - 名無しさん 2011-05-04 17:24:33
  • 導入方法が代わったから試してみてね! - 名無しさん 2011-06-08 07:08:17
  • 日本語化に失敗してたけど理由が分かった。手順2でDOW2(元ファイル).ucsってリネームしてたけフォルダ作成してたけど別の場所にリネームしたファイルをバックアップ専用フォルダに隔離したら行けた・・・。 - 名無しさん 2012-04-21 11:00:31
  • 誤字だらけでごめん。多分リネームの仕方が悪かったみたいね。 - 名無しさん 2012-04-21 11:02:09
  • 最初のステージの前半だけ日本語化されててその後のステーじからはほとんど日本語化できてません。なにか導入方法を誤って - 名無しさん 2012-05-28 02:15:57
  • いるか手順が間違ったりしてしまっているのでしょうか? - 名無しさん 2012-05-28 02:17:01
    • DOW2jp_2011_060801.zip の.ucsファイルを読むと、一部だけ(固有名詞とか)訳されている様子。マルチで日本語チャットできるのが最大のメリットになるんじゃない? - 名無しさん 2012-07-01 20:09:07
  • 注意書きをよく読みましょう - 名無しさん 2012-05-29 15:00:32
  • こちらでDLした.ucsファイルを基にさらに日本語化を進めようと思います。キリの良い部分まで完成したら、どうしましょう。このWikiのこのページにアップロードしてもよいでしょうか? - 城戸さん 2012-11-19 13:33:21
  • 是非お願いします、去年からワクワクしながら心待ちにしています - 名無しさん 2013-04-02 12:25:21
  • DOW2jp_2011_060801.zip日本語化ファイルの肝心な同梱ファイル-- ・DoW2jp.batがありませんどうしたらいいでしょうか? - 名無しさん 2015-09-27 11:02:44
  • 古いの の一番上のやつ落としたら入ってたがそれじゃダメか? - 名無しさん 2015-09-29 23:58:47
  • PC初心者だから勘違いかもしれないが新方式でDoW2jp.bat使わないんじゃないの?dontredme(読まなくていい)読んでんじゃないか。頑張って見たが少ししか日本語化しないな。。何かわるいんだろうか - 名無しさん 2015-10-01 02:57:08
  • 日本語化したら起動する前に閉じてしまうんですが - 名無しさん 2016-05-16 22:39:38
    • セクション書き換えの部分を(例)で書いてあるの全部コピペしたらできますよ - 名無しさん 2016-06-24 15:08:10
  • Warhammer 40,000: Dawn of War II - Retribution - The Last Stand Tau Commanderは日本語化されるのでしょうか? - 初心者のM (2023-10-31 11:29:45)
  • 日本語化ファイルはもうダウンロードは出来ないんでしょうか? - 名無しさん (2025-05-26 13:08:24)
  • ダウンロード出来ました。 - 名無しさん (2025-05-26 14:50:10)

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2025年05月26日 14:50