- 応援するでやんすよ -- 名無しさん (2015-04-23 18:42:45)
- 好きなアニメのゲームなので気長に待ちますー -- 名無しさん (2015-04-23 23:23:38)
- 気長に待ってますので自分のペースで無理せずがんばってください -- 名無しさん (2015-04-28 17:00:46)
- 昨日買ったからすっごい期待してる! このゲーム喋りが早いから内容わからんこと多々あって困るw -- 名無しさん (2015-04-30 22:53:20)
- googleスプレッドシートで・・と思ったが有志集めるのも大変か -- 名無しさん (2015-05-11 23:14:15)
- こんなのあると思ってなかったので期待してます、けど無理しないでくださいね -- 名無しさん (2015-05-19 17:22:08)
- 今、ゲームに登場するアイテムや地名の翻訳作業中なのですが、固有名詞の訳に難儀してます。タイトルネタとか、割と多いのですがどうしたもんでしょうねこれ・・・ -- raskw (2015-05-20 16:31:35)
- 例を挙げると、「Major Boobageの杖」とか「Fatbeard's Blade」とか。 -- raskw (2015-05-20 16:34:12)
- 声援ありがとうございます。ちょっと諸事情でゆっくりペースですが、のんびりがんばってイきたいと思います。たまに字幕ファイルを更新しますので、ゲームをお持ちの方はお試しいただければ幸いです。 -- raskw (2015-05-20 16:36:30)
- ちなみに翻訳は心底ゆっくりペースです。全部で2万行ちょい翻訳しないといけないわけなので・・・簡単には終わりませんorz 5月末くらいにテストアップした字幕を差し替えるかも。 -- raskw (2015-05-23 19:26:04)
- 固有名詞はそんままってのが通例な気もしますね -- 名無しさん (2015-05-27 14:46:34)
- 自分もとりあえずそのままでいいと思う。無理に翻訳しても意味不明になることが多いかと。というかMajor Boobageとかタイトルだったと思うけど全然意味わかってないし… -- 名無しさん (2015-05-27 16:57:23)
- とりあえずこんなカンジ http://www.nicovideo.jp/watch/sm26330726 -- raskw (2015-05-27 17:45:56)
- 固有名詞はいつも英語がわからんちんな外野が勝手に大騒ぎするから好きにしたら良い -- 名無しさん (2015-05-30 00:36:39)
- めっちゃ応援してる 本当にがんばってくだされ -- 名無しさん (2015-06-16 01:44:46)
- デバックではないが動作確認の会話なら協力惜しまないから楽しみにしてる -- 名無しさん (2015-06-16 01:56:49)
- 全力応援してます! -- サウスパーク大好き (2015-06-18 18:26:14)
- 動作確認用が上限か削除されています できれば再配布お願いいたします -- 名無しさん (2015-06-28 21:38:30)
- 週末くらいまでお待ち下さいませ -- raskw (2015-06-30 01:48:58)
- strings.rarを再アップし、リンクを再設定しました。ほんとに序盤のだけですが。 -- raskw (2015-07-05 17:51:59)
- 応援しています! -- 名無しさん (2015-07-26 17:56:42)
- お疲れ様です。現在できているところまで更新アップしてもらえたらうれしいです -- 名無しさん (2015-07-31 10:27:28)
- 8月下旬まで作業時間がとれません。次回アップは早くても8月末になります、申し訳ありませんがお待ちくださいませ。 -- raskw (2015-08-01 02:20:24)
- 来週くらいから翻訳作業再開できそう。MOD公開がいつになるかは未定。遅くとも年内には片付けたい・・・ -- raskw (2015-08-25 10:15:14)
- 応援してます! -- 名無しさん (2015-08-26 11:20:36)
- 昨日買いました。気長に待ってます! -- 名無しさん (2015-09-29 02:52:48)
- 翻訳作業頑張ってください!日本語でプレイできると考えると嬉し過ぎます! -- 名無しさん (2015-10-01 00:41:36)
- 応援してます。頑張ってください! -- 名無しさん (2015-10-13 18:47:30)
- クマー → ベアリー 次回修正 -- raskw (2015-10-18 14:59:15)
- 月並みですけど応援しています! -- 名無しさん (2015-10-18 18:37:35)
- 皆様、応援ありがとうございます。本編の字幕そのものは、まだ一日目の終わりくらいまでって感じです -- raskw (2015-10-19 02:54:19)
- 25日まで公開中の字幕ファイルに収録されていますので、ご確認いただければ。 -- raskw (2015-10-19 02:55:48)
- 導入させていただきましたありがとうございます。頑張ってください! -- 名無しさん (2015-10-21 00:29:39)
- チンポー亭の言葉使いは ニダよりもアルヨーのほうがいいと思います いちよ中国人設定なので 注 実際は自分を中国人だと思い込んでる精神科医のアメリカ人 -- siro (2015-10-21 02:49:37)
- マッケイ先生 → マッケイさん 次回適用 -- raskw (2015-10-22 01:45:59)
- キムさんの語尾 → 一通りストーリー部分終わってから適用します、情報ありがとうございます -- raskw (2015-10-22 01:46:45)
- スレーブさんはスレイブ君のほうがいいかなと思います。あと人名ではないのですがCity Wokはチンポー軒と訳すのが良いと思います。 -- ko (2015-10-22 22:23:45)
- 細かい内容ですみません。翻訳がんばって下さい! -- ko (2015-10-22 22:24:28)
- 細かい指摘でも大歓迎です! 早速修正してみます!ありがとうございますー -- raskw (2015-10-23 21:55:01)
- ニカ を アルカ に一括置換したら、モニカちゃんがモアルカちゃんになってしまった件について・・・orz 直したけど。 -- raskw (2015-10-23 21:55:45)
- 購入渋ってたけど、買う決心がついた。ありがとう。応援します! -- 名無しさん (2015-10-25 02:44:33)
- いくつか気になる点を見つけたのですが、このコメント欄に書ききれる量じゃないです。txtファイルで…というのは難しいですか? -- 名無しさん (2015-10-26 19:45:56)
- 問題ないですよー。wikiの上部メニューの「ツール」→「このwikiの管理者に連絡」で私にメールが届きます。確認しだいこちらからメールを返信しますので、後は添付メールとかで。 -- raskw (2015-10-27 14:46:25)
- または、私のSTEAM-IDはトップページに記載してありますので、そちら経由での連絡でも問題ないです。夜は大抵INしてますー -- raskw (2015-10-27 14:48:16)
- 些細な突っ込みでも本当に助かりますので、どうか皆様のご支援よろしくお願いいたします(ぺこり) -- raskw (2015-10-27 14:49:04)
- お返事ありがとうございます。早速Steamにてフレンド申請を送りました。承認していただければまた詳細を送ります。 -- 名無しさん (2015-10-27 15:52:58)
最近作成されたWikiのアクセスランキングです。見るだけでなく加筆してみよう!
atwikiでよく見られているWikiのランキングです。新しい情報を発見してみよう!
最近アクセスの多かったページランキングです。話題のページを見に行こう!
- 参加者一覧 - ストグラ まとめ @ウィキ
- 久川 たんぽぽ - ストグラ まとめ @ウィキ
- MOZU - ストグラ まとめ @ウィキ
- モンスター一覧_第1章 - モンスター烈伝オレカバトル2@wiki
- デナン・ゾン - 機動戦士ガンダム バトルオペレーション2攻略Wiki 3rd Season
- ユニオン - XenobladeX (ゼノブレイドクロス) 攻略 @Wiki
- ロスサントス警察 - ストグラ まとめ @ウィキ
- AC6/対戦掲示板 - ARMORED CORE @ ウィキ
- ノーマルクエスト - XenobladeX (ゼノブレイドクロス) 攻略 @Wiki
- ムーチョ 文岡 - ストグラ まとめ @ウィキ