「アイテムの解説」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
アイテムの解説 - (2014/11/29 (土) 22:57:13) のソース
#right(){最終更新日時:&update()} ---- #contents() ---- Legend of grimrock2に数多く登場するアイテムの中には、解説が付いているものがあります。 ここではLegend of grimrock2の世界観をより楽しむために、その解説の翻訳を掲載しています。 意訳が多いですが、ご了承頂ければ幸いです。 *Light Weapon ** Dagger >A vicious looking daggar, which is effective in close combat as well as from a distance. >The dagger is the favorite weapon of many a rogue > 物騒な見た目のダガーだ。 > 近接戦はもちろん、離れた距離の戦いにおいても効果的である。 > このダガーは多くのローグ達のお気に入りの武器だ。 **Backbiter >&italic(){Back(背中) + Biter(咬む者)} > >A vicious little blade tainted by unholy rites. > 邪悪な儀式によって穢れを付呪された、恐ろしい短刀だ。 **Baton >&italic(){Baton(バトン、警棒)} > >A lightweight club covered with nasty looking metal studs > 鋲が歪に打ち付けられた、軽い棍棒。 ** Boneblade >&italic(){Bone(骨の) + Blade(刃)} > >Succesful hit drains life from target and heals you. >The handle of this weapon feels deathly cold to the touch. > この武器は攻撃に成功した際に、敵から生命力を奪い使用者を回復する。 > しかしこの武器の使用者は、柄の部分から這いよる > 怖ろしい寒気に耐えなくてはならないだろう。 ** Fireblade >&italic(){Fire(火の) + Blade(刃)} > >A magical fire flickers on the glowing hot steel of this blade. > 高熱で光る刃の上で、魔法の炎がゆらめている。 ** Lightning Blade >&italic(){Lightning(稲妻の) + Blade(刃)} >A rolling thunder can be heard every time the blade of this sword moves through the air. > この剣を振るうとき、渦巻く稲妻が鳴り響く。 **Venom Edge >&italic(){Venom(猛毒の) + Edge(刃)} > >Noxious fumes ride from the blade of this dagger. > このダガーの刃の部分から、有毒な煙が吹き出ている。 **Ethereal Blade >&italic(){Ethereal(エーテルの、霊的な) + Blade(刃)} > >The brightly glowing blade of the dagger passes through >solid matter with ease and it even leaves living tissue >completely unharmed. > このダガーの煌々と光る刃は、 > 生体組織を一切傷つけることなく、固体物質を容易にすり抜ける。 **Serpent Blade >&italic(){Serpent(蛇) + Blade(刃)} > >A brass snake crawls along the back adge of the dagger. >Vicious venom seeps from its teeth, covering the blade. > 黄銅の蛇がダガーの峰の部分に沿って這っている。 > 悪意に満ちた猛毒が歯の部分から滴り落ち、刃全体を覆っている。 **Longsword >A mighty weapon, the longsword is the weapon of choice >for Theareonan Knights. It is renowned for its ability to >impale even well-armored foes. > Theareonanの騎士によって選ばれた強力な武器である。 > 重装甲の敵すらも貫く能力があるとして知られる。 *錬金素材 ** Boolddrop Cap >&italic(){Boolddrop(血の滴る) + Cap(キノコの傘)} > >Boolddrop Cap is a potent ingredient useid in many kind of healing potions. > Boolddrop Capは様々な種類の回復ポーションの有用な素材として用いられる。 ** EtherWeed >&italic(){Ether(エーテル) + Weed(草)} > >This delicate underwater plant is commonly found on shores and >riverbeds and sometimes even in the depths of underground lakes. >EtherWeed is much sought after the beautiful blue glow of its buds. > この繊細な水生植物は、海岸や河底、時には地下湖にも自生している。 > そのつぼみが放つ青く美しい光を辿っていくと、EtherWeedを見つけることができるだろう。 ** Mudwort >&italic(){Mud(泥) + Wort(麦)} > >This uncommon harb can be found underground and sometime in dump, >shadowy place above ground. >The roots of Mudwort have an exceptionally strong grip >and they used to treat snake bites. >Warriors commonly chew the root as it is said to improve their vitality. > この見慣れぬハーブは、地下や湿地、 > 地上の場合は日の当たらない場所で見つけることができる。 > Mudwortの根には非常に強力な鎮静作用があり、蛇に噛まれた際の治療に用いられる。 > 戦士は活力を高めるために、その根を噛むと云われる。 ** FalconSkyre >&italic(){Falcon(隼) + Skyre(空?)} > >The feathery leaves of Falconskyre reflect the color of sun in yellow, >red and orange hues. >Falconskyre is associated with the element of air and dexterity. >It prefers to grow in large open spaces. > その羽根のような葉は、陽の光を反射して黄色や赤色、オレンジ色に輝く。 > Falconskyreは風や器用さと関連があると考えられており、 > 開けた広い土地にて育つ傾向がある。 ** Blackmoss >&italic(){Black(黒) + Moss(苔)} > >This cancerous moss of darkness feeds on living things. >It reeks of death and chaos. Only the most potent alchemists >dare to handle it. > この黒い腫瘍のような苔は、他の生物を捕食する。 > 死や混沌を想起させる悪臭を撒き散らし、熟達した錬金術師だけが > 覚悟の上で扱うことができる。 ** Crystal Flower >&italic(){Crystal(クリスタル) + Flower(花)} > >A mythical living things, >the Crystal Flower is half plant, half mineral formations. >It is extremely fortunate to find even one in a lifetime. >Alchemists value them very highly > 神話上の植物であるCrystal Flowerは、半分が植物、半分が鉱物で構成されている。 > 一生のうち一回でもCrystal Flowerを目にすることができたなら > それは非常に幸運なことである。 > 錬金術師達は、Crystal Flowerを極めて価値の高いものとして扱っている。 *食料 ** Horned Fruit >&italic(){Horned(角のある) + Fruit(果物)} > >This Fruit has a very strong stinging taste and is >commonly found in the southern islands. >They are covered with needlelike spikes that can easily pierce the skin and >cause an irritating rash > この果物は非常に刺激のある味をしており、南の島々でよく見つかる。 > この果物を覆う針のようなトゲは容易に皮膚を貫き、激しい痒みを引き起こす。