※
dyussouは男性の敬称。前置・後置どちらでも可
※
wei,
xionのところ。玲音が数秒前に父の名を紹介したのに紫苑が
lae e ti?と聞いた場合、玲音は紫苑が父の名を覚えもしなかったと受け取ってしまう。
valte同士だと速やかにその父の名を使うからだ。でも日本人なら逆に絶対そんな失礼なことをしない。
ところが文化が違うので、玲音はそうしない紫苑を失礼に思って怒ったという、「異文化コミュニケーションむずいなぁ」の図。特に血縁関係や役職を名前の代わりにされるのは、公的なシーン以外では嫌がられる。但し、敬称はたいていOKなので区別が必要。
最終更新:2007年05月26日 15:41